DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for 364/2004
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

ABl. L 10 vom 13.1.2001, S. 33, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 364/2004 (ABl. L 63 vom 28.2.2004, S. 22). [EU] DO L 10 de 13.1.2001, p. 33, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 364/2004 (DO L 63 de 28.2.2004, p. 22).

ABl. L 10 vom 13.1.2001, S. 33. Verordnung geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 364/2004 (ABl. L 63 vom 28.2.2004, S. 22). [EU] DO L 10 de 13.1.2001, p. 33; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 364/2004 (DO L 63 de 28.2.2004, p. 22).

ABl. L 10 vom 13.1.2001, S. 33; Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 364/2004 (ABl 63 vom 28.2.2004, S. 22). [EU] DO L 10 de 13.1.2001, p. 33, Reglamento tal como fue modificado por el Reglamento (CE) no 364/2004 (DO L 63 de 28.2.2004, p. 22).

Anmeldung einer Einzelbeihilfe oder einer Beihilferegelung nach Artikel 6a der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 364/2004 [EU] Notificación de una ayuda individual o un régimen de ayudas de conformidad con el artículo 6 bis del Reglamento (CE) no 70/2001, modificado por el Reglamento (CE) no 364/2004

Da man jedoch davon ausgeht, dass die nach dieser Maßnahme beihilfefähigen Kosten größtenteils aus Beratungstätigkeiten zugunsten neu gegründeter KMU oder aus Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Patentierung von Warenzeichen und Betriebsprodukten bestehen, die nach den Artikeln 5 und 5 quater der Verordnung 70/2001 beihilfefähig sein können, sind diese Beihilfen nur in dem Maße unvereinbar, in dem die Voraussetzungen der Verordnungen 70/2001 und 364/2004 nicht erfüllt sind. [EU] No obstante, teniendo en cuenta que, en su mayoría, los gastos subvencionables según lo dispuesto en la medida específica en cuestión se consideran constituidos por actividades de asesoramiento en favor de PYME recientemente creadas, o por la solicitud de patentes y el registro de marcas, que pueden ser admisibles según lo dispuesto en los artículos 5 y 5 quater del Reglamento 70/2001, estas ayudas sólo son incompatibles en la medida en que se incumplan las condiciones previstas por los Reglamentos 70/2001 y 364/2004.

Die Änderungen in der Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission im Hinblick auf die Erstreckung ihres Anwendungsbereichs auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen (ABl. L 63 vom 28.2.2004, S. 22) werden erst wirksam, wenn die Verordnung in das EWR-Abkommen aufgenommen ist. [EU] Las enmiendas contenidas en el Reglamento (CE) no 364/2004 de la Comisión por lo que se refiere a la ampliación de su ámbito para incluir la ayuda de investigación y desarrollo (DO L 63 de 28.2.2004, p. 22) sólo son aplicables una vez que el Reglamento haya sido incorporado en el Acuerdo EEE.

Die aufgeführten Änderungen in der Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission (ABl. L 63 vom 25.2.2004) werden erst wirksam, wenn die Verordnung in das EWR-Abkommen aufgenommen ist. [EU] Las enmiendas del Reglamento (CE) no 364/2004 de la Comisión, de 25.2.2004 sólo son aplicables una vez incorporado el Reglamento al Acuerdo EEE.

Die aufgeführten Änderungen in der Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission im Hinblick auf die Erstreckung ihres Anwendungsbereichs auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen (ABl. L 63 vom 28.2.2004, S. 22) werden erst wirksam, wenn die Verordnung in das EWR-Abkommen aufgenommen ist. [EU] Las enmiendas contenidas en el Reglamento (CE) no 364/2004 de la Comisión por lo que se refiere a la ampliación de su alcance para incluir la ayuda de investigación y desarrollo (DO L 63 de 28.2.2004, p. 22) sólo son aplicables una vez que el Reglamento se ha incorporado al Acuerdo EEE.

Die aufgeführten Änderungen in der Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission im Hinblick auf die Erstreckung ihres Anwendungsbereichs auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen (ABl. L 63 vom 28.2.2004, S. 22) werden erst wirksam, wenn die Verordnung in das EWR-Abkommen aufgenommen ist. [EU] Las enmiendas hechas por el Reglamento 364/2004 de la Comisión sobre la extensión de su alcance para incluir la ayuda de investigación y desarrollo (DO L 63 de 28.2.2004, p. 22) sólo son aplicables una vez incorporado el Reglamento al Acuerdo EEE.

Die aufgeführten Änderungen in der Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission im Hinblick auf die Erstreckung ihres Anwendungsbereichs auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen (ABl. L 63 vom 28.2.2004, S. 22) werden erst wirksam, wenn die Verordnung in das EWR-Abkommen aufgenommen ist. [EU] Las modificaciones aportadas por el Reglamento (CE) no 364/2004 de la Comisión por lo que se refiere a la ampliación de su alcance para incluir la ayuda de investigación y desarrollo (DO L 63 de 28.2.2004, p. 22) sólo son aplicables una vez incorporado el Reglamento al Acuerdo EEE.

Die Beihilfe darf zusätzlich zu anderen gemäß diesem Kapitel gewährten Beihilfen, durch die Verordnung (EG) Nr. 364/2004, übernommen in Ziffer 1.f des Anhangs XV des EWR-Abkommens, oder eine Nachfolgeregelung freigestellten FuEuI-Beihilfen sowie von der Überwachungsbehörde genehmigten Beihilfen aufgrund der Leitlinien für Risikokapitalbeihilfen gewährt werden. [EU] Esas ayudas podrán acumularse con otras ayudas concedidas con arreglo al presente capítulo, con ayudas de investigación, desarrollo e innovación exentas en virtud del Reglamento 364/2004, incorporado al Acuerdo EEE mediante el anexo XV, punto 1.f, o cualquier otro Reglamento que pueda sustituirlo, y con las aprobadas por el Órgano al amparo de las directrices sobre ayudas de capital de riesgo.

Die Rahmenregelung bleibt im vorliegenden Fall anwendbar, da die Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission durch Einfügung eines neuen Artikels 9a in die Verordnung (EG) Nr. 70/2001 ausdrücklich vorsieht, dass die am 19. März 2000 anhängigen Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen (was im vorliegenden Fall gegeben ist) weiterhin im Rahmen des Gemeinschaftsrahmens geprüft werden. [EU] El encuadramiento se aplica en este caso debido a que el Reglamento (CE) no 364/2004 establece explícitamente, mediante la inserción de un nuevo artículo 9 bis en el Reglamento (CE) no 70/2001, que las notificaciones de ayudas de investigación y desarrollo pendientes el 19 de marzo de 2004 (como es el caso) se evaluarán con arreglo a lo dispuesto en el Encuadramiento sobre ayudas estatales de investigación y desarrollo.

Diese Verordnung wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission im Hinblick auf die Erstreckung ihres Anwendungsbereichs auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen geändert (ABl. L 63 vom 28.2.2004, S. 22). [EU] Este Reglamento ha sido modificado por el Reglamento (CE) no 364/2004 de la Comisión para la ampliación de su ámbito con el fin de incluir la ayuda para investigación y desarrollo (DO L 63 de 28.2.2004, p. 22).

Dies wird erst anwendbar, wenn die Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission im Hinblick auf die Erstreckung ihres Anwendungsbereichs auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen in das EWR-Abkommen aufgenommen ist. [EU] Este punto sólo será aplicable una vez incorporado en el Acuerdo EEE el Reglamento (CE) no 364/2004 de la Comisión, por lo que se refiere a la ampliación de su ámbito para incluir la ayuda de investigación y desarrollo.

Die Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission vom 25. Februar 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 im Hinblick auf die Erstreckung ihres Anwendungsbereichs auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] El Reglamento (CE) no 364/2004 de la Comisión, de 25 de febrero de 2004, por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001 con vistas a ampliar su alcance a las ayudas de investigación y desarrollo, debe incorporarse al Acuerdo.

Die Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission im Hinblick auf die Erstreckung ihres Anwendungsbereichs auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen geändert, die erst anwendbar wird, wenn sie in das EWR-Abkommen aufgenommen ist. [EU] El Reglamento (CE) no 70/2001 de la Comisión fue modificado por el Reglamento (CE) no 364/2004 de la Comisión para incluir en su ámbito la ayuda de investigación y desarrollo solamente aplicable una vez incorporado al Acuerdo EEE.

Die Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission vom 25. Februar 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 im Hinblick auf die Erstreckung ihres Anwendungsbereichs auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen geändert, ABl. L 63 vom 28.2.2004, S. 22. [EU] Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 364/2004 (DO L 63 de 28.2.2004, p. 22).

Die Verordnung (EG) Nr. 70/2001 in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 364/2004, die den Anwendungsbereich auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen ausdehnt, gestattet staatliche Beihilfen an KMU für die Grundlagenforschung, die industrielle Forschung und die vorwettbewerbliche Entwicklung. [EU] El Reglamento (CE) no 70/2001, modificado por el Reglamento (CE) no 364/2004, que amplía su alcance a las ayudas de investigación y desarrollo, autoriza las ayudas estatales a las PYME para la investigación fundamental, la investigación industrial y el desarrollo precompetitivo.

Eingefügt durch Artikel 1 Nummer 9 der Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 im Hinblick auf die Erstreckung ihres Anwendungsbereichs auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen (ABl. L 63 vom 28.2.2004, S. 22). [EU] Añadido por el artículo 1, apartado 9, del Reglamento (CE) no 364/2004 de la Comisión, de 25 de febrero de 2004, por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001 con vistas a ampliar su alcance a las ayudas de investigación y desarrollo (DO L 63 de 28.2.2004, p. 22).

Handelt es sich bei den Begünstigten zum Zeitpunkt der Beihilfegewährung um kleine Unternehmen im Sinne von Artikel 2 des Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 364/2004 (1) der Kommission oder einer Folgeverordnung? [EU] ¿Son los beneficiarios pequeñas empresas en la fecha de concesión de la ayuda en el sentido del artículo 2 del anexo I del Reglamento (CE) no 364/2004 (1): de la Comisión o de cualquier reglamento que lo sustituya?

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners