A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1830 results for "Abgabe
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
118
,48
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
in
Zucker-/Isoglucoseäquivalent
,
ausgedrückt
als
Abschlagszahlung
auf
die
B-
Abgabe
für
B-Inulinsirup
. [EU]
118
,48
EUR
por
tonelada
de
materia
seca
equivalente
de
azúcar/isoglucosa
como
cantidad
a
cuenta
de
la
cotización
B
de
jarabe
de
inulina
B.
118
,48
EUR
je
Tonne
Weißzucker
als
Abschlagszahlung
auf
die
B-
Abgabe
für
B-Zucker
[EU]
118
,48
EUR
por
tonelada
de
azúcar
blanco
como
cantidad
a
cuenta
de
la
cotización
B
de
azúcar
B
.11
Eine
Pumpe
mit
unabhängigem
Antrieb
ist
ausschließlich
dafür
vorzusehen
,
die
Abgabe
von
Wasser
aus
den
Sprinklern
selbsttätig
in
Gang
zu
halten
. [EU]
.11
Se
instalará
una
bomba
motorizada
independiente
,
destinada
unicamente
a
mantener
automáticamente
la
descarga
continua
de
agua
de
los
rociadores
.
.11
Eine
Pumpe
mit
unabhängigem
Antrieb
ist
ausschließlich
dafür
vorzusehen
,
die
Abgabe
von
Wasser
aus
den
Sprinklern
selbsttätig
in
Gang
zu
halten
. [EU]
.11
Se
instalará
una
bomba
motorizada
independiente
,
sólo
destinada
a
mantener
automáticamente
la
descarga
continua
de
agua
de
los
rociadores
.
126
,113
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
in
Zucker-/Isoglucoseäquivalent
,
ausgedrückt
als
B-
Abgabe
für
B-Inulinsirup
." [EU]
126
,113
EUR
por
tonelada
de
materia
seca
de
equivalente
de
azúcar/isoglucosa
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
cotización
B
del
jarabe
de
inulina
B.».
126
,113
EUR
je
Tonne
Weißzucker
als
B-
Abgabe
für
B-Zucker
[EU]
126
,113
EUR
por
tonelada
de
azúcar
blanco
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
cotización
B
del
azúcar
B
170
,929
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
in
Zucker-/Isoglucoseäquivalent
,
ausgedrückt
als
B-
Abgabe
für
B-Inulinsirup
. [EU]
170
,929
euros
por
tonelada
de
materia
seca
equivalente
de
azúcar/isoglucosa
como
cotización
B
para
el
jarabe
de
inulina
B.
170
,929
EUR
je
Tonne
Weißzucker
als
B-
Abgabe
für
B-Zucker
[EU]
170
,929
euros
por
tonelada
de
azúcar
blanco
como
cotización
B
para
el
azúcar
B
.18
Es
muss
ein
Prüfventil
vorhanden
sein
,
mit
dem
der
selbsttätige
Alarm
jedes
Berieselungsabschnitts
durch
die
Abgabe
einer
Wassermenge
,
die
dem
Betrieb
eines
Sprinklers
entspricht
,
geprüft
werden
kann
. [EU]
.18
Se
dispondrá
de
una
válvula
de
prueba
para
comprobar
la
alarma
automática
de
cada
sección
de
rociadores
descargando
una
cantidad
de
agua
equivalente
a
la
de
un
rociador
en
funcionamiento
.
(2)
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
288/2009
enthält
Bestimmungen
zu
einer
Beihilfe
für
die
Abgabe
von
Obst
und
Gemüse
,
verarbeitetem
Obst
und
Gemüse
sowie
von
Bananenerzeugnissen
an
Kinder
im
Rahmen
des
Schulobstprogramms
,
einschließlich
Bestimmungen
für
die
Zuweisung
und
Neuzuweisung
der
Beihilfe
. [EU]
El
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
288/2009
establece
normas
sobre
la
ayuda
para
la
distribución
de
frutas
y
hortalizas
,
frutas
y
hortalizas
transformadas
y
productos
del
plátano
a
los
niños
en
el
ámbito
del
plan
de
consumo
de
fruta
en
las
escuelas
,
incluidas
normas
sobre
la
asignación
y
reasignación
de
la
ayuda
.
(
35
)
Und
selbst
wenn
die
von
der
Abgabe
befreiten
Unternehmen
dadurch
in
den
Genuss
einer
Beihilfe
gekommen
sein
sollten
,
wäre
diese
Beihilfe
nach
Meinung
der
CFBCT
auf
jeden
Fall
mit
den
Bestimmungen
des
Vertrags
vereinbar
. [EU]
Aunque
se
considerase
que
las
empresas
declaradas
exentas
del
pago
del
impuesto
se
habían
beneficiado
efectivamente
de
una
ayuda
,
la
CFBCT
sostenía
que
tal
ayuda
sería
,
en
todo
caso
,
compatible
con
las
normas
del
Tratado
.
42
,83
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
in
Zucker-/Isoglukoseäquivalent
,
ausgedrückt
als
Abschlagszahlung
auf
die
B-
Abgabe
für
B-Inulinsirup
. [EU]
42
,83
EUR
por
tonelada
de
materia
seca
equivalente
a
azúcar/isoglucosa
como
anticipo
de
la
cotización
B
para
el
jarabe
de
inulina
B.
42
,83
EUR
je
Tonne
Weißzucker
als
Abschlagszahlung
auf
die
B-
Abgabe
für
B-Zucker
[EU]
42
,83
EUR
por
tonelada
de
azúcar
blanco
como
anticipo
de
la
cotización
B
por
el
azúcar
B
(
47
)
Und
schließlich
vertritt
die
FFTCE
die
Ansicht
,
dass
die
mit
der
Reform
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
eingeführte
neue
Abgabe
auf
den
Umsatz
der
Anbieter
elektronischer
Kommunikationsdienste
für
die
Finanzierung
von
France
Télévisions
verwendet
wird
. [EU]
La
FTTCE
considera
por
último
que
el
nuevo
impuesto
sobre
el
volumen
de
negocios
de
los
operadores
de
comunicaciones
electrónicas
introducido
por
la
reforma
de
la
financiación
del
sector
audiovisual
público
se
asigna
a
la
financiación
de
France
Télévisions
.
.4
Es
muss
eine
Einrichtung
vorhanden
sein
,
die
vor
Abgabe
des
Löschmittels
in
einen
Raum
,
in
dem
Personen
üblicherweise
arbeiten
oder
zu
dem
sie
Zutritt
haben
,
selbsttätig
ein
hörbares
Warnzeichen
gibt
. [EU]
.4
Se
proveerán
los
medios
necesarios
para
que
una
señal
acústica
automática
indique
la
descarga
del
agente
extintor
de
incendios
en
cualquier
espacio
en
el
que
habitualmente
trabaje
personal
o
al
que
este
tenga
acceso
.
.4
Es
muss
eine
Einrichtung
vorhanden
sein
,
die
vor
Abgabe
des
Löschmittels
in
einen
Raum
,
in
dem
Personen
üblicherweise
arbeiten
oder
zu
dem
sie
Zutritt
haben
,
selbsttätig
ein
hörbares
Warnzeichen
gibt
. [EU]
.4
Se
proveerán
los
medios
necesarios
para
que
una
señal
acústica
automática
indique
la
descarga
del
agente
extintor
de
incendios
en
cualquier
espacio
en
el
que
habitualmente
trabaje
personal
o
al
que
éste
tenga
acceso
.
50
%
der
Kosten
der
Abgabe
und
der
damit
zusammenhängenden
Kosten
gemäß
Absatz
1
bzw
.
75
%
dieser
Kosten
in
Regionen
,
die
im
Rahmen
des
Konvergenzziels
nach
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
des
Rates
vom
11
.
Juli
2006
mit
allgemeinen
Bestimmungen
über
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
,
den
Europäischen
Sozialfonds
und
den
Kohäsionsfonds
förderfähig
sind
,
und
in
Gebieten
in
äußerster
Randlage
nach
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
nicht
übersteigen
; [EU]
rebasar
el
50
%
de
los
costes
de
distribución
y
los
costes
derivados
,
mencionados
en
el
apartado
1, o
el
75
%
de
dichos
costes
en
las
regiones
subvencionables
en
virtud
del
objetivo
de
convergencia
mencionado
en
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
del
Consejo
,
de
11
de
julio
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
las
disposiciones
generales
relativas
al
Fondo
Europeo
de
Desarrollo
Regional
,
al
Fondo
Social
Europeo
y
al
Fondo
de
Cohesión
, y
en
las
regiones
ultraperiféricas
a
que
se
refiere
el
artículo
299
,
apartado
2
del
Tratado
,
ni
(
52
)
Und
schließlich
vertritt
ACT
die
Auffassung
,
die
Beihilfe
werde
de
facto
durch
die
im
Zuge
der
Reform
eingeführten
neuen
Abgabe
n
finanziert
und
mit
der
auf
audiovisuelle
Werbung
erhobenen
Abgabe
werde
ein
Modell
zur
Finanzierung
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
durch
die
Wettbewerber
eingeführt
,
das
in
anderen
Ländern
abgeschafft
worden
sei
. [EU]
Finalmente
,
la
ACT
considera
que
,
de
hecho
,
la
ayuda
se
financia
mediante
nuevos
impuestos
introducidos
por
la
reforma
y
que
el
impuesto
sobre
la
publicidad
audiovisual
introduce
en
Francia
un
modelo
de
financiación
del
servicio
público
por
los
competidores
que
ha
sido
abandonado
en
otros
países
.
55
,082
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
als
B-
Abgabe
für
B-Isoglucose
[EU]
55
,082
EUR
por
tonelada
de
materia
seca
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
cotización
B
de
la
isoglucosa
B
6.
Bis
spätestens
1.
Juni
2014
ersucht
die
Kommission
die
Europäische
Chemikalienagentur
,
ein
Dossier
gemäß
Artikel
69
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
REACH
)
auszuarbeiten
,
damit
gegebenenfalls
ein
Verbot
von
mit
R65
oder
H304
gekennzeichneten
und
für
die
Abgabe
an
private
Verbraucher
bestimmten
flüssigen
Grillanzündern
und
Brennstoffen
für
dekorative
Lampen
erlassen
wird
. [EU]
A
más
tardar
el
1
de
junio
de
2014
,
la
Comisión
pedirá
que
la
Agencia
Europea
de
Sustancias
y
Preparados
Químicos
elabore
un
expediente
,
de
conformidad
con
el
artículo
69
del
Reglamento
(CE)
no
1907/2006
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
(REACH) [3],
con
objeto
de
prohibir
,
si
procede
,
los
aceites
para
lámparas
decorativas
y
los
líquidos
encendedores
de
barbacoa
etiquetados
con
las
frases
R65
o
H304
y
destinados
al
público
en
general
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Abgabe"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners