DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 similar results for heutigem
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Nach heutigem Verständnis waren dies nur kleine Wasserkraftanlagen. [G] By today's standards, these were merely small hydroelectric plants.

Um eine ausreichende und moderne Infrastruktur bereit zu stellen, für die bis 2010 jährliche Bauinvestitionen von mindestens 65 Milliarden Euro in heutigem Geldwert benötigt werden, muss in erheblichem Umfang privatisiert werden. [G] In order to provide adequate modern infrastructure, which will require the spending of at least EUR 65 billion a year until 2010 at today's prices, it is necessary to undertake a substantial amount of privatisation.

Deutschland führt weiter aus, dass String-Ribbon-Fabriken mit heutigem Wissensstand Kapazitäten von 75-80 MWp erreichen. [EU] The German authorities also informed that based on the current level of knowledge and experience, facilities using String-Ribbon technology reach production capacities of 75-80 MWp.

Nach heutigem Wissensstand haben konventionelle Fremdzündungsmotoren mit indirekter Einspritzung, bei denen der Kraftstoff in den Ansaugkrümmer oder den Ansaugkanal und nicht direkt in den Brennraum gespritzt wird, einen niedrigen Partikelausstoß. [EU] Based on today's knowledge, the level of particle emissions from conventional, port fuel injection (PFI) engines that inject the fuel into the intake manifolds or inlet ports rather than directly into the combustion chamber is low.

Spezifische Vorteile: nach heutigem medizinischen Stand ein wesentlicher Bestandteil der Protokolle zur Narkoseeinleitung, insbesondere bei Pferden. [EU] Discussion of the specific advantages: in modern medicinal standards an essential component of anaesthetic induction protocols with very considerable equine experience.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners