DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for acute/chronic
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

darunter auch Proben aus verschiedenen Infektionsstadien (akut/chronisch usw.) [EU] Including samples from different stages of infection (acute/chronic, etc.)

Die höchste Testkonzentration kann auch ermittelt werden, indem der akute 96h-LC50-Wert durch ein geeignetes Akut-chronisch-Verhältnis dividiert wird (bei einigen Chemikalien kann der Quotient zwischen 3 und 100 liegen). [EU] The highest test concentration can also be determined by dividing the acute 96 h LC50 by an appropriate acute/chronic ratio (appropriate ratios for some chemicals can be about 3 up to 100).

Enthält ein Gemisch Bestandteile, die als Akut oder Chronisch 1 eingestuft sind, gilt eines der nachstehenden Verfahren: [EU] The tiered approach described in sections 4.1.3.5.5.3 and 4.1.3.5.5.4 using a weighted sum by multiplying the concentrations of Acute 1 and Chronic 1 components by a factor, instead of merely adding up the percentages. This means that the concentration of "Acute 1" in the left column of Table 4.1.1 and the concentration of "Chronic 1" in the left column of Table 4.1.2 are multiplied by the appropriate multiplying factor. The multiplying factors to be applied to these components are defined using the toxicity value, as summarised in Table 4.1.3. Therefore, in order to classify a mixture containing Acute/Chronic 1 components, the classifier needs to be informed of the value of the M-factor in order to apply the summation method,

Gewässergefährdung (s. 4.1.3.3) [EU] For acute/chronic aquatic hazard (see 4.1.3.3)

Infektionsstadien (akut/chronisch usw [EU] Including samples from different stages of infection (acute/chronic, etc.)

laufgrund akuter/chronischer Gewässergefährdung [EU] for acute/chronic aquatic hazard

Zur Einstufung eines Gemisches mit als akut gewässergefährdend der Kategorie 1/chronisch gewässergefährdend der Kategorie 1 eingestuften Bestandteilen muss daher die für die Einstufung zuständige Person den Wert des Faktors M kennen, um die Summierungsmethode anwenden zu können. [EU] Therefore, in order to classify a mixture containing Acute/Chronic Category 1 components, the classifier needs to be informed of the value of the M-factor in order to apply the summation method.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners