DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Radierungen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

So sind neben den Werken der am Projekt beteiligten Künstler, zu denen seit 1990 auch Norbert Tadeusz zählt, Radierungen von Rembrandt oder frühgeschichtliche Tongefäße aus Luristan und Amlasch zu sehen. [G] Etchings by Rembrandt and clay vessels dating from early Luristan and Amlash are also to be seen together with works by artists involved in the project, including Norbert Tadeusz since 1990.

Bei allen Verfahren dürfen die Formblätter weder Radierungen noch Übermalungen oder sonstige Änderungen aufweisen. [EU] Whatever method is used, forms shall contain no erasures, overwritten words or other alterations.

Bei allen Verfahren dürfen die Vordrucke weder Radierungen noch Übermalungen oder sonstige Änderungen aufweisen. [EU] Whatever the process used, forms shall not contain erasures, overwritten words or other alterations.

Das Begleitdokument darf weder Radierungen noch Überschreibungen enthalten. [EU] The document must not contain any erasures or overwritten words.

Das Format muss ein Achtel DIN A4 sein, und das verwendete Material muss Veränderungen oder Radierungen verhindern oder leicht erkennbar machen. [EU] Size shall be one-eighth A4 and the material used shall prevent or readily show any alterations or erasures.

Das Papier oder sonstiges verwendetes Material muss Veränderungen oder Radierungen verhindern oder leicht erkennbar machen. [EU] The paper or other material used will prevent or readily show any alterations or erasures.

In allen anderen Fällen muss das Formular maschinenschriftlich oder lesbar handschriftlich ausgefüllt werden und darf weder Radierungen noch Überschreibungen aufweisen. [EU] In all other cases, the form is to be completed by mechanical means or in legible handwriting and must not contain erasures or overwriting.

In keinem Fall darf der Vordruck Radierungen noch Übermalungen oder sonstige Änderungen aufweisen. [EU] They must under no circumstances contain erasures, overwritten words or other alterations.

In keinem Fall dürfen sie Radierungen, Übermalungen oder sonstige Änderungen aufweisen. [EU] They shall not contain erasures, overwritten words or other alterations.

Material: Außer im Fall von LAPL bei Ausstellung durch einen Arzt für Allgemeinmedizin muss das Papier oder sonstige verwendete Material Veränderungen oder Radierungen verhindern oder leicht erkennbar machen. [EU] Material: Except for the case of LAPL issued by a GMP the paper or other material used shall prevent or readily show any alterations or erasures.

Original-Radierungen, -Stiche, -Serigraphien, und -Lithographien und lithographische Matrizen sowie Original-Plakate [EU] Original engravings, prints, serigraphs and lithographs with their respective plates and original posters [1]

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners