DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fenchel
Search for:
Mini search box
 

18 results for Fenchel
Word division: Fen·chel
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Anis-, Sternanis-, Fenchel-, Koriander-, Kreuzkümmel- und Kümmelfrüchte; Wacholderbeeren [EU] Anise, badian, coriander, cumin, caraway, fennel and juniper berries, raw

Anis-, Sternanis-, Fenchel-, Koriander-, Kreuzkümmel- und Kümmelfrüchte; Wacholderbeeren [EU] Seeds of anise, badian, fennel, coriander, cumin or caraway; juniper berries

Bezüglich Difenoconazol wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Fenchel, Petersilie, Sellerieblättern und Kerbel gestellt. [EU] As regards difenoconazole, such an application was made for the use on fennel, parsley, celery leaves and chervil.

Bezüglich Pirimicarb wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Fenchel gestellt. [EU] As regards pirimicarb, such an application was made for the use on fennel.

Bezüglich Thiacloprid wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Feldsalat/Vogerlsalat, Stangensellerie und Fenchel gestellt. [EU] As regards thiacloprid, such an application was made for the use on lambs lettuce, celery and fennel.

Blatt- und Stengelgemüse (Spargel, Broccoli, Blumenkohl, Endivien, Fenchel, Spinat usw.), Fruchtgemüse (Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Kürbisse, Tomaten usw.) sowie Wurzelgemüse (Rote Bete, Karotten, Zwiebeln, Pastinaken, Radieschen, Rüben usw.), frisch, gekühlt, gefroren oder getrocknet [EU] Fresh, chilled, frozen or dried vegetables cultivated for their leaves or stalks (asparagus, broccoli, cauliflower, endives, fennel, spinach, etc.), for their fruit (aubergines, cucumbers, courgettes, green peppers, pumpkins, tomatoes, etc.), and for their roots (beetroots, carrots, onions, parsnips, radishes, turnips, etc.)

"Calendula officinalis L." wird vor Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. vulgare (Bitterer Fenchel, Frucht) eingefügt. [EU] 'Calendula officinalis L' is inserted before Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. vulgare (Bitter fennel, fruit)

Es können allergische Reaktionen auf Fenchel auftreten, welche die Haut oder die Atemwege betreffen. [EU] Allergic reactions to fennel, affecting the skin or the respiratory system may occur.

Fenchel, frisch oder gekühlt [EU] Fennel, fresh or chilled

Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. dulce (Miller) Thellung (Süßer Fenchel, Frucht) [EU] Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. dulce (Miller) Thellung (sweet fennel fruit)

Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. vulgare (Bitterer Fenchel, Frucht) [EU] Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. vulgare (bitter fennel fruit)

Getrockneter bitterer Fenchel, zerkleinerte FruchtReferenz der Monografie im Europäischen Arzneibuch [EU] Fennel, bitter, dried comminuted [1] fruit.European Pharmacopoeia monograph reference

Getrockneter süßer Fenchel, zerkleinerte oder pulverisierte FruchtReferenz der Monografie im Europäischen Arzneibuch [EU] Fennel, sweet, dried comminuted [3] or powdered fruit.European Pharmacopoeia monograph reference

In Anhang I wird folgender Stoff nach Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. dulce (Miller) Thellung (Süßer Fenchel, Frucht) eingefügt: [EU] In Annex I, the following substance is inserted after Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. dulce (Miller) Thellung (sweet fennel fruit):

In Anhang I wird nach Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. dulce (Miller) Thellung (Süßer Fenchel, Frucht) folgender Stoff eingefügt: [EU] In Annex I, the following substance is inserted after Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. dulce (Miller) Thellung (sweet fennel fruit):

In den Positionen 0709 bis 0712 umfasst der Begriff "Gemüse" auch genießbare Pilze, Trüffeln, Oliven, Kapern, Zucchini (Courgettes), Kürbisse, Auberginen, Zuckermais (Zea mays var. saccharata), Früchte der Gattungen "Capsicum" und "Pimenta", Fenchel und Küchenkräuter wie Petersilie, Kerbel, Estragon, Kresse und Majoran (Majorana hortensis oder Origanum majorana). [EU] In headings 0709 to 0712, the word 'vegetables' includes edible mushrooms, truffles, olives, capers, marrows, pumpkins, aubergines, sweetcorn (Zea mays var. saccharata), fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, fennel, parsley, chervil, tarragon, cress and sweet marjoram (Majorana hortensis or Origanum majorana).

"Pimpinella anisum L." wird nach Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. dulce (Miller) Thellung (Süßer Fenchel, Frucht) eingefügt. [EU] 'Pimpinella anisum L' is inserted after Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. dulce (Miller) Thellung (Sweet fennel, fruit)

Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder gegen Apiaceen (Umbelliferen, Doldengewächse) (Kümmel, Sellerie, Koriander, Dill und Fenchel) oder gegen Anethol [EU] Hypersensitivity to the active substance or to Apiaceae (Umbelliferae) (caraway, celery, coriander, dill and fennel) or to anethole.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners