DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for 1670184
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Beide Partner des Gemeinschaftsunternehmens gewährten KK im Jahr 1996 ein zinsloses Gesellschafterdarlehen in Höhe von jeweils 1670184 EUR. [EU] In 1996 each joint venture partner had granted KK an interest-free shareholder loan of EUR 1670184.

Der Gesamtkaufpreis betrug 2383276,50 EUR (713092,50 EUR für die Aktien und 1670184 EUR als Rückzahlung des Darlehens). [EU] The total sum of the deal was EUR 2383276,5 (EUR 713092,5 for the shares and EUR 1670184 in the form of the loan repayment).

Der zweite Teil hatte eine Höhe von 1670184 EUR, die die Componenta Oyj über ein zugunsten der Karkkilan Keskustakiinteistöt Oy gewährtes zinsloses Darlehen erhielt, mit dem diese ein Darlehen in gleicher Höhe an die Componenta Oyj zurückzahlte. [EU] The second part totals EUR 1670184,0, provided to Componenta Oyj through an interest-free loan granted to Karkkilan Keskustakiinteistöt Oy, which was used to repay a loan of the same amount to Componenta Oyj.

Die Summe setzt sich aus dem Preis für die KK-Aktien (713092,50 EUR) und dem Darlehen für KK (1670184 EUR) zusammen, mit dem KK das Darlehen von Componenta zurückzahlen kann. [EU] This comprises the payment for shares in KK (EUR 713092,50) and the loan to KK, enabling it to repay a loan (EUR 1670184) granted by Componenta.

Die von Finnland gewährte staatliche Beihilfe in Höhe von insgesamt 2383276,50 EUR, bestehend aus einem Kaufpreis in Höhe von 713092,50 EUR, den die Stadt Karkkila dem Unternehmen Componenta Oyj für Aktien der Karkkilan Keskustakiinteistöt Oy gezahlt hat, und einem zinslosen Darlehen in Höhe von 1670184 EUR, das die Stadt Karkkila der Karkkilan Keskustakiinteistöt Oy zur Rückzahlung eines Darlehens in gleicher Höhe an die Componenta Oyj gewährt hat, ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] The state aid which Finland has implemented for Componenta Oyj, amounting to EUR 2383276,5 in the form of a payment from Karkkila City for shares in Karkkilan Keskustakiinteistöt Oy of EUR 713092,5 and an interest-free loan of EUR 1670184,0 granted from Karkkila City to Karkkilan Keskustakiinteistöt Oy, which was used by Karkkilan Keskustakiinteistöt Oy to repay Componenta Oyj for its outstanding loan of the same amount, is incompatible with the common market.

Im Jahr 1996 hatten Componenta und Karkkila KK pari passu ein zinsloses Gesellschafterdarlehen in Höhe von 1670184 EUR gewährt. [EU] In 1996 both Componenta and Karkkila had granted, on equal terms (pari passu), an interest-free shareholder loan of EUR 1670814 to KK.

KK zahlte das Gesellschafterdarlehen aus dem Jahr 1996 in Höhe von 1670184 EUR an Componenta zurück. [EU] KK paid back to Componenta the EUR 1670184 shareholder loan which Componenta had granted it in 1996.

Somit hat Karkkila für das vorstehend beschriebene Geschäft 2383276,50 EUR aufgewendet: Der Anteil in Höhe von 713092,50 EUR deckte die Zahlung für die KK-Aktien und der Anteil in Höhe von 1670184 EUR das KK gewährte zinslose Darlehen. [EU] Karkkila therefore mobilised the sum of EUR 2383276,50 for the above transaction: EUR 713092,50 as payment for KK's shares and EUR 1670184 as an interest-free loan granted to KK.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners