A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for 1670184
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Beide
Partner
des
Gemeinschaftsunternehmens
gewährten
KK
im
Jahr
1996
ein
zinsloses
Gesellschafterdarlehen
in
Höhe
von
jeweils
1670184
EUR
. [EU]
In
1996
each
joint
venture
partner
had
granted
KK
an
interest-free
shareholder
loan
of
EUR
1670184
.
Der
Gesamtkaufpreis
betrug
2383276
,50
EUR
(
713092
,50
EUR
für
die
Aktien
und
1670184
EUR
als
Rückzahlung
des
Darlehens
). [EU]
The
total
sum
of
the
deal
was
EUR
2383276
,5 (EUR
713092
,5
for
the
shares
and
EUR
1670184
in
the
form
of
the
loan
repayment
).
Der
zweite
Teil
hatte
eine
Höhe
von
1670184
EUR
,
die
die
Componenta
Oyj
über
ein
zugunsten
der
Karkkilan
Keskustakiinteistöt
Oy
gewährtes
zinsloses
Darlehen
erhielt
,
mit
dem
diese
ein
Darlehen
in
gleicher
Höhe
an
die
Componenta
Oyj
zurückzahlte
. [EU]
The
second
part
totals
EUR
1670184
,0,
provided
to
Componenta
Oyj
through
an
interest-free
loan
granted
to
Karkkilan
Keskustakiinteistöt
Oy
,
which
was
used
to
repay
a
loan
of
the
same
amount
to
Componenta
Oyj
.
Die
Summe
setzt
sich
aus
dem
Preis
für
die
KK-Aktien
(
713092
,50
EUR
)
und
dem
Darlehen
für
KK
(
1670184
EUR
)
zusammen
,
mit
dem
KK
das
Darlehen
von
Componenta
zurückzahlen
kann
. [EU]
This
comprises
the
payment
for
shares
in
KK
(EUR
713092
,50)
and
the
loan
to
KK
,
enabling
it
to
repay
a
loan
(EUR
1670184
)
granted
by
Componenta
.
Die
von
Finnland
gewährte
staatliche
Beihilfe
in
Höhe
von
insgesamt
2383276
,50
EUR
,
bestehend
aus
einem
Kaufpreis
in
Höhe
von
713092
,50
EUR
,
den
die
Stadt
Karkkila
dem
Unternehmen
Componenta
Oyj
für
Aktien
der
Karkkilan
Keskustakiinteistöt
Oy
gezahlt
hat
,
und
einem
zinslosen
Darlehen
in
Höhe
von
1670184
EUR
,
das
die
Stadt
Karkkila
der
Karkkilan
Keskustakiinteistöt
Oy
zur
Rückzahlung
eines
Darlehens
in
gleicher
Höhe
an
die
Componenta
Oyj
gewährt
hat
,
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
. [EU]
The
state
aid
which
Finland
has
implemented
for
Componenta
Oyj
,
amounting
to
EUR
2383276
,5
in
the
form
of
a
payment
from
Karkkila
City
for
shares
in
Karkkilan
Keskustakiinteistöt
Oy
of
EUR
713092
,5
and
an
interest-free
loan
of
EUR
1670184
,0
granted
from
Karkkila
City
to
Karkkilan
Keskustakiinteistöt
Oy
,
which
was
used
by
Karkkilan
Keskustakiinteistöt
Oy
to
repay
Componenta
Oyj
for
its
outstanding
loan
of
the
same
amount
,
is
incompatible
with
the
common
market
.
Im
Jahr
1996
hatten
Componenta
und
Karkkila
KK
pari
passu
ein
zinsloses
Gesellschafterdarlehen
in
Höhe
von
1670184
EUR
gewährt
. [EU]
In
1996
both
Componenta
and
Karkkila
had
granted
,
on
equal
terms
(pari
passu
),
an
interest-free
shareholder
loan
of
EUR
1670814
to
KK
.
KK
zahlte
das
Gesellschafterdarlehen
aus
dem
Jahr
1996
in
Höhe
von
1670184
EUR
an
Componenta
zurück
. [EU]
KK
paid
back
to
Componenta
the
EUR
1670184
shareholder
loan
which
Componenta
had
granted
it
in
1996
.
Somit
hat
Karkkila
für
das
vorstehend
beschriebene
Geschäft
2383276
,50
EUR
aufgewendet:
Der
Anteil
in
Höhe
von
713092
,50
EUR
deckte
die
Zahlung
für
die
KK-Aktien
und
der
Anteil
in
Höhe
von
1670184
EUR
das
KK
gewährte
zinslose
Darlehen
. [EU]
Karkkila
therefore
mobilised
the
sum
of
EUR
2383276
,50
for
the
above
transaction:
EUR
713092
,50
as
payment
for
KK's
shares
and
EUR
1670184
as
an
interest-free
loan
granted
to
KK
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1670184":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners