A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for 1048/2005
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Artikel
4a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2032/2003
,
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1048/2005
der
Kommission
,
legt
die
Bedingungen
fest
,
unter
denen
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Kommission
eine
Verlängerung
der
Übergangsfrist
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
beantragen
können
,
sowie
die
Bedingungen
,
unter
denen
eine
derartige
Verlängerung
möglich
ist
. [EU]
Article
4a
of
Regulation
(EC)
No
2032/2003
,
as
amended
by
Commission
Regulation
(EC)
No
1048/2005
[4],
lays
down
the
conditions
under
which
Member
States
may
apply
to
the
Commission
for
an
extension
of
the
phase-out
period
laid
down
in
its
Article
4(2)
and
the
conditions
for
granting
such
an
extension
.
Artikel
4a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2032/2003
der
Kommission
,
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1048/2005
der
Kommission
,
legt
die
Bedingungen
fest
,
unter
denen
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Kommission
eine
Verlängerung
der
Übergangsfrist
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
beantragen
können
,
sowie
die
Bedingungen
,
unter
denen
eine
derartige
Verlängerung
möglich
ist
. [EU]
Article
4a
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2032/2003
,
as
amended
by
Commission
Regulation
(EC)
No
1048/2005
,
lays
down
the
conditions
under
which
Member
States
may
apply
to
the
Commission
for
an
extension
of
the
phase-out
period
laid
down
in
its
Article
4(2)
and
the
conditions
for
granting
such
an
extension
.
Berichtigung
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1048/2005
der
Kommission
vom
13
.
Juni
2005
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2032/2003
über
die
zweite
Phase
des
Zehn-Jahres-Arbeitsprogramms
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
das
Inverkehrbringen
von
Biozid-Produkten
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Regulation
(EC)
No
1048/2005
of
13
June
2005
amending
Regulation
(EC)
No
2032/2003
on
the
second
phase
of
the
10-year
work
programme
referred
to
in
Article
16
(2)
of
Directive
98/8/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
concerning
the
placing
of
biocidal
products
on
the
market
Bis(
tributyltin
)oxid
gehört
zur
Gruppe
der
Tributyltinverbindungen
und
wurde
als
Holzschutzmittel
verwendet
,
bis
diese
noch
verbleibende
Verwendung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1048/2005
der
Kommission
vom
13
.
Juni
2005
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2032/2003
über
die
zweite
Phase
des
Zehn-Jahres-Arbeitsprogramms
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
das
Inverkehrbringen
von
Biozid-Produkten
untersagt
wurde
. [EU]
Bis
(tributyltin)
oxide
belongs
to
the
group
of
tributyltin
compounds
and
was
used
as
wood
preservative
until
this
remaining
use
was
banned
by
Commission
Regulation
(EC)
No
1048/2005
of
13
June
2005
amending
Regulation
(EC)
No
2032/2003
on
the
second
phase
of
the
10-year
work
programme
referred
to
in
Article
16
(2)
of
Directive
98/8/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
concerning
the
placing
of
biocidal
products
on
the
market
[5].
Der
Wortlaut
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1048/2005
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblattes
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
The
texts
of
Regulation
(EC)
No
1048/2005
in
the
Icelandic
and
Norwegian
languages
,
to
be
published
in
the
EEA
Supplement
to
the
Official
Journal
of
the
European
Union
,
shall
be
authentic
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1048/2005
der
Kommission
vom
13
.
Juni
2005
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2032/2003
über
die
zweite
Phase
des
Zehn-Jahres-Arbeitsprogramms
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
das
Inverkehrbringen
von
Biozid-Produkten
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1048/2005
of
13
June
2005
amending
Regulation
(EC)
No
2032/2003
on
the
second
phase
of
the
10-year
work
programme
referred
to
in
Article
16
(2)
of
Directive
98/8/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
concerning
the
placing
of
biocidal
products
on
the
market
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1048/2005":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners