DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
law-abiding
Search for:
Mini search box
 

4 similar results for law-abiding
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Außerdem müssen gesetzestreue Unternehmen und Fahrer sich auf den digitalen Fahrtenschreiber verlassen können, und die nationalen Kontrollbehörden müssen unabhängig davon, ob die untersuchten Daten von der Fahrzeugeinheit oder der Fahrkarte stammen, sicher sein können, dass die von den Kontrollgeräten erfassten und gespeicherten Informationen korrekt und vollständig sind. [EU] Furthermore, law-abiding operators and drivers must be able to trust the digital tachograph, and national control bodies throughout the Community must be able to rely on the authenticity and integrity of the data recorded and stored by the equipment, regardless of whether it is downloaded and analysed from the vehicle unit or the driver card.

Deshalb kommt allen mit der Sicherheit des Fahrtenschreibersystems befassten Akteuren, Kontrollbeamten, zugelassenen Werkstätten und Installateuren ebenso wie korrekt handelnden, gesetzestreuen Verkehrsunternehmen und Fahrern, eine Rolle zu. [EU] To this end all those involved in the security of the tachograph system, whether they are control officers, approved workshops and fitters, or legitimate and law-abiding operators and drivers, have a part to play.

Dies führt zu einer Wettbewerbsverzerrung zuungunsten von gesetzestreuen Verkäufern und Dienstleistungserbringern, die entweder im Inland oder grenzüberschreitend tätig sind. [EU] This gives rise to a distortion of competition for law-abiding sellers and suppliers operating either domestically or cross-border.

Durch die Maßnahmen wird das Recht der gesetzestreuen Bürger, in Sicherheit zu leben, somit weiter gestärkt. [EU] The measures will therefore give further effect to the right of law-abiding citizens to live in safety and security.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners