A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for undertaking
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Auf
einigen
dieser
normalen
Handelsrechnungen
war
vermerkt:
"goods
subject
to
undertaking
as
detailed
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
(
die
Waren
unterliegen
der
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
dargelegten
Verpflichtung
)". [EU]
En
algunas
de
esas
facturas
comerciales
normales
aparecía
la
frase
«mercancías
sujetas
al
compromiso
indicado
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea»
.
Beschluss
78/471/Euratom
des
Rates
vom
30
.
Mai
1978
zur
Errichtung
des
gemeinsamen
Unternehmens
"Joint
European
Torus
(
JET
),
Joint
Undertaking
"
(
ABl
. L
151
vom
7.6.1978, S.
10
). [EU]
Decisión
78/471/Euratom
del
Consejo
,
de
30
de
mayo
de
1978
,
relativa
a
la
constitución
de
la
Empresa
Común
«Joint
European
Torus
(JET),
Joint
Undertaking
»
(
DO
L
151
de
7.6.1978, p.
10
).
"Dachorganismus
für
gemeinsame
Anlagen"/(
"Umbrella
collective
investment
undertaking
"
)
bezeichnet
einen
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
,
dessen
Vermögen
in
Anteilen
eines
oder
mehrerer
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
angelegt
ist
und
sich
aus
unterschiedlichen
Wertpapierkategorien
oder
Wertpapieren
unterschiedlicher
Bezeichnung
zusammensetzt
. [EU]
«Empresa
general
de
inversión
colectiva»
significa
una
empresa
de
inversión
colectiva
invertida
en
una
o
más
empresas
de
inversión
colectiva
en
las
que
esta
última
está
representada
por
valores
de
clase
(s) o
designación
(es)
distintas
.
Diese
TSI
gilt
für
das
Teilsystem
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
von
Infrastrukturbetreibern
(
nachfolgend
"IM"
,
Infrastructure
Manager
)
und
Eisenbahnverkehrsunternehmen
(
nachfolgend
"RU"
,
Railway
Undertaking
)
in
Bezug
auf
den
Zugverkehr
auf
den
konventionellen
TEN-Strecken
. [EU]
La
presente
ETI
se
aplica
al
subsistema
de
explotación
y
gestión
del
tráfico
de
los
administradores
de
infraestructuras
(en
lo
sucesivo
denominados
«AI»
) y
las
empresas
ferroviarias
(en
lo
sucesivo
denominadas
«EF»
)
relativo
a
la
explotación
de
los
trenes
de
las
líneas
ferroviarias
transeuropeas
convencionales
.
Eisenbahnunternehmen
(
Railway
Undertaking
) [EU]
Registro
local
Im
Falle
eines
Dachorganismus
für
gemeinsame
Anlagen
(
"umbrella
collective
investment
undertaking
"
)
Angabe
etwaiger
Überkreuz-Verpflichtungen
,
die
zwischen
verschiedenen
Kategorien
oder
Anlagen
in
andere
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
auftreten
können
,
und
Angabe
der
Maßnahmen
zur
Begrenzung
derartiger
Verpflichtungen
. [EU]
En
el
caso
de
una
empresa
general
de
inversión
colectiva
,
una
declaración
de
cualquier
responsabilidad
cruzada
que
pueda
darse
entre
clases
o
inversiones
en
otras
empresas
de
inversión
colectiva
y
toda
medida
adoptada
para
limitar
esa
responsabilidad
.
In
den
Abschnitten
2(3)
und
2(4)
dieses
Erlasses
war
vorgesehen
,
dass
eine
förmliche
Verpflichtung
(
"
undertaking
"
) (
die
in
der
Praxis
als
sekundärrechtliche
Vorschriften
gehandhabt
wurden
)
erforderlich
war
,
wenn
ein
solcher
Zuschuss/ein
solches
Darlehen
10000
GBP
überstieg
,
und
dass
jede
solche
Verpflichtung
vom
schottischen
Parlament
genehmigt
werden
musste
. [EU]
El
artículo
2,
apartados
3 y 4,
de
la
Ley
estipulaba
que
había
que
recurrir
a
un
«compromiso»
(que
en
la
práctica
adoptaba
la
forma
de
una
norma
derivada
)
cuando
dicha
subvención/crédito
superase
las
10000
GBP
y
que
cualquier
«compromiso»
de
ese
tipo
tenía
que
ser
aprobado
por
el
Parlamento
escocés
[52].
"Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
in
Immobilien"/(
"Property
collective
investment
undertaking
"
)
bezeichnet
einen
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
,
dessen
Anlageziel
die
Beteiligung
am
langfristigen
Halten
von
Immobilien
ist
. [EU]
«Empresa
de
inversión
colectiva
de
propiedad»
significa
una
empresa
de
inversión
colectiva
cuyo
objetivo
de
inversión
es
la
participación
en
la
propiedad
a
largo
plazo
.
"Unternehmen"
(
undertaking
):
jede
natürliche
oder
juristische
Person
mit
oder
ohne
Gewinnerzielungsabsicht
sowie
jede
amtliche
Einrichtung
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
eine
eigene
Rechtspersönlichkeit
besitzt
oder
nicht
. [EU]
«vuelo
VFR
especial»
un
vuelo
VFR
al
que
el
control
de
tránsito
aéreo
ha
concedido
autorización
para
que
se
realice
dentro
de
una
zona
de
control
en
condiciones
meteorológicas
inferiores
a
las
condiciones
meteorológicas
de
vuelo
visual
(VMC).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "undertaking":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners