A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
mallorquín
malmandado
malmirado
malnutrido
malo
malogrado
malograrse
maloliente
malquistar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
100 results for
malo
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Anzahl
an
Larven
,
die
deformiert
sind
oder
ein
abnormes
Aussehen
aufweisen
[EU]
Número
de
larvas
con
deformidades
o
aspecto
anó
malo
Anzahl
von
Larven
,
die
abnormes
Verhalten
zeigen
. [EU]
Número
de
larvas
que
presenten
un
comportamiento
anó
malo
.
Atlantischer
Lachs
(
Salmo
salar
),
Regenbogenforelle
(
Oncorhynchus
mykiss
),
Seesaibling
(
Salvelinus
alpinus
),
Amerikanischer
Bachsaibling
(
Salvelinus
fontinalis
),
Äsche
(
Thymallus
thymallus
),
Amerikanischer
Seesaibling
(
Salvelinus
namaycush
)
und
Bachforelle
(
Salmo
trutta
) [EU]
Salmón
atlántico
(Salmo
salar
),
trucha
arco
iris
(Oncorhynchus
mykiss
),
trucha
alpina
(Salvelinus
alpinus
),
salvelino
(Salvelinus
fontinalis
),
tí
malo
(Thymallus
thymallus
),
trucha
lacustre
(Salvelinus
namaycush
) y
trucha
común
(Salmo
trutta
)
Baie
de
Lancieux
,
baie
de
l'Arguenon
,
archipel
de
Saint
Malo
et
Dinard
[EU]
Baie
de
Lancieux
,
baie
de
l'Arguenon
,
archipel
de
Saint
Malo
et
Dinard
Daher
wäre
es
durchaus
normal
,
dass
zumindest
ein
Teilbetrag
des
Vorteils
dazu
diene
,
die
jährliche
Erhöhung
der
geforderten
Solvabilität
ganz
oder
teilweise
abzudecken
. [EU]
Por
consiguiente
,
no
sería
anó
malo
que
por
lo
menos
una
parte
de
la
ventaja
sirva
para
cubrir
,
en
su
totalidad
o
en
parte
,
el
incremento
anual
del
requisito
de
solvencia
.
Das
Gebiet
liegt
im
normannisch-bretonischen
Golf
auf
der
Südseite
des
Ärmelkanals
[EU]
La
zona
está
situada
en
el
golfo
de
Saint-
Malo
,
en
el
sur
del
Canal
de
la
Mancha
.
Das
Gutachten
von
Deloitte
enthalte
eine
Prognose
,
die
mit
einem
"schlechten"
Jahr
beginne
und
mit
einem
"guten"
Jahr
ende
. [EU]
La
previsión
de
dicho
informe
comienza
con
un
año
«
malo
»
y
acaba
con
uno
«bueno»
.
Das
übersteigt
das
Rentendefizit
des
RMPP
von
4500
Mio
.
GBP
auf
der
Berechnungsgrundlage
vom
März
2011
,
so
dass
nach
Meinung
des
Vereinigten
Königreichs
das
gesamte
Rentendefizit
des
RMPP
als
außergewöhnlich
angesehen
werden
kann
. [EU]
Esta
cifra
supera
el
nivel
del
déficit
de
las
pensiones
del
PPRM
de
4500
millones
GBP
en
términos
contables
en
marzo
de
2011
,
lo
que
,
según
el
Reino
Unido
,
sugiere
que
todo
el
déficit
de
las
pensiones
del
PPRM
podía
considerarse
anó
malo
.
Der
Ausreißer
wurde
bei
der
Berechnung
nicht
berücksichtigt
. [EU]
El
anó
malo
se
excluyó
de
los
cálculos
.
Die
anhand
der
Daten
von
jedem
der
drei
Beschleunigungsmesser
berechneten
Werte
für
die
größte
Verformung
dürfen
nicht
um
mehr
als
10
mm
voneinander
abweichen
.
Ist
dies
nicht
der
Fall
,
dann
ist
der
Ausreißer
zu
entfernen
und
die
Differenz
zwischen
den
anhand
der
Daten
der
beiden
übrigen
Beschleunigungsmesser
berechneten
Verformungswerten
zu
überprüfen
,
um
sicherzustellen
,
dass
sie
nicht
größer
als
10
mm
ist
. [EU]
Las
deformaciones
máximas
calculadas
a
partir
de
cada
uno
de
los
tres
acelerómetros
deberán
estar
comprendidas
en
un
intervalo
de
10
mm
.
Si
ese
no
es
el
caso
,
hay
que
eliminar
el
dato
anó
malo
y
se
ha
de
verificar
que
las
deformaciones
calculadas
por
los
otros
dos
acelerómetros
difieren
de
menos
de
10
mm
.
Die
Gründe
für
den
Ausschluss
eines
als
Ausreißer
eingestuften
Datenpunkts
sind
im
Prüfbericht
genau
anzugeben
. [EU]
En
el
informe
del
ensayo
deben
constar
claramente
los
motivos
para
rechazar
un
punto
por
ser
anó
malo
.
Die
Kommission
hatte
Zweifel
an
der
Wiederherstellbarkeit
der
langfristigen
Rentabilität
der
Good
Bank
(
im
Eröffnungsbeschluss
auch
als
"NewCo"
bezeichnet
)
und
der
geordneten
Abwicklung
der
Bad
Bank
(
im
Eröffnungsbeschluss
auch
als
"Old
Anglo"
bezeichnet
)
geäußert
,
da
zum
Zeitpunkt
dieses
Beschlusses
die
Geschäftspläne
beider
Institute
nicht
hinreichend
bekannt
waren
. [EU]
Respecto
del
restablecimiento
de
la
viabilidad
del
banco
sano
(también
llamado
«NewCo»
en
la
Decisión
de
incoación
) y
del
desmantelamiento
ordenado
del
banco
malo
(también
llamado
«Old
Anglo»
en
la
Decisión
de
incoación
),
la
Comisión
expresó
dudas
,
pues
en
el
momento
de
adoptar
tal
Decisión
no
había
información
suficiente
sobre
los
planes
de
negocios
de
ambas
entidades
.
Die
Kommission
sollte
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1406/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
errichtete
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
damit
beauftragen
,
die
Liste
der
Unternehmen
mit
einer
niedrigen
oder
sehr
niedrigen
Leistung
auf
einer
öffentlichen
Website
aufzuführen
. [EU]
La
Comisión
debe
confiar
a
la
Agencia
Europea
de
Seguridad
Marítima
creada
por
el
Reglamento
(CE)
no
1406/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[2]
la
publicación
en
un
sitio
web
público
de
las
compañías
cuyo
historial
sea
malo
o
muy
malo
.
Die
kundige
Person
,
die
die
Untersuchung
vorgenommen
hat
,
muss
der
zuständigen
Behörde
mitteilen
,
welche
auffälligen
Merkmale
,
welche
Verhaltensstörungen
oder
welcher
Verdacht
auf
Umweltkontamination
sie
bewogen
hatten
,
keine
Bescheinigung
im
Sinne
von
Buchstabe
a)
auszustellen
. [EU]
La
persona
con
formación
que
haya
efectuado
el
examen
deberá
informar
a
la
autoridad
competente
de
las
características
anómalas
,
el
comportamiento
anó
malo
o
la
sospecha
de
contaminación
ambiental
que
le
hayan
impedido
expedir
una
declaración
con
arreglo
a
la
letra
a).
die
Liste
der
Unternehmen
,
deren
Leistung
36
Monate
lang
durchgehend
niedrig
oder
sehr
niedrig
war
[EU]
la
lista
de
las
compañías
cuyo
historial
haya
sido
malo
o
muy
malo
durante
un
período
ininterrumpido
de
36
meses
die
Liste
der
Unternehmen
,
deren
Leistung
36
Monate
lang
durchgehend
niedrig
war
." [EU]
la
lista
de
las
compañías
cuyo
historial
haya
sido
malo
durante
un
período
ininterrumpido
de
36
meses
.».
die
Liste
der
Unternehmen
,
deren
Leistung
36
Monate
lang
durchgehend
sehr
niedrig
war
[EU]
la
lista
de
las
compañías
cuyo
historial
haya
sido
muy
malo
durante
un
período
ininterrumpido
de
36
meses
die
Liste
der
Unternehmen
,
deren
Leistung
während
der
letzten
36
Monate
mindestens
sechs
Monate
lang
durchgehend
niedrig
war
. [EU]
la
lista
de
las
compañías
cuyo
historial
de
los
36
meses
anteriores
haya
sido
malo
durante
un
período
de
al
menos
seis
meses
seguidos
.
die
Liste
der
Unternehmen
,
deren
Leistung
während
der
letzten
36
Monate
mindestens
drei
Monate
lang
durchgehend
niedrig
oder
sehr
niedrig
war
,
und
[EU]
la
lista
de
las
compañías
cuyo
historial
de
los
36
meses
anteriores
haya
sido
malo
o
muy
malo
durante
un
período
de
al
menos
tres
meses
seguidos
;
die
Liste
der
Unternehmen
,
deren
Leistung
während
der
letzten
36
Monate
mindestens
drei
Monate
lang
durchgehend
sehr
niedrig
war
[EU]
la
lista
de
las
compañías
cuyo
historial
de
los
36
meses
anteriores
haya
sido
muy
malo
durante
un
período
de
al
menos
tres
meses
seguidos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "malo":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners