DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for fruit
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Citrus Nobilis Fruit Extract ist ein Extrakt aus der Fruchte der Mandarine, Citrus nobilis, Rutaceae [EU] Extracto de mandarina, Citrus nobilis, Rutaceae

Cuminum cyminum fruit oil und extract CAS-Nr. [EU] Cuminum cyminum fruit oil y extract

Datum der Annahme: 12. Juli 2010.Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of existing MRL for tebuconazole in various citrus fruit, EFSA Journal 2010; 8(11):1896. [EU] Adoptado el 12 de julio de 2010.Dictamen motivado de la EFSA, elaborado por la Unidad de Plaguicidas (PRAPeR), sobre la modificación de los LMR vigentes de tebuconazol en diversos cítricos. EFSA Journal 2010, 8(11):1896.

Die Bedeutung von "Bruttogewicht" bei den Zollpositionen für Früchte, Nüsse und andere genießbare Pflanzenteile in Anhang IV Liste 6 des TDCA sollte klarer definiert werden. [EU] Debe aclararse el significado de «gross weight» (peso bruto) en el contexto de las líneas arancelarias incluidas en la rúbrica «Fruit, nuts and other edible parts of plants» (Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas) del anexo IV, lista 6, del ACDC.

Diese Inhaltsstoffe haben in der Regel keine chemischen Veränderungen erfahren und umfassen aus Pflanzen gewonnene Inhaltsstoffe wie etwa Extrakte, Säfte, Wasser, Destillate, Pulver, Öle, unverseifbare Anteile, usw. Sie haben INCI-Bezeichnungen auf der Grundlage der internationalen Linné-Nomenklatur der Gattung und der Art, gefolgt vom Pflanzenteil, soweit zutreffend (z.B. leaf, fruit, bark, usw.) und der Art der Zubereitung (z.B. extract, oil, powder, etc.). [EU] En general, estos ingredientes no han experimentado modificaciones químicas e incluyen ingredientes derivados de plantas como extractos, jugos, aguas, destilados, polvos, aceites, insaponificables, etc. Tienen denominaciones INCI basadas en la nomenclatura internacional de Linneo de género y especie, seguidos de la parte de la planta si procede o es aplicable (por ejemplo leaf (hoja), fruit (fruto), bark (corteza), etc.), y el tipo de preparado (por ejemplo, extract (extracto), oil (aceite), powder (polvo), etc.).

Die Überprüfung der Konformität hinsichtlich der Kriterien für den Entwicklungs- und/oder Reifegrad kann anhand der zu diesem Zweck im Rahmen der Vermarktungsnormen vorgesehenen Instrumente und/oder Verfahren oder nach dem Leitfaden zu objektiven Testmethoden zur Bestimmung der Qualität von Obst und Gemüse sowie Trocken- und getrockneten Erzeugnissen erfolgen. [EU] Para la evaluación de los criterios sobre el grado de desarrollo y/o maduración, se recurrirá a los instrumentos y métodos previstos a tal fin en la norma de comercialización pertinente o se actuará de conformidad con la Guía de pruebas objetivas para determinar la calidad de las frutas y hortalizas y de los productos secos y desecados (Guidance on Objective Tests to Determine Quality of Fruit and Vegetables and Dry and Dried Produce).

Foeniculum Vulgare Fruit ist Pflanzenmaterial aus der reifen, getrockneten Frucht des Fenchels, Foeniculum vulgare, Apiaceae [EU] Sustancia vegetal derivada de fruto maduro y seco de Foeniculum vulgare, Umbelliferae

Fragaria Vesca Fruit ist Pflanzenmaterial aus der getrockneten Frucht der Walderdbeere, Fragaria vesca, Rosaceae [EU] Sustancia vegetal derivada de fruto seco de Fragaria vesca, Rosaceae

FR (français): Anis (fruit d') [EU] FR (français): Anis (fruit d')

Fruit cheese (zum Beispiel, lemon cheese, Damson cheese) [EU] Fruit cheese (por ejemplo, lemon cheese, Damson cheese)

Für die Bewertung von Kriterien für den Entwicklungs- und/oder Reifegrad erfolgt die Zusammenstellung der Probe nach den objektiven Methoden des Leitfadens zu objektiven Testmethoden zur Bestimmung der Qualität von Obst und Gemüse sowie Trocken- und getrockneten Erzeugnissen. [EU] Para la evaluación de los criterios sobre el grado de desarrollo o maduración, la muestra se constituirá con arreglo a los métodos objetivos descritos en la Guía de pruebas objetivas para determinar la calidad de las frutas y hortalizas y de los productos secos y desecados (Guidance on Objective Tests to Determine Quality of Fruit and Vegetables and Dry and Dried Produce).

Gemäß dem genannten Beschluss sollen die Zollkontingente für bestimmte zubereitete Früchte (laufende Nummer 09.1813) und für bestimmte Mischungen zubereiteter Früchte (laufende Nummer 09.1815) um je 1225 bzw. 340 Tonnen erhöht werden. [EU] La citada Decisión dispone que los contingentes arancelarios correspondientes a toda la fruta preparada («global prepared fruit», no de orden 09.1813) y a todas las mezclas de fruta preparada («global mixed prepared fruit», no de orden 09.1815) se aumenten en 1225 y 340 toneladas, respectivamente.

In Anhang IV Liste 6 des TDCA wird bei den Zollpositionen unter der Rubrik "Fruits, nuts and other edible parts of plants" folgende Fußnote zu der Abkürzung "g.w." in der rechten Spalte aufgenommen: [EU] Se añade la nota siguiente a la abreviatura «g.w.», en la columna derecha, en las líneas arancelarias incluidas en la rúbrica «Fruit, nuts and other edible parts of plants» del anexo IV, lista 6, del ACDC:

Nach der Einführung endgültiger Maßnahmen gegenüber den Einfuhren von Zuckermais mit Ursprung in Thailand reichte das Unternehmen Kuiburi Fruit Canning Co., Limited ("Kuiburi" oder "das Unternehmen"), ein ausführender Hersteller, der nicht in die Stichprobe einbezogen wurde, jedoch einen vollständig ausgefüllten Fragebogen vorlegte und die Ermittlung einer individuellen Dumpingspanne beantragte, am 30. August 2007 Klage beim Gericht erster Instanz ein. [EU] Después de imponerse las medidas definitivas sobre las importaciones de maíz dulce en grano originario de Tailandia, el 30 de agosto de 2007, Kuiburi Fruit Canning Co., Limited («Kuiburi» o «la empresa»), un productor exportador no seleccionado para la muestra, pero que había facilitado a la Comisión una respuesta completa al cuestionario y había solicitado un examen individual, presentó un recurso ante el Tribunal de Primera Instancia.

Passiflora Edulis Fruit Extract ist ein Extrakt aus der Frucht der Maracuja, Passiflora edulis, Passifloraceae [EU] Extracto de fruto de Passiflora edulis, Passifloraceae

Passiflora Incarnata Fruit Extract ist ein Extrakt aus der Frucht von Passiflora incarnata, Passifloraceae [EU] Extracto de flor de Passiflora incarnata, Passifloraceae

Passiflora Laurifolia Fruit Extract ist ein Extrakt aus der Frucht von Passiflora laurifolia, Passifloraceae [EU] Extracto de fruto de Passiflora laurifolia, Passifloraceae

Passiflora Quadrangularis Fruit Extract ist ein Extrakt aus der Frucht der Riesen-Granadilla, Passiflora quadrangularis, Passifloraceae [EU] Extracto de fruto de Passiflora quadrangularis, Passifloraceae

Paullinia Cupana Fruit Extract ist ein Extrakt aus den Früchten der Guarana, Paullinia cupana, Sapindaceae [EU] Extracto de fruto de guaraná, Paullinia cupana, Sapindaceae

Rosa Canina Fruit Oil ist das fette Öl aus der Frucht der Hundsrose, Rosa canina, Rosaceae. [EU] Aceite fijo derivado de escaramujo, Rosa canina, Rosaceae.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners