A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for verbürgen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Wir
verbürgen
uns
für
die
Echtheit
des
Schriftstücks
.
We
can
vouch
for
the
authenticity
of
the
document
.
die
Muttergesellschaft(
en
)
macht/machen
gegenüber
den
zuständigen
Behörden
die
umsichtige
Geschäftsführung
des
Finanzinstituts
glaubhaft
und
verbürgen
sich
mit
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
ihres
Herkunftsmitgliedstaats
gesamtschuldnerisch
für
die
von
dem
Finanzinstitut
eingegangenen
Verpflichtungen
,
und
[EU]
the
parent
undertaking
or
undertakings
shall
satisfy
the
competent
authorities
regarding
the
prudent
management
of
the
financial
institution
and
shall
have
declared
,
with
the
consent
of
the
relevant
home
Member
State
competent
authorities
,
that
they
jointly
and
severally
guarantee
the
commitments
entered
into
by
the
financial
institution
;
and
In
diesem
Zusammenhang
hat
die
Kommission
eine
Kopie
einer
Absichtserklärung
vom
14
.
Dezember
2006
erhalten
,
die
Cyprus
Airways
von
Cisco
zugeleitet
wurde
,
und
in
der
die
Bank
sich
bereit
erklärt
,
sich
für
den
Erfolg
der
Kapitalerhöhung
zu
verbürgen
bzw
.
verbürgt
zu
haben
. [EU]
In
this
connection
,
the
Commission
has
received
a
copy
of
the
letter
of
intent
dated
14
December
2006
sent
to
Cyprus
Airways
by
Cisco
where
the
bank
accepts
to
conclude
a
contract
to
underwrite
or
have
underwritten
the
success
of
the
recapitalisation
operation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verbürgen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners