DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for registry
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Bei dem Einheiten übertragenden einleitenden Register (Initiating registry) muss es sich um ein nationales Register handeln. [EU] El registro iniciador que arrastre unidades debe ser un registro nacional

Bei den Ausbuchungseinheiten des einleitenden Registers (Initiating registry retiring units) muss es sich um ein nationales Register oder das Gemeinschaftsregister handeln. [EU] El registro iniciador que retire unidades debe ser un registro nacional o el Registro Comunitario

Das Einleitungsregister (Originating registry) aller Einheitsblöcke muss gültig sein. [EU] El registro iniciador (Originating Registry) de todos los bloques de unidades debe ser válido

Das Formular kann auch bei der Kanzlei des Gerichts angefordert werden: telefonisch unter der Nummer (++352) 4303-3477, per E-Mail - unter Angabe des Namens und der Anschrift - unter der Adresse CFI.Registry@curia.europa.eu oder schriftlich bei der [EU] Es también posible solicitar el formulario a la Secretaría del Tribunal de Primera Instancia por teléfono [tel. (352) 43 03 34 77], mediante un correo electrónico enviado a cfi.registry@curia.europa.eu en el que se indique el nombre y la dirección, o enviando una carta a la siguiente dirección:

Das Formular kann auch bei der Kanzlei des Gerichts angefordert werden, und zwar durch Übersendung einer E-Mail ; unter Angabe von Namen und Anschrift ; an die Adresse GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu oder eines Schreibens an die [EU] Es también posible solicitar el formulario a la Secretaría del Tribunal General mediante un correo electrónico enviado a GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu en el que se indique el nombre y la dirección, o enviando una carta a la siguiente dirección:

Das Register, das den Vorgang eingeleitet hat (Initiating registry), muss in der Registertabelle geführt sein. [EU] El registro iniciador debe figurar en el cuadro del registro

Das Register, das den Vorgang eingeleitet hat (Originating Registry), authentifiziert die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung des UNFCCC (bzw., bis zur Einrichtung der Kommunikationsverbindung zwischen der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft und der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung des UNFCCC, die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft), durch Aufruf der Funktion AuthenticateMessage() und prüft die Version der Transaktionsprotokolliereinrichtung durch Aufruf der Funktion CheckVersion(). [EU] El registro iniciador (Originating Registry) autentica el Diario independiente de las transacciones de la CMNUCC (o el DITC antes de que se establezca el enlace entre éste y el Diario independiente de las transacciones de la CMNUCC), activando la función AuthenticateMessage() y comprueba la versión del registro de transacciones mediante la función CheckVersion().

Das Register, das den Vorgang eingeleitet hat (Originating Registry), authentifiziert die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung des UNFCCC (bzw. die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft, wenn alle Vorgänge gemäß Anhang VIII über die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft laufen und an die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung des UNFCCC weitergeleitet werden) durch Aufruf der Funktion AuthenticateMessage() und prüft die Version der Transaktionsprotokolliereinrichtung durch Aufruf der Funktion CheckVersion(). [EU] El registro iniciador (Originating Registry) autentica el Diario Independiente de Transacciones de la CMNUCC (o el DITC, si todos los procesos a que se refiere el anexo VIII se dirigen a través del Diario Independiente de Transacciones de la CMNUCC) activando la función AuthenticateMessage() y comprueba la versión del registro de transacciones mediante la función CheckVersion().

"Das Register, das den Vorgang eingeleitet hat (Originating Registry) authentifiziert die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung des UNFCCC (oder die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft, wenn alle Vorgänge gemäß Anhang VIII durch den Austausch von Daten über die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft abgeschlossen sind) durch Aufruf der Funktion AuthenticateMessage() und prüft die Version der Transaktionsprotokolliereinrichtung durch Aufruf der Funktion CheckVersion()." [EU] «El registro iniciador (Originating Registry) autentica el Diario Independiente de Transacciones de la CMNUCC (o el DITC si todos los procesos a que se refiere el anexo VIII se completan mediante un intercambio de datos a través del DITC) activando la función AuthenticateMessage() y comprueba la versión del registro de transacciones mediante la función CheckVersion().»;

Der Registerstatus (Registry status) muss den Datenabgleich gestatten. [EU] El estado del registro debe permitir que se realicen acciones de conciliación de datos.

Der Status des Empfängerregisters (Acquiring registry status) muss die Annahme von Transaktionen gestatten. [EU] El estado del registro receptor debe permitir que se propongan transacciones.

Der Status des Registers, das den Vorgang eingeleitet (Initiating registry status) hat, muss den Vorschlag von Transaktionen gestatten. [EU] El estado del registro iniciador debe permitir que se propongan transacciones.

Der Transaktionsstatus des Einleitungsregisters (Initiating registry) muss den Status Proposed, Completed oder Terminated angeben. [EU] El estado de la transacción desde el registro iniciador debe indicar "propuesta" (Proposed), "completada" (Completed) o "terminada" (Terminated)

Der Transaktionsstatus des Empfängerregisters (Acquiring registry) für einen externen Transfer muss den Status Rejected oder Accepted angeben. [EU] El estado de la transacción desde el registro receptor para una transferencia externa debe indicar "rechazada" (Rejected) o "aceptada" (Accepted)

Die CAS-Nummern (Chemical Abstract Service registry numbers) sind ein internationaler Standard für die Bezeichnung chemischer Stoffe, der dem chemischen Namen äquivalente Informationen hinsichtlich der Art des Stoffs bietet. [EU] Los números de registro del Servicio de Resúmenes Químicos (número CAS) constituyen una norma internacional para la designación de las sustancias químicas y proporcionan información equivalente a la del nombre químico en cuanto a la naturaleza de la sustancia.

Die Regelung ist Unternehmen vorbehalten, die ihren Sitz im Industriepark Suzhou haben und über das Certificate of Registry für das Urheberrecht an Computersoftware, das Certificate of Registry für Muster für integrierte Schaltkreise und über neue Bekannte Marken verfügen. [EU] Solamente pueden acogerse a este régimen las empresas establecidas en el parque industrial de Suzhou que hayan obtenido un certificado de registro de los derechos de autor relativos al software informático, certificados de registros de diseños de circuitos integrados y que hayan producido recientemente productos de marcas célebres.

Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft authentifiziert das Register, das den Vorgang eingeleitet hat (Originating Register), durch Aufruf der Funktion AuthenticateMessage() und prüft die Version dieses Registers durch Aufruf der Funktion CheckVersion(). [EU] El DITC autentica el registro iniciador (Originating Registry) activando la función AuthenticateMessage() y comprueba la versión del registro iniciador activando la función CheckVersion().

Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft authentifiziert das Register, das den Vorgang eingeleitet hat (Originating Registry), durch Aufruf der Funktion AuthenticateMessage() und prüft die Version dieses Registers durch Aufruf der Funktion CheckVersion(). [EU] El DITC autentica el registro iniciador (Originating Registry) activando la función AuthenticateMessage() y comprueba la versión del registro iniciador activando la función CheckVersion().

Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft authentifiziert das Register, das den Vorgang eingeleitet hat (Originating Registry), durch Aufruf der Funktion AuthenticateMessage() und prüft die Version dieses Registers durch Aufruf der Funktion CheckVersion(). [EU] El DITC autentica el registro inicial activando la función AuthenticateMessage() y comprueba la versión del registro iniciador (Originating Registry) activando la función CheckVersion().

Die Zusammenfassung ist, wenn sie nicht mittels der Anwendung e-Curia eingereicht wird, als einfache elektronische Datei unter Angabe der Rechtssache, auf die sie sich bezieht, per E-Mail an die Adresse GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu zu übermitteln. [EU] Si este resumen no se presenta a través de la aplicación e-Curia, deberá ser enviado por correo electrónico, en forma de simple fichero informático, a la dirección GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu, indicando el asunto al que se refiere.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners