DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for bf
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

4 vom Mai 2002) Aerosol (Sprüh- oder Spraydose) AE [EU] 4 - mayo de 2001) Aerosol AE Ampolla, protegida AP Ampolla, sin proteger AM Anillo RG Arcón CH Arcón marino SE Armario, móvil RJ Atado BH Ataúd CJ Bala, comprimida BL Bala, sin comprimir BN Balde BJ Balón, protegido BP Balón, sin proteger BF Bandeja PU

4 vom Mai 2002) Aerosol (Sprüh- oder Spraydose) AE [EU] 4, mayo de 2002) Aerosol AE Ampolla, protegida AP Ampolla, sin proteger AM Anillo RG Arcón CH Arcón marino SE Armario ropero, móvil RJ Atado BH Ataúd CJ Bala, comprimida BL Bala, sin comprimir BN Balde BJ Balón, protegido BP Balón, sin proteger BF Bandeja PU

4 vom Mai 2002) VERPACKUNGSCODES [EU] 4, mayo de 2002) CÓDIGOS DE EMBALAJES Ampolla, sin proteger AM Anillo RG Arcón CH Arcón marino SE Armario ropero, móvil RJ Atado BH Ataúd CJ Bala, comprimida BL Bala, sin comprimir BN Balde BJ Balón, protegido BP Balón, sin proteger BF Bandeja PU

Absatz 1 erhält folgende Fassung: "Die Leitlinien dieses Anhangs können auf Emissionen aus der Herstellung von Roheisen oder Stahl (einschließlich Stranggussanlagen) angewandt werden. Sie gelten jedoch insbesondere für die primäre Stahlerzeugung (Hochofen (HO) und Sauerstoffaufblaskonverter (SAK)) sowie die sekundäre Stahlerzeugung (Elektrolichtbogenofen (LBO))." [EU] El párrafo primero se sustituye por el texto siguiente: «Las directrices del presente anexo podrán aplicarse a las emisiones de las actividades para la producción de arrabio o de acero, incluida la de colada continua. Se refieren, en particular, a la producción de acero primaria [alto horno (BF) y horno de oxígeno básico (BOF)] y secundaria [horno de arco eléctrico (EAF)].»;

angegebener Selbstverstärkungsfaktor BF [EU] factor del freno BF declarado

AnmerkungUntersuchung freigestellt in Milch (2013) und Butter (2015). [EU] Nota [8]Definición del residuo: ácido carboxílico de fenpropimorf (BF 421-2), expresado como fenpropimorf.

Ballon, ungeschützt BF Bandspule SO Barren IN [EU] Bandeja, de plástico, de un nivel, sin tapa DS Bandeja, de poliestireno, de un nivel, sin tapa DU Barra BR Barras, en haz/atado/fajo BZ Barreño BM Barrica BU Barrilete KG Barrilito FI Baúl TR Bidón de acero 1A Bidón de aluminio 1B Bidón de cerveza CB Bidón de contrachapado 1D Bidón de hierro DI

Ballon, ungeschützt BF [EU] Bandeja, de madera, de dos niveles, sin tapa DX

Ballon, ungeschützt BF [EU] Bandeja, de poliestireno, de un nivel, sin tapa DU Barra BR

Bei Verwendung des in Absatz 1 Buchstabe b genannten Geräts "Ultra FOM 300" muss sich nach der Messung am Schlachtkörper feststellen lassen, dass dieses Gerät die Messwerte BF und LD an der in Teil II Nummer 3 des Anhangs vorgegebenen Stelle gemessen hat. [EU] Con respecto al aparato "Ultra FOM 300", al que se refiere el párrafo primero, letra b), se establece que al acabar el procedimiento de medición deberá poderse verificar sobre la canal que el aparato ha medido los valores de medida BF y LD en el sitio previsto en el anexo, parte II, punto 3.

BF die Mindestfettdicke (einschließlich Schwarte) über dem M. gluteus medius (in Millimetern) [EU] BF espesor mínimo del tocino (incluida la piel), en milímetros, medido sobre el músculo glúteo medio

BF die Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, 6 cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers zwischen der zweit- und drittletzten Rippe gemessen [EU] BF espesor de la grasa dorsal (con piel) en milímetros, medido a 6 centímetros de la línea media de la canal, entre la penúltima y la antepenúltima costilla

bf) "gewogene durchschnittliche Gebühr für externe Kosten" sämtliche Einnahmen aus einer Gebühr für externe Kosten in einem bestimmten Zeitraum geteilt durch die Anzahl der in diesem Zeitraum auf den gebührenpflichtigen Straßenabschnitten zurückgelegten Fahrzeugkilometer.". [EU] "tasa media ponderada por costes externos" ingresos totales recaudados mediante la percepción de una tasa por costes externos durante un período determinado, dividida por el número de kilómetros-vehículo recorridos en los tramos de la carretera sujetos al pago de la tasa durante ese período;».

bf) In Artikel 3f Absatz 5 wird folgender Unterabsatz angefügt: [EU] bf) En el artículo 3 septies, apartado 5, se añade el párrafo siguiente:

B* für Fahrzeuge der Klasse B, die als Taxi, als Mietwagen, für die Beförderung von Fahrgästen usw. verwendet werden. Für die Fahrerlaubnis für Fahrzeuge der Klassen AF und/oder BF waren sowohl die Gültigkeitserklärung der Klasse A und/oder B als auch der Klasse F sowie die Angabe der Nummer des Kennzeichens in der Fahrerlaubnis erforderlich. [EU] B* para vehículos de categoría B utilizados como taxi o para el alquiler de automóviles, transporte de viajeros, etc. Para poder conducir vehículos de categoría AF y/o BF, se requiere la validación de categoría A y/o B, así como la de categoría F, y consignar en el permiso el número de la placa de matrícula.

Der Anteil der Trockenmasse liegt bei den Sorten Alcmaria, Goulvena, Pénélope, Starlette und Carrera zwischen 15 und 19 %, bei den Sorten Amandine, BF15, Charlotte und Roseval zwischen 16 und 19,5 %. [EU] El porcentaje de extracto seco está comprendido entre el 15 % y el 19 % en las variedades Alcmaria, Goulvena, Pénélope, Starlette, Carrera y entre el 16 % y el 19,5 % en las variedades Amandine, BF 15, Charlotte y Roseval.

Die betroffenen Mitgliedstaaten verlangen die Vorlage weiterer Studien zur Bestätigung der Risikobewertung für die Mobilität des Metaboliten BF-421-7 im Boden. [EU] Los Estados miembros afectados pedirán que se presenten estudios adicionales a fin de confirmar la movilidad en suelo del metabolito BF-421-7.

Die Einzelangaben zu allen zusätzlichen Konditionierungen sind aufzuzeichnen und dem Selbstverstärkungsfaktor BF in Anhang 11 Anlage 3 Absatz 2.3.1 beizufügen; dabei sind beispielsweise folgende Prüfungsparameter anzugeben: [EU] Los detalles del acondicionamiento adicional deberán consignarse en el punto correspondiente al factor del freno BF del anexo 11, apéndice 3, especificando, por ejemplo, los siguientes parámetros de ensayo:

Dieser Selbstverstärkungsfaktor, der mit dem Symbol BF bezeichnet wird, ist bei allen nach den Vorschriften von Absatz 4.3.1.3 aufgeführten Werkstoffen der Bremsbeläge oder Bremsklötze zu überprüfen. [EU] El factor del freno se representa con el símbolo BF y deberá verificarse con cada material de forro o pastilla indicado en el punto 4.3.1.3.

Die Werte von BF müssen bei Schwankungen folgender Parameter anwendbar bleiben: [EU] Los valores de BF deberán seguir siendo válidos con las variaciones de los siguientes parámetros:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners