DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ski
Search for:
Mini search box
 

64 results for Ski
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

4 Einzelstellungnahmen: 1) R&T Tours; 2) Sports Tours Ltd; 3) TM Ski&Travel Ltd; 4) International Sport & Leisure [EU] 4 observaciones distintas: 1) R&T Tours; 2) Sports Tours Ltd; 3) TM Ski&Travel Ltd; 4) International Sport & Leisure

Außerdem erwarb Walcownia Rur Silesia das bewegliche Vermögen des Walzwerks vom Bankensyndikat, das von ING Bank Ś;ląski geführt wurde. [EU] Además, Walcownia Rur Silesia adquirió los activos mobiliarios de la trefilería al consorcio bancario liderado por ING Bank Ś;ląski.

;dziński, bielski, Bielsko-Biał;a, bieruń;sko-lędziński, Bytom, Chorzów, cieszyń;ski, czę;stochowski, Czę;stochowa, ;browa Górnicza, gliwicki, Gliwice, Jastrzę;bie Zdrój, Jaworzno, Katowice, ;obucki, lubliniecki, mikoł;owski, Mysł;owice, myszkowski, Piekary Ś;ląskie, pszczyń;ski, raciborski, Ruda Ś;ląska, rybnicki, Rybnik, Siemianowice Ś;ląskie, Sosnowiec, Ś;więtochłowice, tarnogórski, Tychy, wodzisł;awski, Zabrze, zawierciań;ski, Ż;ory, ż;ywiecki." [EU] ;dziński, bielski, Bielsko-Biał;a, bieruń;sko-lędziński, Bytom, Chorzów, cieszyń;ski, czę;stochowski, Czę;stochowa, ;browa Górnicza, gliwicki, Gliwice, Jastrzę;bie Zdrój, Jaworzno, Katowice, ;obucki, lubliniecki, mikoł;owski, Mysł;owice, myszkowski, Piekary Ś;ląskie, pszczyń;ski, raciborski, Ruda Ś;ląska, rybnicki, Rybnik, Siemianowice Ś;ląskie, Sosnowiec, Ś;więtochłowice, tarnogórski, Tychy, wodzisł;awski, Zabrze, zawierciań;ski, Ż;ory, ż;ywiecki.»

;dziński, Bielski, Bielsko Biał;a, Bytom, Chorzów, Cieszyń;ski, Czę;stochowski, Czę;stochowa, ;browa, Gliwicki, Gliwice, Jastrzę;bie Zdrój, Jaworzno, Katowice, ;obucki, Lubliniecki, Mikoł;owski, Mysł;owice, Myszkowski, Piekary Ś;ląskie, Pszczyń;ski, Raciborski, Ruda Ś;ląska, Rybnicki, Rybnik, Siemianowice, Sosnowiec, Ś;więtochłowice, Tarnogórski, Tychy, Tyski, Wodzisł;awski, Zabrze, Zawierciań;ski, Ż;ory, Ż;ywiecki." [EU] ;dziński, Bielski, Bielsko Biał;a, Bytom, Chorzów, Cieszyń;ski, Czę;stochowski, Czę;stochowa, ;browa, Gliwicki, Gliwice, Jastrzę;bie Zdrój, Jaworzno, Katowice, ;obucki, Lubliniecki, Mikoł;owski, Mysł;owice, Myszkowski, Piekary Ś;ląskie, Pszczyń;ski, Raciborski, Ruda Ś;ląska, Rybnicki, Rybnik, Siemianowice, Sosnowiec, Ś;więtochłowice, Tarnogórski, Tychy, Tyski, Wodzisł;awski, Zabrze, Zawierciań;ski, Ż;ory, Ż;ywiecki.»,

Bekleidung für Kleinkinder; Trainings-, Ski-, Badeanzüge und -hosen; Handschuhe, Hals-, Umschlagtücher, Schals und anderes konfektioniertes Bekleidungszubehör, aus Gewirken oder Gestricken [EU] Prendas para bebé, ropa de deporte y otras prendas para vestir y partes de prendas, de punto o de ganchillo

bieszczadzki, brzozowski, ;bicki, jarosł;awski, jasielski, kolbuszowski, kroś;nieński, Krosno, leski, leż;ajski, lubaczowski, ł;ańcucki, mielecki, niż;ański, przemyski, Przemyś;l, przeworski, ropczycko-sę;dziszowski, rzeszowski, Rzeszów, sanocki, stalowowolski, strzyż;owski, Tarnobrzeg, tarnobrzeski." [EU] bieszczadzki, brzozowski, ;bicki, jarosł;awski, jasielski, kolbuszowski, kroś;nieński, Krosno, leski, leż;ajski, lubaczowski, ł;ańcucki, mielecki, niż;ański, przemyski, Przemyś;l, przeworski, ropczycko-sę;dziszowski, rzeszowski, Rzeszów, sanocki, stalowowolski, strzyż;owski, Tarnobrzeg, tarnobrzeski

CPA 32.30.11: Ski und Skiausrüstungen für den Wintersport, außer Schuhen; Schlitt- und Rollschuhe; Teile dafür [EU] CPA 32.30.11: Esquíes para la nieve y otros equipos de esquí, excepto botas; patines para el hielo y patines de ruedas; sus componentes

Der Antrag Polens auf Eintragung der Bezeichnung "Rogal ś;więtomarciński" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 und in Anwendung des Artikels 17 Absatz 2 der genannten Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] De conformidad con el artículo 6, apartado 2, párrafo primero, del Reglamento (CE) no 510/2006 y en aplicación del artículo 17, apartado 2, de dicho Reglamento, la solicitud de registro de la denominación «Rogal ś;więtomarciński» presentada por Polonia ha sido publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea [2].

Der Antrag Polens auf Eintragung der Bezeichnung "Ser koryciń;ski swojski" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] De conformidad con el artículo 6, apartado 2, párrafo primero, del Reglamento (CE) no 510/2006, la solicitud de registro de la denominación «Ser koryciń;ski swojski» presentada por Polonia ha sido publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea [2].

Der entsprechende Identifikator des öffentlichen Schlüssels (d. h. X.509v3 SubjectKeyIdentifier oder SKI-Wert) [EU] El identificador de clave pública conexo (es decir, X.509v3 SubjectKeyIdentifier o valor SKI)

die Eintragungen für die örtlichen Einheiten "PL30040 GOSTYŃ; POZNAŃ;SKI" und "PL30060 JAROCIN POZNAŃ;SK"I erhalten folgende Fassung: [EU] las entradas correspondientes a las unidades locales «PL30040 GOSTYŃ; POZNAŃ;SKI» y «PL30060 JAROCIN POZNAŃ;SKI» se sustituyen por el texto siguiente:

Die Forderungen hatten einen Nennwert von PLN 40 Mio. und TFS hatte sie zuvor, im Dezember 2002, von ING Bank Ś;ląski S.A. übernommen. Die Kapitalerhöhung wurde eingetragen und am 25. August 2003 wirksam. [EU] Los importes adeudados tenían un valor nominal de 40 millones PLN y TFS ya los había asumido anteriormente, en diciembre de 2002, de ING Bank Ś;ląski SA La ampliación de capital se registró y entró en vigor el 25 de agosto de 2003.

Diese Aktiva wurden später von ING Bank Ś;ląski S.A. und schließlich von Walcownia Rur Silesia übernommen. [EU] Estos activos fueron absorbidos posteriormente por ING Bank Ś;ląski SA y finalmente por Walcownia Rur Silesia.

Dieses Anlagevermögen war bei der Übertragung bereits mit Immobilienhypotheken zugunsten folgender öffentlich-rechtlicher Gläubiger belastet: Sozialversicherungsanstalt (Zakł;ad Ubezpieczeń; Społ;ecznych ZUS), Finanzamt Niederschlesien (Dolnoś;ląski Urzą;d Skarbowy) und Stadtverwaltung Wrocł;aw (Urzą;d Miejski Wrocł;awia) in Höhe von 142,558 Mio. PLN. [EU] En el momento de su transferencia, estos activos fijos ya se encontraban respaldados mediante hipotecas constituidas a favor de los siguientes acreedores públicos: Zakł;adu Ubezpieczeń; Społ;ecznych (Instituto de la Seguridad Social), Dolnoś;ląskiego Urzę;du Skarbowego (Agencia Tributaria de Baja Silesia) y Urzę;du Miejskiego Wrocł;awia (Ayuntamiento de Wrocł;aw), por un importe de 142,558 millones PLN.

entweder aus einem "Ski-Overall", d. h. einem einteiligen Kleidungsstück zum Bedecken des Ober- und Unterkörpers; zusätzlich zu den Ärmeln und einem Kragen kann der Ski-Overall Taschen und Fußstege haben; [EU] un «mono (overol) de esquí», es decir, una prenda de una sola pieza que cubre la parte superior y la inferior del cuerpo; además de mangas y cuello, este artículo puede llevar bolsillos y trabillas, o

FIL+SKI, jeder Fisch ergibt zwei Filets, die nicht zusammenhängen [EU] FIL+SKI; cada pescado genera dos filetes no unidos entre

Finnisch Voiöljy, joka on tarkoitettu yksinomaan käytettäväski johonkin asetuksen (EY) N:o 1898/2005 4 artiklassa tarkoitetuista lopputuotteista [EU] En finés Voiöljy, joka on tarkoitettu yksinomaan käytettäväski johonkin asetuksen (EY) N:o 1898/2005 4 artiklassa tarkoitetuista lopputuotteista

Herr Jarosł;aw DWORZAŃ;SKI, Marszał;ek Województwa Podlaskiego. [EU] Sr. Jarosł;aw DWORZAŃ;SKI, Marszał;ek Województwa Podlaskiego.

Herr Marcin JABŁ;OŃSKI, marszał;ek województwa lubuskiego [EU] Sr. Marcin JABŁ;OŃSKI, marszał;ek województwa lubuskiego

Herr Marcin JABŁ;OŃSKI, Radny Województwa Lubuskiego [EU] Marcin JABŁ;OŃSKI, Radny Województwa Lubuskiego

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners