DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
winden
Search for:
Mini search box
 

21 results for winden
Word division: win·den
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Als Schutz vor den oft heftigen Winden auf der Insel werden die Pflanzungen in hoher Dichte und in engen Reihen unter leichter Anhäufelung angelegt. [EU] La densidad de las plantaciones es elevada y estas se realizan en surcos muy próximos bajo un ligero aporcado con el fin de resistir a los vientos en ocasiones violentos de la isla.

Ausrüstungsgegenstände wie Abschlepphaken und Winden dürfen nicht über die vorderste Fläche der Stoßstange hinausragen. [EU] Los accesorios tales como horquillas y tornos de tracción no deberán sobresalir del extremo delantero del parachoques.

Bergbaufördermaschinen und Winden für den Untertagebergbau [EU] Tornos para los pozos de minas y tornos para el interior de las minas

Bergbaufördermaschinen, Winden für den Untertagebergbau und Spille [EU] Tornos para los pozos de minas; tornos para el interior de las minas; cabrestantes

"Bootswaden" Umschließungsnetze und gezogene Waden, die über Seile und Winden von einem fahrenden oder verankerten Boot aus bedient werden und nicht mit Hilfe der Hauptmaschine des Schiffs gezogen werden, bestehend aus zwei seitlichen Flügeln mit einem zentralen Bauch, der entweder löffelförmig ist oder im hinteren Teil einen Netzsack aufweist, und die je nach Zielart in unterschiedlicher Tiefe eingesetzt werden [EU] «redes de tiro desde embarcación»: redes de cerco y jábegas remolcadas, maniobradas y haladas por medio de cuerdas y chigres desde un buque en movimiento o anclado y no remolcadas por el motor principal del buque, compuestas de dos alas laterales y un copo central con forma de cuchara o un saco en la parte trasera; pueden funcionar en cualquier nivel entre la superficie y el fondo en función de las especies que se pretenda capturar

Ein für 60 Hz ausgelegtes Bordnetz eines Schiffes kann möglicherweise Strom mit einer Frequenz von 50 Hz für einige Geräte, wie bordeigene Beleuchtung und Heizung, nutzen, aber nicht für motorbetriebene Geräte, wie Pumpen, Winden und Kräne. [EU] Los buques diseñados para electricidad de 60 Hz podrían utilizar electricidad de 50 Hz en algunos equipos como la iluminación doméstica y la calefacción pero no en los equipos motorizados como bombas, chigres y grúas.

Fischern wird empfohlen, für das leichte Aussetzen und Wiedereinholen der Tori-Leinen manuelle, elektrische oder hydraulische Winden zu installieren. [EU] Se alienta a los pescadores a instalar cabrestantes manuales, eléctricos o hidráulicos a fin de facilitar el despliegue y la recogida de las líneas espantapájaros.

Fördermaschinen für Bergwerke zum Hochziehen und Herablassen der Förderkörbe oder Skips sowie Häspel und Winden für den Untertagebergbau [EU] Los demás tornos, cabrestantes, con motor eléctrico

Fördermaschinen für Bergwerke zum Hochziehen und Herablassen der Förderkörbe oder Skips sowie Häspel und Winden für den Untertagebergbau [EU] Tornos para el ascenso y descenso de jaulas o de montacargas en los pozos de minas; tornos especialmente proyectados para el interior de las minas

Tiere mit mechanischen Mitteln, die am Körper befestigt sind, hoch zu winden [EU] Colgar a los animales por medios mecánicos

Unlösliches Natriummetaphosphat ist ein Natriumpolyphosphat mit hohem Molekulargewicht, das aus zwei langen Metaphosphatketten (NaPO3)x besteht, die sich in gegenläufiger Richtung spiralförmig um eine gemeinsame Achse winden. [EU] El metafosfato sódico insoluble es un polifosfato de elevado peso molecular compuesto por dos cadenas largas de metafosfato (NaPO3)x enrolladas en espiral en sentidos opuestos en torno a un eje común.

Unlösliches Natriummetaphosphat ist ein Natriumpolyphosphat mit hoher Molmasse, das aus zwei langen Metaphosphatketten (NaPO3)x besteht, die sich in gegenläufiger Richtung spiralförmig um eine gemeinsame Achse winden. [EU] El metafosfato sódico insoluble es un polifosfato sódico de alto peso molecular compuesto por dos cadenas largas de metafosfato (NaPO3)x enrolladas en espiral en sentidos opuestos en torno a un eje común.

Von August 2002 bis Juni 2005 wurden 23 Beihilfen für die Modernisierung von Fischereifahrzeugen gewährt; diese Beihilfen betrafen u. a. Einrichtungen für die Fischbeförderung, Brandschutzausrüstungen, Beihilfen für Winden oder Deckkräne und für den Austausch des Motors. [EU] Entre el mes de agosto de 2002 y el mes de junio de 2005, se concedieron 23 ayudas de modernización de buques pesqueros para, entre otras cosas, mejorar los sistemas de manipulación de pescado y los equipos de extinción de incendios, instalar cabestrantes o grúas de cubierta y sustituir motores.

warmen, heftigen Winden. [EU] exposición a vientos cálidos y fuertes.

Winden dürfen jedoch über die vorderste Fläche der Stoßstange hinausragen, wenn sie nicht benutzt werden und mit einer geeigneten Schutzabdeckung mit einem Abrundungsradius von mindestens 2,5 mm versehen sind. [EU] No obstante, los tornos podrán hacerlo siempre que, cuando no se utilicen, estén cubiertos por un elemento de protección adecuado que tenga un radio de curvatura mínimo de 2,5 mm.

Winden für den Untertagebergbau [EU] Tornos para el interior de las minas

Winden für Überlebensfahrzeuge und Bereitschaftsboote [EU] Chigres de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate

Winden für Überlebensfahrzeuge und Bereitschaftsboote [EU] Chigres de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate Reg.

Winden für Überlebensfahrzeuge und Bereitschaftsboote Reg. [EU] Chigres de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate. Reg.

Zwingend gebotene Beschränkungen des Verwendungszwecks, etwa hinsichtlich Anzahl der Benutzer, Gesamtgewicht, Gefahren bei ablandigen Winden, Strömung und Gezeiten, Offshore-Tauglichkeit, Höhe, Geschwindigkeit, Wechselwirkungen im Falle des Zusammentreffens mit anderen Produkten oder Gegenständen, soweit vernünftigerweise vorhersehbar ist, dass der Artikel zusammen mit anderen Artikeln benutzt wird oder sich in unmittelbarer Nähe zu gefährlichen Gegenständen befindet (Sicherheitsabstände). Rechnung zu tragen ist ferner Fällen von vorhersehbarem Missbrauch des Produkts [EU] Todos los requisitos relativos a las limitaciones de uso sobre, por ejemplo, el número de usuarios, el peso total, los riesgos relacionados con los vientos, las corrientes o las mareas, los detalles relativos a la distancia de la costa, la altura, la velocidad, la interacción con otros productos u objetos, en el caso de que sea razonablemente previsible que el producto se utilice junto con otros productos o cerca de objetos peligrosos (distancias de seguridad); además, también deberá tenerse en cuenta cualquier uso erróneo previsible

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners