A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for vierta
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Bei
Feuerungsanlagen
,
für
die
gemäß
Anhang
V
Teil
1
Nummern
2, 4
und
6
der
Richtlinie
2010/75/EU
die
Anwendung
eines
Emissionsgrenzwerts
auf
einen
Teil
der
Anlage
,
dessen
Abgase
über
einen
oder
mehrere
gesonderte
Abgasabzüge
in
einen
gemeinsamen
Schornstein
abgeleitet
werden
,
möglich
ist
,
können
die
An-
und
Abfahrzeiten
für
jeden
dieser
Teile
der
Feuerungsanlage
separat
bestimmt
werden
. [EU]
En
el
caso
de
instalaciones
de
combustión
respecto
de
las
cuales
los
puntos
2, 4 y 6
de
la
parte
1
del
anexo
V
de
la
Directiva
2010/75/UE
permiten
la
aplicación
de
un
valor
límite
de
emisión
a
una
parte
de
la
instalación
que
vierta
sus
gases
residuales
a
través
de
una
o
más
salidas
de
humos
separadas
dentro
de
una
chimenea
común
,
los
períodos
de
arranque
y
parada
podrán
determinarse
por
separado
en
relación
con
cada
una
de
estas
partes
de
la
instalación
de
combustión
.
Daher
kann
ein
einzelnes
Binnenwassergebiet
nicht
für
seuchenfrei
erklärt
werden
,
wenn
ein
anderes
Binnengewässer
,
das
in
dasselbe
Küstengebiet
einfließt
,
infiziert
ist
oder
einen
unbekannten
Gesundheitsstatus
hat
,
es
sei
denn
,
sie
sind
durch
Meerwasser
mit
einer
Salinität
von
über
25
ppt
voneinander
getrennt
.(
24
)
Herkunftsland
und
Herkunftsgebiet
(
Code
)
und
Bestimmungsland
und
Bestimmungsgebiet
;
Namen
und
Telefonnummern
von
Versender
und
Empfänger
. [EU]
Por
ello
,
una
zona
continental
no
puede
ser
declarada
indemne
si
otra
zona
continental
que
vierta
en
la
misma
zona
litoral
está
infectada
o
tiene
calificación
desconocida
, a
menos
que
estén
separadas
por
aguas
marinas
con
una
salinidad
superior
a
25
partes
por
mil
.(24)
País
y
territorio
de
origen
(código) y
de
destino
;
nombre
y
número
de
teléfono
del
remitente
y
del
destinatario
.
Daher
kann
ein
einzelnes
Binnenwassergebiet
nicht
für
seuchenfrei
erklärt
werden
,
wenn
ein
anderes
Binnengewässer
,
das
in
dasselbe
Küstengebiet
einfließt
,
infiziert
ist
oder
einen
unbekannten
Gesundheitsstatus
hat
,
es
sei
denn
,
sie
sind
durch
Meerwasser
mit
einer
Salinität
von
über
25
ppt
voneinander
getrennt
. [EU]
Por
ello
,
una
zona
continental
no
puede
ser
declarada
indemne
si
otra
zona
continental
que
vierta
en
la
misma
zona
litoral
está
infectada
o
tiene
calificación
desconocida
, a
menos
que
estén
separadas
por
aguas
marinas
con
una
salinidad
superior
a
25
partes
por
mil
.
Der
Betreiber
der
Wollreinigungsanlage
beschreibt
in
detaillierter
Form
,
wie
er
sein
Reinigungswasser
behandelt
und
überwacht
die
CSB-Werte
kontinuierlich
. [EU]
La
instalación
que
vierta
efluentes
de
lavado
describirá
detalladamente
el
tratamiento
de
estos
efluentes
y
controlará
continuamente
los
niveles
de
DQO
.
Der
Mischer
mit
dem
Filtereinsatz
wird
positioniert
,
der
Abfallschlauch
angeschlossen
und
zum
Eimer
geführt
. [EU]
Instalar
el
mezclador
con
el
dispositivo
de
filtrado
,
conectar
el
tubo
de
descarga
y
situarlo
de
modo
que
vierta
en
el
recipiente
para
residuos
.
Die
Richtlinie
91/689/EWG
des
Rates
vom
12
.
Dezember
1991
über
gefährliche
Abfälle
hat
gemeinschaftsrechtliche
Regeln
über
die
Behandlung
gefährlicher
Abfälle
geschaffen
,
mit
denen
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
werden
,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
zu
verhindern
,
dass
Anlagen
und
Unternehmen
,
die
gefährliche
Abfälle
beseitigen
,
verwerten
,
einsammeln
oder
befördern
,
verschiedene
Kategorien
von
gefährlichen
Abfällen
vermischen
oder
gefährliche
mit
nichtgefährlichen
Abfällen
vermischen
. [EU]
La
Directiva
91/689/CEE
del
Consejo
,
de
12
de
diciembre
de
1991
,
sobre
residuos
peligrosos
[17]
estableció
una
serie
de
normas
comunitarias
sobre
gestión
de
residuos
peligrosos
por
las
que
se
obliga
a
los
Estados
miembros
a
adoptar
cuantas
medidas
sean
necesarias
para
exigir
que
toda
empresa
o
establecimiento
que
vierta
,
recupere
,
recoja
o
transporte
residuos
peligrosos
no
mezcle
entre
sí
las
distintas
categorías
de
residuos
peligrosos
ni
mezcle
tampoco
los
residuos
peligrosos
con
los
residuos
no
peligrosos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vierta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners