A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for rodillo
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Anmerkung:
Diese
Nummer
erfasst
nicht
Tunnelöfen
mit
Rollenbahn
oder
Wagen
,
Tunnelöfen
mit
Förderband
,
Durchschuböfen
oder
Herdwagenöfen
,
besonders
konstruiert
für
die
Herstellung
von
Glas
,
Tischgeschirr
aus
Keramik
oder
Strukturkeramik
. [EU]
Nota:
este
epígrafe
no
incluye
los
hornos
de
túnel
con
transporte
de
rodillo
o
vagoneta
,
hornos
de
túnel
con
banda
transportadora
,
hornos
de
empuje
u
hornos
de
lanzadera
,
diseñados
especialmente
para
la
producción
de
vidrio
,
vajilla
de
cerámica
o
cerámica
estructural
.
Anmerkung:
Diese
Nummer
erfasst
nicht
Tunnelöfen
mit
Rollenbahn
oder
Wagen
,
Tunnelöfen
mit
Förderband
,
Durchschuböfen
oder
Herdwagenöfen
,
die
für
die
Herstellung
von
Glas
,
Tischgeschirr
aus
Keramik
oder
Strukturkeramik
konstruiert
wurden
. [EU]
Nota:
Este
epígrafe
no
incluye
los
hornos
de
túnel
con
transporte
de
rodillo
o
vagoneta
,
hornos
de
túnel
con
banda
transportadora
,
hornos
de
empuje
u
hornos
de
lanzadera
,
especialmente
diseñados
para
la
producción
de
vidrio
,
vajilla
de
cerámica
o
cerámica
estructural
.
Anmerkung:
Diese
Nummer
erfasst
nicht
Tunnelöfen
mit
Rollen-
oder
Wagenförderung
,
Tunnelöfen
mit
Förderband
,
Durchschuböfen
oder
Herdwagenöfen
,
besonders
konstruiert
für
die
Herstellung
von
Glas
,
Tischgeschirr
aus
Keramik
oder
Strukturkeramik
. [EU]
Nota:
Este
epígrafe
no
incluye
los
hornos
de
túnel
con
transporte
de
rodillo
o
vagoneta
,
hornos
de
túnel
con
banda
transportadora
,
hornos
de
empuje
u
hornos
de
lanzadera
,
especialmente
diseñados
para
la
producción
de
vidrio
,
vajilla
de
cerámica
o
cerámica
estructural
.
Anmerkung:
Nummer
2B209a
schließt
Maschinen
ein
,
die
nur
eine
einzige
Rolle
zur
Verformung
des
Metalls
und
zwei
Hilfsrollen
aufweisen
,
die
den
Dorn
abstützen
,
am
Verformungsprozess
aber
nicht
direkt
beteiligt
sind
. [EU]
Nota:
El
subartículo
2B209
.a.
incluye
las
máquinas
que
tengan
solo
un
rodillo
único
diseñado
para
deformar
el
metal
más
dos
rodillo
s
auxiliares
que
sirvan
de
apoyo
al
mandril
,
pero
que
no
participen
directamente
en
el
proceso
de
deformación
.
Auf
der
Papprolle
ist
Papier
angebracht
,
das
auf
der
Außenseite
selbstklebend
und
auf
der
Innenseite
mit
Kunststoff
beschichtet
ist
. [EU]
El
rodillo
de
cartón
está
recubierto
con
papel
adhesivo
por
la
cara
exterior
y
con
plástico
sintético
por
la
cara
interior
.
Bei
Faxgeräten
ohne
Vorlageneinzug
ist
die
Seite
auf
die
Scanplatte
zu
legen
. [EU]
En
los
faxes
sin
dispositivo
de
alimentación
de
originales
,
hay
que
colocar
la
página
en
el
rodillo
.
Bei
Prüfständen
mit
zwei
Rollen
müssen
diese
Einrichtungen
von
der
vorderen
Rolle
angetrieben
werden
. [EU]
Cuando
se
trate
de
un
dinamómetro
de
dos
rodillo
s
,
dichos
sistemas
irán
conectados
al
rodillo
delantero
.
Dann
werden
die
seitlichen
Begrenzungen
entfernt
und
die
verbleibende
Schicht
wird
mit
einer
Rolle
geglättet
. [EU]
Se
quitan
entonces
los
topes
laterales
y
se
aplana
la
superficie
del
polvo
con
ayuda
de
un
rodillo
.
Das
andere
Gurtbandende
ist
waagerecht
über
eine
Umlenkrolle
zu
führen
,
deren
horizontale
Achse
parallel
zur
Ebene
des
belasteten
Gurtbandabschnittes
verlaufen
muss
. [EU]
El
otro
extremo
deberá
sobre
un
rodillo
deflactor
con
su
eje
horizontal
paralelo
al
plano
de
la
sección
de
la
correa
que
aguante
la
carga
;
la
sección
que
pase
sobre
el
rodillo
se
mantendrá
horizontal
.
Das
andere
Gurtende
ist
waagerecht
über
eine
Umlenkrolle
zu
führen
,
deren
horizontale
Achse
parallel
zur
Ebene
des
belasteten
Gurtabschnittes
verlaufen
muss
. [EU]
El
otro
extremo
deberá
pasar
sobre
un
rodillo
deflactor
con
su
eje
horizontal
paralelo
al
plano
de
la
sección
de
la
correa
que
aguante
la
carga
;
la
sección
que
pase
sobre
el
rodillo
se
mantendrá
horizontal
.
Der
Klebstoff
sollte
mit
einer
verrippten
Gummiwalze
auf
nur
eine
Oberfläche
aufgebracht
werden
. [EU]
El
adhesivo
se
aplicará
solo
a
una
de
las
superficies
utilizando
un
rodillo
de
goma
estriado
.
Die
Fahrzeuggeschwindigkeit
muss
anhand
der
Drehgeschwindigkeit
der
Prüfstandsrolle(n)
bestimmt
werden
(
siehe
Anhang
4a
Anlage
1
Absatz
1.2.6). [EU]
Se
utilizará
la
velocidad
del
vehículo
medida
a
partir
del
rodillo
o
rodillo
s
del
dinamómetro
(punto 1.2.6
del
apéndice
1
del
anexo
4
bis
).
Die
Fahrzeuggeschwindigkeit
muss
anhand
der
Drehgeschwindigkeit
der
Prüfstandsrolle(n)
bestimmt
werden
(
siehe
Anhang
4
Absatz
4.1.4.4). [EU]
Se
utilizará
la
velocidad
del
vehículo
medida
a
partir
del
rodillo
o
rodillo
s
del
dinamómetro
(punto 4.1.4.4
del
anexo
4).
Die
Fahrzeuggeschwindigkeit
muss
anhand
der
Drehgeschwindigkeit
der
Prüfstandsrolle
(
Vorderrolle
bei
Prüfständen
mit
zwei
Rollen
)
bestimmt
werden
. [EU]
La
velocidad
del
vehículo
se
determinará
en
función
de
la
velocidad
de
rotación
del
rodillo
(rodillo
delantero
en
el
caso
de
los
dinamómetros
de
dos
rodillo
s).
Die
Luftfeuchtigkeit
muss
so
niedrig
gehalten
werden
,
dass
sich
auf
den
Prüfstandsrollen
kein
Kondenswasser
niederschlägt
. [EU]
La
humedad
del
aire
se
mantendrá
lo
suficientemente
baja
como
para
evitar
la
condensación
en
el
rodillo
o
rodillo
s
del
dinamómetro
.
Die
Papprolle
mit
dem
selbstklebenden
Papier
ist
ein
auswechselbares
Einwegelement
. [EU]
El
rodillo
de
cartón
con
papel
adhesivo
es
desechable
e
intercambiable
.
Die
Räder
müssen
eine
Härte
von
72
± 5
IRHD
aufweisen
,
die
an
vier
gleich
weit
voneinander
liegenden
Punkten
auf
der
Mittellinie
der
Abrieboberfläche
gemessen
wird
,
wobei
die
aufgewendete
Kraft
in
senkrechter
Richtung
entlang
eines
Abriebraddurchmessers
wirkt
;
die
Ablesung
der
Messergebnisse
erfolgt
10
s
nach
der
vollen
Einwirkung
der
Kraft
. [EU]
Los
rodillo
s
deberán
tener
una
dureza
de
72
± 5
IRHD
,
medida
en
cuatro
puntos
equidistantes
sobre
el
eje
central
de
la
superficie
abrasiva
;
la
presión
deberá
aplicarse
verticalmente
siguiendo
el
diámetro
del
rodillo
y
las
lecturas
deberán
efectuarse
diez
segundos
después
de
la
aplicación
total
de
la
presión
.
Diese
Nummer
erfasst
nicht
Tunnelöfen
mit
Rollenbahn
oder
Wagen
,
Tunnelöfen
mit
Förderband
,
Durchschuböfen
oder
Herdwagenöfen
,
die
für
die
Herstellung
von
Glas
,
Tischgeschirr
aus
Keramik
oder
Strukturkeramik
konstruiert
wurden
. [EU]
Este
epígrafe
no
incluye
los
hornos
de
túnel
con
transporte
de
rodillo
o
vagoneta
,
hornos
de
túnel
con
banda
transportadora
,
hornos
de
empuje
u
hornos
de
lanzadera
,
diseñados
especialmente
para
la
producción
de
vidrio
,
vajilla
de
cerámica
o
cerámica
estructural
.
Diese
Nummer
erfasst
nicht
Tunnelöfen
mit
Rollenbahn
oder
Wagen
,
Tunnelöfen
mit
Förderband
,
Durchschuböfen
oder
Herdwagenöfen
,
die
für
die
Herstellung
von
Glas
,
Tischgeschirr
aus
Keramik
oder
Strukturkeramik
konstruiert
wurden
. [EU]
Este
epígrafe
no
incluye
los
hornos
de
túnel
con
transporte
de
rodillo
o
vagoneta
,
hornos
de
túnel
con
banda
transportadora
,
hornos
de
empuje
u
hornos
de
lanzadera
,
especialmente
diseñados
para
la
producción
de
vidrio
,
vajilla
de
cerámica
o
cerámica
estructural
.
Die
vom
Fahrzeug
tatsächlich
zurückgelegte
Strecke
muss
anhand
der
Drehbewegung
der
Prüfstandsrolle
(
Vorderrolle
bei
Prüfständen
mit
zwei
Rollen
)
bestimmt
werden
. [EU]
La
distancia
efectivamente
recorrida
por
el
vehículo
se
determinará
en
función
del
movimiento
de
rotación
del
rodillo
(rodillo
delantero
en
el
caso
de
los
dinamómetros
de
dos
rodillo
s).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rodillo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners