A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Porzellansammlung
Porzellanschrank
Porzellanteller
Porzellanton
porös
Posamentengeschäft
Posamenter
Posamentierarbeit
Posamentierer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for
poros
Word division: po·rös
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Der
Schweiß
drang
mir
aus
allen
Poren
und
sammelte
sich
in
großen
,
kalten
Tropfen
auf
meiner
Stirn
. [L]
Brotaba
el
sudor
por
todos
mis
poros
, y
en
gruesas
gotas
frías
se
detenía
sobre
mi
frente
.
Am
Ende
der
Behandlung
muss
die
verbleibende
enzymatische
Wirkung
durch
Filtern
des
Weins
(
Durchmesser
der
Poren
kleiner
als
1
μ
;m)
aufgehoben
werden
. [EU]
Al
final
del
tratamiento
,
cualquier
actividad
enzimática
residual
deberá
ser
eliminada
mediante
filtración
del
vino
(diámetro
de
los
poros
inferior
a 1
μ
;m).
bei
der
Zentrifugierung
und
Filtrierung
mit
oder
ohne
inerte
Filtrierhilfsstoffe
gemäß
Anhang
I A
Nummer
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
606/2009
darf
die
Porengröße
nicht
unter
0,2
Mikrometer
liegen
. [EU]
en
el
caso
de
la
centrifugación
y
filtración
,
con
o
sin
coadyuvante
de
filtración
inerte
,
de
acuerdo
con
el
anexo
I A,
punto
3,
del
Reglamento
(CE)
no
606/2009
,
el
tamaño
de
los
poros
no
será
inferior
a 0,2
micrómetros
.
Der
Innenschlauch
und
der
Schlauchmantel
müssen
frei
von
Poren
,
Öffnungen
und
Fremdkörpern
sein
. [EU]
El
forro
y
el
recubrimiento
deberán
ser
lisos
y
sin
poros
,
orificios
o
elementos
extraños
.
Der
Innenschlauch
und
der
Schlauchmantel
müssen
glatt
und
frei
von
Poren
,
Öffnungen
und
Fremdkörpern
sein
. [EU]
El
forro
y
el
recubrimiento
deberán
ser
lisos
y
sin
poros
,
orificios
o
elementos
extraños
.
Der
"Porous
pot"
ist
folgendermaßen
konstruiert:
Poröse
Polyethylenfolien
(
Dicke:
2
mm
;
max
.
Porengröße:
95
μ
;)
bilden
einen
Zylinder
(
;:
14
cm
)
mit
einem
konischen
Ende
(
45o
) (
siehe
Abbildungen
1
und
2
in
Anlage
2). [EU]
El
depósito
poros
o
está
construido
a
base
de
láminas
de
polietileno
poros
o
(2
mm
de
espesor
,
tamaño
máximo
de
los
poros
:
95
μ
;m),
que
adoptan
la
forma
de
cilindros
de
14
cm
de
diámetro
con
una
base
cónica
a
45o
(figuras 1 y 2
del
anexo
II
).
Die
Innen-
und
die
Außenschicht
müssen
glatt
und
frei
von
Poren
,
Löchern
oder
Fremdkörpern
sein
. [EU]
El
revestimiento
y
la
funda
serán
lisos
y
estarán
exentos
de
poros
,
orificios
y
elementos
extraños
.
Die
kleinsten
Moleküle
,
mit
einem
durchschnittlichen
hydrodynamischen
Radius
,
der
kleiner
ist
als
die
Poren
des
Gels
,
können
alle
Poren
durchdringen
. [EU]
Las
moléculas
más
pequeñas
,
con
un
radio
hidrodinámico
medio
más
pequeño
que
los
poros
del
gel
,
pueden
penetrar
en
todos
ellos
y
se
eluyen
posteriormente
.
Die
Moleküle
mittlerer
Größe
durchdringen
einige
der
Poren
und
werden
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
eluiert
. [EU]
Las
moléculas
de
tamaño
medio
penetran
en
algunos
poros
y
se
eluyen
posteriormente
.
Diese
werden
zuletzt
eluiert
. [EU]
Las
moléculas
más
pequeñas
,
con
un
radio
hidrodinámico
medio
más
pequeño
que
los
poros
del
gel
,
pueden
penetrar
en
todos
ellos
y
se
eluyen
al
final
,
Die
Vorrichtungen
zur
Vorbehandlung
bestehen
aus
Ablauföffnungen
oder
Sieben
mit
einer
Öffnung
bzw
.
Maschenweite
von
höchstens
6
mm
am
Ablaufende
des
Prozesses
,
oder
gleichwertigen
Systemen
,
die
sicherstellen
,
dass
feste
Bestandteile
im
Abwasser
,
die
diese
Vorrichtungen
passieren
,
nicht
größer
als
6
mm
sind
. [EU]
El
equipo
utilizado
en
el
proceso
de
pretratamiento
dispondrá
de
sifones
de
drenaje
en
las
alcantarillas
de
desagüe
o
cribas
con
poros
o
mallas
no
superiores
a 6
mm
a
su
salida
, o
sistemas
equivalentes
que
garanticen
que
las
partes
sólidas
de
las
aguas
residuales
que
pasen
a
través
de
ellos
no
sean
superiores
a 6
mm
.
Er
darf
nicht
durch
Risse
,
Poren
oder
ähnliche
Fehlstellen
erkennbar
undicht
werden
. [EU]
Tras
el
ensayo
,
el
depósito
no
deberá
presentar
fugas
detectadas
mediante
grietas
,
poros
u
otros
defectos
similares
.
Es
kann
erforderlich
sein
,
die
Proben
zu
filtrieren
(z. B.
unter
Verwendung
einer
Porengröße
von
0,45
μ
;m)
oder
zu
zentrifugieren
. [EU]
En
algunos
casos
puede
estar
indicado
filtrar
(por
ejemplo
,
con
un
filtro
de
por
os
de
0,45
μ
;m) o
centrifugar
las
muestras
.
Es
sind
Membranfiltrationsgeräte
und
Membranfilter
(
Porengröße:
0,45
μ
;)
erforderlich
. [EU]
Aparatos
de
filtración
por
membrana
y
filtros
de
membrana
con
poros
de
un
tamaño
de
0,45
μ
;m.
Für
Poros
imeter
,
in
der
Voltammetrie
verwendete
Quecksilberelektroden
und
für
die
Kapazitäts-Spannungs-Bestimmung
verwendete
Quecksilbertastköpfe
sind
noch
keine
brauchbaren
Alternativen
verfügbar
,
weshalb
für
diese
Messgeräte
keine
Beschränkung
vorgeschlagen
wird
. [EU]
Respecto
a
los
poros
ímetros
,
los
electrodos
de
mercurio
utilizados
en
voltamperometría
y
las
sondas
de
mercurio
que
se
utilizan
para
la
determinación
de
la
tensión
de
capacitancia
,
aún
no
se
dispone
de
alternativas
viables
,
por
lo
que
no
se
propone
ninguna
restricción
para
estos
dispositivos
de
medición
.
Gelöster
organischer
Kohlenstoff
(
DOC
=
Dissolved
organic
Carbon
):
Der
Anteil
des
in
einer
Wasserprobe
enthaltenen
organischen
Kohlenstoffs
,
der
nicht
durch
die
spezifizierte
Phasentrennung
entfernt
werden
kann
(
etwa
durch
15-minütiges
Zentrifugieren
mit
40000
ms–
;2
oder
durch
Membranfiltration
mit
einer
Porengröße
von
0,2
μ
;m-0,45
μ
;m). [EU]
Carbono
orgánico
disuelto
(COD):
la
parte
del
carbono
orgánico
presente
en
una
muestra
de
agua
que
no
puede
eliminarse
por
una
separación
de
fases
especificada
como
,
por
ejemplo
,
mediante
centrifugación
a
40000
ms–
;2
durante
15
min
o
mediante
filtración
por
membrana
con
poros
de
0,2
μ
;m a 0,45
μ
;m
de
diámetro
.
Herr
Spyros
SPYRIDON
,
Stadtrat
an
der
Präfektur
von
Athen
-
Piräus
,
als
Nachfolger
von
Herrn
Spyros
SPYRIDON
. [EU]
El
Sr
.
Spyros
SPYRIDON
,
Consejero
de
la
Prefectura
de
Atenas-El
Pireo
,
en
sustitución
del
Sr
.
Spyros
SPYRIDON
,
Alcalde
de
Poros
.
Kleine
Moleküle
durchdringen
die
Poren
,
während
große
Moleküle
ausgeschlossen
werden
. [EU]
Las
moléculas
pequeñas
consiguen
penetrar
en
los
poros
,
mientras
que
las
gruesas
quedan
excluidas
.
Membranfilter
,
Porengröße
0,45
μ
;m. [EU]
Filtros
de
membrana
,
tamaño
de
los
poros
0,45
um
.
Membran
filtrieren
(
Mindestporengröße
0,45
µm
),
anschließend
Filter
mit
5-10
ml
Pelletpuffer
waschen
und
Waschwasser
auffangen
. [EU]
Filtración
por
membrana
(tamaño
mínimo
de
los
poros
de
0,45
µm
) y a
continuación
lavado
del
filtro
en
5-10
ml
de
tampón
de
precipitado
y
retención
de
los
lavados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "poros":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners