A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
437 results for pica
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
10000-600000
(
typischer
Durchschnittswert
) [EU]
10000
–
;
600000
(media
tí
pica
)
10000
bis
600000
(
typischer
Durchschnittswert
) [EU]
10000-600000
(media
tí
pica
)
≥
;
15
%
bis
0,2 %
bis
≤
;
20
%
der
topischen
Induktionsdosis
oder
[EU]
≥
;
15
% a 0,2 % y
≤
;
20
%
de
la
dosis
tó
pica
de
inducción
, o
≥
;
15
%
mit
Reaktion
bei
≤
; 0,2 %
der
topischen
Induktionsdosis
oder
[EU]
≥
;
15
%
reaccionan
a
una
dosis
≤
; 0,2 %
de
la
dosis
tó
pica
de
inducción
, o
≥
;
15
%
mit
Reaktion
bei
>
20
%
der
topischen
Induktionsdosis
[EU]
≥
;
15
%
reaccionan
a
una
dosis
>
20
%
de
la
dosis
tó
pica
de
inducción
1C233
Lithium
,
angereichert
mit
dem
Lithium-6(
6Li
)-Isotop
über
seine
natürliche
Isotopenhäufigkeit
hinaus
,
und
Erzeugnisse
oder
Geräte
,
die
angereichertes
Lithium
enthalten
,
wie
folgt:
elementares
Lithium
,
Legierungen
,
Verbindungen
,
lithiumhaltige
Mischungen
,
Erzeugnisse
hieraus
und
Abfall
und
Schrott
aus
einem
der
vorgenannten
. [EU]
1C233
Litio
enriquecido
con
el
isótopo
litio-6
(6Li)
hasta
más
de
su
abundancia
isotó
pica
natural
y
productos
o
aparatos
que
contengan
litio
enriquecido
,
según
se
indica:
litio
elemental
,
aleaciones
,
compuestos
,
mezclas
que
contengan
litio
,
productos
fabricados
con
estos
,
desechos
o
desbastes
de
cualquiera
de
los
anteriores
.
1C233
Lithium
,
angereichert
mit
dem
Lithium-6(
6Li
)-Isotop
über
seine
natürliche
Isotopenhäufigkeit
hinaus
,
und
Erzeugnisse
oder
Geräte
,
die
angereichertes
Lithium
enthalten
,
wie
folgt:
elementares
Lithium
,
Legierungen
,
Verbindungen
,
lithiumhaltige
Mischungen
,
Erzeugnisse
hieraus
und
Abfall
und
Schrott
aus
einem
der
vorgenannten
. [EU]
1C233
Litio
enriquecido
con
el
isótopo
litio-6
(6Li)
hasta
más
de
su
abundancia
isotó
pica
natural
y
productos
o
aparatos
que
contengan
litio
enriquecido
,
según
se
indica:
litio
elemental
,
aleaciones
,
compuestos
,
mezclas
que
contengan
litio
,
productos
fabricados
con
éstos
,
desechos
o
desbastes
de
cualquiera
de
los
anteriores
.
≥
;
60
%
mit
Reaktion
bei
> 0,2 %
bis
≤
;
20
%
der
topischen
Induktionsdosis
[EU]
≥
;
60
%
reaccionan
a
una
dosis
entre
> 0,2 % y
≤
;
20
%
de
la
dosis
tó
pica
de
inducción
6
Ergebnis
des
Verhältnisses
der
Isotope
18O/16O
im
Wein
[EU]
Resultado
de
la
relación
isotó
pica
18O/16O
del
vino
Abbildung
2:
Typischer
Standard-Befestigungsbeschlag
[EU]
Figura
2:
Placa
de
anclaje
estándar
tí
pica
Abbildung
9
zeigt
einen
typischen
GC
,
der
zur
routinemäßigen
Bestimmung
von
CH4
geeignet
ist
. [EU]
La
figura
9
muestra
una
GC
tí
pica
montada
para
la
determinación
rutinaria
de
CH4
.
Abnormitäten
, z. B.
Hyperventilation
,
unkoordiniertes
Schwimmen
und
atypische
Ruhe
,
sollten
in
angemessenen
Abständen
in
Abhängigkeit
der
Dauer
der
Prüfung
protokolliert
werden
. [EU]
Las
anomalías
como
la
hiperventilación
,
natación
descoordinada
o
inactividad
atí
pica
deben
registrarse
a
intervalos
adecuados
según
la
duración
del
ensayo
.
Abweichend
von
den
unter
Buchstabe
b
genannten
Maßnahmen
und
nur
dann
,
wenn
es
sich
bei
dem
in
einem
Betrieb
bestätigten
TSE-Fall
um
atypische
Scrapie
handelt
,
kann
der
Mitgliedstaat
entscheiden
,
die
unter
Nummer
5
genannten
Maßnahmen
anzuwenden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
la
letra
b), y
únicamente
cuando
la
EET
confirmada
en
una
explotación
sea
un
caso
de
tembladera
atí
pica
,
el
Estado
miembro
podrá
decidir
aplicar
las
medidas
establecidas
en
el
punto
5.
Akute
Kontakttoxizität:
Dies
sind
die
negativen
Wirkungen
,
die
innerhalb
eines
Zeitraums
von
maximal
96
Stunden
bei
einer
topikalen
Verabreichung
einer
einzelnen
Dosis
der
Prüfsubstanz
auftreten
. [EU]
Toxicidad
aguda
por
contacto:
efectos
nocivos
que
se
manifiestan
durante
un
período
máximo
de
96
horas
tras
la
aplicación
tó
pica
de
una
dosis
única
de
una
sustancia
.
Alle
Abgleichkoeffizienten
(
A1l
,
B1l
,
A2c
und
B2c
)
sind
auf
vier
Dezimalstellen
zu
runden
und
anzugeben
. [EU]
Formato
de
los
datos
que
se
usan
en
los
cálculos
y
los
resultados
Los
valores
CRR
medidos
y
corregidos
del
diámetro
del
tambor
y
la
temperatura
se
redondearán
al
segundo
decimal
.
Después
se
realizarán
los
cálculos
con
todas
las
cifras:
no
habrá
más
redondeo
,
excepto
en
las
ecuaciones
finales
de
la
armonización
.
Todos
los
valores
de
la
desviación
tí
pica
se
presentarán
con
tres
decimales
.
Todos
los
valores
de
CRR
se
presentarán
con
dos
decimales
.
Todos
los
coeficientes
de
armonización
(A1l,
B1l
,
A2c
y
B2c
)
se
redondearán
y
se
presentarán
con
cuatro
decimales
.
Alle
an
der
Studie
beteiligten
Tiere
müssen
einer
vollständigen
,
eingehenden
Autopsie
unterzogen
werden
,
die
die
sorgfältige
Untersuchung
der
äußeren
Körperoberfläche
,
aller
Körperöffnungen
sowie
der
Schädel-
,
Brust-
und
Bauchhöhlen
und
ihres
Inhalts
umfasst
. [EU]
Debe
practicarse
una
autopsia
macroscó
pica
completa
y
detallada
a
todos
los
animales
empleados
en
el
estudio
,
que
incluya
un
examen
detenido
de
la
superficie
corporal
externa
,
todos
los
orificios
y
las
cavidades
craneana
,
torácica
y
abdominal
con
su
contenido
.
Allerdings
waren
diese
atypischen
Entwicklungen
auf
besondere
Gründe
zurückzuführen
(
vgl
.
Randnummern
53
und
62
). [EU]
Sin
embargo
,
en
los
considerandos
53
y
62
ya
se
ha
visto
que
hay
razones
particulares
que
explican
esta
evolución
atí
pica
.
Alle
Versuchstiere
(
einschließlich
der
Tiere
,
die
während
des
Tests
sterben
oder
aus
Tierschutzgründen
aus
der
Studie
genommen
werden
)
sollen
auf
makroskopische
Veränderungen
untersucht
werden
. [EU]
Todos
los
animales
sometidos
al
ensayo
,
incluidos
los
que
mueran
durante
su
realización
y
los
que
se
eliminen
del
estudio
por
Tazones
de
bienestar
animal
,
se
someterán
a
necropsia
macroscó
pica
.
Alle
Versuchstiere
(
sowohl
die
nach
Plan
getöteten
als
auch
die
aufgrund
ihres
moribunden
Zustands
getöteten
)
werden
einer
Autopsie
zur
Untersuchung
von
Gehirn
und
Rückenmark
unterzogen
. [EU]
La
autopsia
macroscó
pica
de
todos
los
animales
(sacrificados
de
forma
programada
y
sacrificados
por
encontrarse
moribundos
)
debe
incluir
la
observación
del
aspecto
del
cerebro
y
de
la
médula
espinal
.
Alle
Versuchstiere
werden
einer
vollständigen
,
eingehenden
Autopsie
unterzogen
.
Sie
umfasst
eine
sorgfältige
Untersuchung
der
äußeren
Körperoberfläche
,
aller
Körperöffnungen
sowie
der
Hirn-
,
Brust-
und
Bauchhöhle
und
ihres
Inhalts
. [EU]
Se
debe
practicar
una
necropsia
macroscó
pica
completa
y
detallada
a
todos
los
animales
utilizados
en
el
estudio
,
incluyéndose
aspectos
como
un
examen
atento
de
la
superficie
corporal
externa
,
todos
los
orificios
, y
las
cavidades
craneana
,
torácica
y
abdominal
con
su
contenido
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners