DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

569 results for näher
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

01 Antragsgebühren 02 Sonstige (bitte näher erläutern) [EU] 01 Tasas judiciales 02 Otros (especifíquese)

02 Sonstige (bitte näher erläutern) [EU] 02 Otros (especifíquese)

04 Prozesskostenhilfe 05 Sonstige (bitte näher erläutern) [EU] 04 Justicia gratuita 05 Otros (especifíquese)

0Objekt, nicht näher bezeichnet. [EU] 0Objeto, no especificado en otra categoría

12 Andere, näher zu erläuternde Behandlungen. [EU] 12 otros, a precisar.

12 Vertrag über Dienstleistungen - Sonstiges (bitte näher erläutern) [EU] 12 Contrato de servicios - otros (especifíquese)

14 Sonstiger Zuständigkeitsgrund (bitte näher erläutern) [EU] 14 Otros (especifíquese)

25 Sonstige Forderungen (bitte näher erläutern) [EU] 25 Otras (especifíquese))

25 Sonstige Forderungen (bitte näher erläutern) [EU] 25 Otros (especifíquese)

36 Sonstige Probleme (bitte näher erläutern) [EU] 36 Otras (especifíquese)

36 Sonstige Probleme (bitte näher erläutern) [EU] 36 Otros (especifíquese)

.3 der Kanal liegt, der Länge nach gemessen, nicht näher als 600 Millimeter an einem Durchbruch einer Trennfläche der Klasse 'A' oder 'B', einschließlich der durchlaufenden Decken der Klasse 'B'. [EU] .3 que el conducto no esté situado a menos de 600 mm, medida esta distancia en el sentido longitudinal del conducto, de una perforación practicada en una división de clase "A" o "B", incluidos cielos rasos continuos de clase "B".

.3 sie liegen, entlang dem Kanal gemessen, nicht näher als 600 Millimeter an einer Öffnung einer Trennfläche der Klasse 'A' oder 'B', einschließlich der durchlaufenden Decken der Klasse 'B'. [EU] .3 no estén situados a menos de 600 mm, medida esta distancia en el sentido longitudinal del conducto, de una abertura practicada en una división de clase "A" o "B", incluidos cielos rasos continuos de clase "B".

48 Sonstige Angaben (bitte näher erläutern) [EU] 48 Otros datos (especifíquese)

7533 Näher, Sticker und verwandte Berufe [EU] 7533 Costureros, bordadores y afines

Absicht der spanischen Behörden war es, Veränderungen herbeizuführen oder zu beschleunigen, durch die die Regierung ihrem Ziel eines leistungs- und wettbewerbsfähigeren Bergbaus näher käme. Diese Veränderungen wären ohne Beihilfen der Regierung nicht umgesetzt bzw. in großem Maßstab angewandt worden. [EU] La intención de las autoridades españolas era llevar a cabo o acelerar estos cambios que constituyen una importante contribución a los objetivos del gobierno de contar con una industria minera más eficaz y competitiva y que no se habrían llevado a cabo ni aplicado a gran escala sin una ayuda financiera del gobierno.

Abweichend von Nummer 5.5.1.4 fünfter Gedankenstrich können die zuständigen Behörden in außergewöhnlichen Fällen, die in den nationalen oder lokalen Rechtsvorschriften des Ausfuhrlandes näher bestimmt sind, den Transport eines registrierten Pferdes aus der befallenen, der Überwachungs- bzw. der Schutzzone in das AHS-freie Gebiet unter folgenden Bedingungen ausdrücklich genehmigen: [EU] No obstante lo dispuesto en el quinto guión del punto 5.5.1.4, las autoridades competentes podrán, en casos excepcionales, según determine la legislación nacional o local del país exportador, autorizar específicamente el transporte de un caballo registrado desde las zonas infectadas, de protección o de vigilancia hasta la zona libre de la enfermedad, en las condiciones siguientes:

Allerdings kann die Beihilfe als mit dem Binnenmarkt vereinbar betrachtet werden, sofern die in den Abschnitten 6.2 und 6.3 erläuterten und im verfügenden Teil dieses Beschlusses näher beschriebenen Bedingungen erfüllt werden. [EU] Sin embargo, esa ayuda puede considerarse compatible si se aplican las condiciones establecidas en los puntos 6.2 y 6.3 y descritas con más detalle en la parte dispositiva de la presente Decisión.

Allerdings wird die Kommission später näher untersuchen, ob wegen der Permanenz ein Aufschlag auf die marktübliche Vergütung für Stille Einlagen zu leisten ist. [EU] Con todo, más adelante la Comisión examinará si por la perpetuidad ha de aplicarse un incremento a la remuneración de mercado de las participaciones sin voto.

alle sonstigen Angaben oder Informationen seitens der in Artikel 4 näher bezeichneten verantwortlichen Person. [EU] cualquier otra indicación o información proporcionada por la persona responsable definida en el artículo 4.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners