A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
569 results for näher
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
01
Antragsgebühren
02
Sonstige
(
bitte
näher
erläutern
) [EU]
01
Tasas
judiciales
02
Otros
(especifíquese)
02
Sonstige
(
bitte
näher
erläutern
) [EU]
02
Otros
(especifíquese)
04
Prozesskostenhilfe
05
Sonstige
(
bitte
näher
erläutern
) [EU]
04
Justicia
gratuita
05
Otros
(especifíquese)
0Objekt
,
nicht
näher
bezeichnet
. [EU]
0Objeto
,
no
especificado
en
otra
categoría
12
Andere
,
näher
zu
erläuternde
Behandlungen
. [EU]
12
otros
, a
precisar
.
12
Vertrag
über
Dienstleistungen
-
Sonstiges
(
bitte
näher
erläutern
) [EU]
12
Contrato
de
servicios
-
otros
(especifíquese)
14
Sonstiger
Zuständigkeitsgrund
(
bitte
näher
erläutern
) [EU]
14
Otros
(especifíquese)
25
Sonstige
Forderungen
(
bitte
näher
erläutern
) [EU]
25
Otras
(especifíquese))
25
Sonstige
Forderungen
(
bitte
näher
erläutern
) [EU]
25
Otros
(especifíquese)
36
Sonstige
Probleme
(
bitte
näher
erläutern
) [EU]
36
Otras
(especifíquese)
36
Sonstige
Probleme
(
bitte
näher
erläutern
) [EU]
36
Otros
(especifíquese)
.3
der
Kanal
liegt
,
der
Länge
nach
gemessen
,
nicht
näher
als
600
Millimeter
an
einem
Durchbruch
einer
Trennfläche
der
Klasse
'A'
oder
'B'
,
einschließlich
der
durchlaufenden
Decken
der
Klasse
'B'
. [EU]
.3
que
el
conducto
no
esté
situado
a
menos
de
600
mm
,
medida
esta
distancia
en
el
sentido
longitudinal
del
conducto
,
de
una
perforación
practicada
en
una
división
de
clase
"A"
o
"B"
,
incluidos
cielos
rasos
continuos
de
clase
"B"
.
.3
sie
liegen
,
entlang
dem
Kanal
gemessen
,
nicht
näher
als
600
Millimeter
an
einer
Öffnung
einer
Trennfläche
der
Klasse
'A'
oder
'B'
,
einschließlich
der
durchlaufenden
Decken
der
Klasse
'B'
. [EU]
.3
no
estén
situados
a
menos
de
600
mm
,
medida
esta
distancia
en
el
sentido
longitudinal
del
conducto
,
de
una
abertura
practicada
en
una
división
de
clase
"A"
o
"B"
,
incluidos
cielos
rasos
continuos
de
clase
"B"
.
48
Sonstige
Angaben
(
bitte
näher
erläutern
) [EU]
48
Otros
datos
(especifíquese)
7533
Näher
,
Sticker
und
verwandte
Berufe
[EU]
7533
Costureros
,
bordadores
y
afines
Absicht
der
spanischen
Behörden
war
es
,
Veränderungen
herbeizuführen
oder
zu
beschleunigen
,
durch
die
die
Regierung
ihrem
Ziel
eines
leistungs-
und
wettbewerbsfähigeren
Bergbaus
näher
käme
.
Diese
Veränderungen
wären
ohne
Beihilfen
der
Regierung
nicht
umgesetzt
bzw
.
in
großem
Maßstab
angewandt
worden
. [EU]
La
intención
de
las
autoridades
españolas
era
llevar
a
cabo
o
acelerar
estos
cambios
que
constituyen
una
importante
contribución
a
los
objetivos
del
gobierno
de
contar
con
una
industria
minera
más
eficaz
y
competitiva
y
que
no
se
habrían
llevado
a
cabo
ni
aplicado
a
gran
escala
sin
una
ayuda
financiera
del
gobierno
.
Abweichend
von
Nummer
5.5.1.4
fünfter
Gedankenstrich
können
die
zuständigen
Behörden
in
außergewöhnlichen
Fällen
,
die
in
den
nationalen
oder
lokalen
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlandes
näher
bestimmt
sind
,
den
Transport
eines
registrierten
Pferdes
aus
der
befallenen
,
der
Überwachungs-
bzw
.
der
Schutzzone
in
das
AHS-freie
Gebiet
unter
folgenden
Bedingungen
ausdrücklich
genehmigen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
quinto
guión
del
punto
5.5.1.4,
las
autoridades
competentes
podrán
,
en
casos
excepcionales
,
según
determine
la
legislación
nacional
o
local
del
país
exportador
,
autorizar
específicamente
el
transporte
de
un
caballo
registrado
desde
las
zonas
infectadas
,
de
protección
o
de
vigilancia
hasta
la
zona
libre
de
la
enfermedad
,
en
las
condiciones
siguientes:
Allerdings
kann
die
Beihilfe
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
betrachtet
werden
,
sofern
die
in
den
Abschnitten
6.2
und
6.3
erläuterten
und
im
verfügenden
Teil
dieses
Beschlusses
näher
beschriebenen
Bedingungen
erfüllt
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
esa
ayuda
puede
considerarse
compatible
si
se
aplican
las
condiciones
establecidas
en
los
puntos
6.2 y 6.3 y
descritas
con
más
detalle
en
la
parte
dispositiva
de
la
presente
Decisión
.
Allerdings
wird
die
Kommission
später
näher
untersuchen
,
ob
wegen
der
Permanenz
ein
Aufschlag
auf
die
marktübliche
Vergütung
für
Stille
Einlagen
zu
leisten
ist
. [EU]
Con
todo
,
más
adelante
la
Comisión
examinará
si
por
la
perpetuidad
ha
de
aplicarse
un
incremento
a
la
remuneración
de
mercado
de
las
participaciones
sin
voto
.
alle
sonstigen
Angaben
oder
Informationen
seitens
der
in
Artikel
4
näher
bezeichneten
verantwortlichen
Person
. [EU]
cualquier
otra
indicación
o
información
proporcionada
por
la
persona
responsable
definida
en
el
artículo
4.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "näher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners