A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for intestinales
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Antidiarrhoika
und
intestinale
Antiphlogistika/Antiinfektiva
[EU]
Antidiarreicos
,
antiinflamatorios
y
antiinfecciosos
intestinales
Aufgrund
seiner
starken
antagonistischen
Eigenschaften
trägt
Lactoral
zum
Schutz
des
Verdauungssystems
vor
Darmpathogenen
und
zum
Aufbau
der
natürlichen
Darmbarriere
bei
. [EU]
LACTORAL
ayuda
a
proteger
el
tubo
digestivo
contra
los
patógenos
intestinales
debido
a
sus
fuertes
propiedades
antagonistas
y
ayuda
a
formar
la
barrera
intestinal
natural
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"Aufgrund
seiner
starken
antagonistischen
Eigenschaften
trägt
Lactoral
zum
Schutz
des
Verdauungssystems
vor
Darmpathogenen
und
zum
Aufbau
der
natürlichen
Darmbarriere
bei
." [EU]
La
declaración
propuesta
por
el
solicitante
estaba
redactada
de
la
manera
siguiente:
«LACTORAL
ayuda
a
proteger
el
tubo
digestivo
contra
los
patógenos
intestinales
debido
a
sus
fuertes
propiedades
antagonistas
y
ayuda
a
formar
una
barrera
intestinal
natural»
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"Hilft
bei
leichteren
Darmerkrankungen
(
wie
etwa
Kolik
,
Verstopfung
,
Verdauungsproblemen
)". [EU]
La
declaración
propuesta
por
el
solicitante
estaba
redactada
de
la
manera
siguiente:
«Alivia
las
dolencias
intestinales
leves
(como
los
cólicos
,
el
estreñimiento
y
los
síntomas
digestivos
)».
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"Lactoral
trägt
zur
Wiederherstellung
der
normalen
Funktion
des
Verdauungssystems
bei
Störungen
der
darmeigenen
Mikroflora
bei
(
beispielsweise
bei
weichem
Stuhl
,
nach
Einnahme
von
Antibiotika
,
bei
von
Darmpathogenen
hervorgerufenen
Darmerkrankungen
)." [EU]
La
declaración
propuesta
por
el
solicitante
estaba
redactada
de
la
manera
siguiente:
«LACTORAL
ayuda
a
recuperar
el
funcionamiento
normal
del
tubo
digestivo
cuando
se
producen
alteraciones
de
la
microflora
(por
ejemplo
en
caso
de
diarrea
,
después
de
tomar
antibióticos
, o
en
caso
de
trastornos
intestinales
provocados
por
patógenos
intestinales
)».
Feines
Sägemehl
und
anderes
Kleinpartikelsubstrat
sollte
vermieden
werden
,
da
es
-
besonders
bei
Schlangen
-
zu
ernsthaften
Verletzungen
des
Mauls
oder
zu
inneren
Verletzungen
oder
Darmverstopfung
führen
kann
. [EU]
No
se
recomienda
poner
serrín
fino
ni
otro
tipo
de
sustrato
de
partículas
pequeñas
porque
provocan
graves
heridas
internas
o
en
la
boca
,
así
como
oclusiones
intestinales
,
sobre
todo
en
el
caso
de
las
serpientes
.
Für
Stuhl-
,
Mekonium-
oder
Darmproben
ist
eine
Selenit-Cystein-Anreicherungsbouillon
zu
verwenden
. [EU]
Debe
utilizarse
un
caldo
de
enriquecimiento
directo
de
selenito
con
cisteína
para
las
muestras
fecales
,
de
meconio
o
intestinales
.
Hilft
bei
leichteren
Darmerkrankungen
(
wie
etwa
Kolik
,
Verstopfung
,
Verdauungsproblemen
). [EU]
Alivia
las
dolencias
intestinales
leves
(como
los
cólicos
,
el
estreñimiento
y
los
síntomas
digestivos
).
Intestinale
Enterokokken
(
cfu/100
ml
) [EU]
Enterococos
intestinales
(UFC/100
ml
)
Invasion
das
Eindringen
eines
Mikroorganismus
in
den
Wirtskörper
(z. B.
aktives
Durchdringen
der
Körperdecke
,
Epithelzellen
des
Darms
usw
.). [EU]
«Invasión»
entrada
de
un
microorganismo
en
el
cuerpo
del
hospedador
(por
ejemplo
,
penetración
en
el
tegumento
,
células
epiteliales
intestinales
,
etc
.).
Lactoral
trägt
zur
Wiederherstellung
der
normalen
Funktion
des
Verdauungssystems
bei
Störungen
der
darmeigenen
Mikroflora
bei
(
beispielsweise
bei
weichem
Stuhl
,
nach
Einnahme
von
Antibiotika
,
bei
von
Darmpathogenen
hervorgerufenen
Darmerkrankungen
). [EU]
LACTORAL
ayuda
a
recuperar
el
funcionamiento
normal
del
tubo
digestivo
cuando
se
producen
alteraciones
de
la
microflora
(por
ejemplo
en
caso
de
diarrea
,
después
de
tomar
antibióticos
, o
en
caso
de
trastornos
intestinales
provocados
por
patógenos
intestinales
)
mit
einem
zugelassenen
Arzneimittel
erfolgen
,
das
eine
angemessene
Dosis
Praziquantel
oder
pharmakologisch
wirksame
Stoffe
enthält
,
die
-
allein
oder
kombiniert
-
nachweislich
den
Befall
der
Wirtspezies
mit
adulten
und
nicht
adulten
Stadien
des
Parasiten
Echinococcus
multilocularis
reduzieren
. [EU]
consistir
en
un
medicamento
autorizado
que
contenga
la
dosis
adecuada
de
pracicuantel
o
de
sustancias
farmacológicamente
activas
que
,
por
sí
solas
o
en
combinación
,
hayan
demostrado
reducir
la
carga
de
las
formas
intestinales
maduras
e
inmaduras
del
parásito
Echinococcus
multilocularis
en
las
especies
huéspedes
afectadas
.
Morantel
ist
ein
pharmakologisch
wirksamer
anthelmintischer
Stoff
,
der
seit
geraumer
Zeit
in
Tierarzneimitteln
zur
Behandlung
von
zur
Lebensmittelerzeugung
genutzten
Tieren
gegen
Spul-
und
Bandwürmer
verwendet
wird
. [EU]
El
morantel
es
una
sustancia
antihelmíntica
farmacológicamente
activa
que
se
ha
venido
utilizando
durante
bastante
tiempo
en
medicamentos
veterinarios
destinados
a
especies
animales
productoras
de
alimentos
para
el
tratamiento
de
las
lombrices
intestinales
y
tenias
.
Nachdem
die
Töpfer
GmbH
einen
Antrag
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
gestellt
hatte
,
wurde
die
Behörde
ersucht
,
eine
Stellungnahme
zu
einer
gesundheitsbezogenen
Angabe
hinsichtlich
einer
potenziell
pathogene
Mikroorganismen
im
Darm
verringernden
Wirkung
einer
Kombination
aus
Bifidobakterien
(
Bifidobacterium
bifidum
,
Bifidobacterium
breve
,
Bifidobacterium
infantis
,
Bifidobacterium
longum
)
abzugeben
(
Frage
Nr
.
EFSA-Q-2009-00224
). [EU]
A
raíz
de
una
solicitud
presentada
por
Töpfer
GmbH
con
arreglo
al
artículo
14
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1924/2006
,
se
pidió
a
la
Autoridad
que
emitiera
un
dictamen
sobre
una
declaración
de
propiedades
saludables
relativa
a
los
efectos
de
la
combinación
de
bifidobacterias
(Bifidobacterium
bifidum
,
Bifidobacterium
breve
,
Bifidobacterium
infantis
y
Bifidobacterium
longum
)
en
la
reducción
de
microorganismos
intestinales
potencialmente
patógenos
(pregunta
no
EFSA-Q-2009-675
) [6].
Nach
einem
Antrag
von
Plada
Industriale
S.R.L.
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
wurde
die
Behörde
ersucht
,
eine
Stellungnahme
zu
einer
gesundheitsbezogenen
Angabe
hinsichtlich
der
Wirkung
von
Säuglingsfolgenahrung
mit
bioaktiven
Bestandteilen
auf
Darmerkrankungen
abzugeben
(
Frage
Nr
.
EFSA-Q-2008-270
). [EU]
A
raíz
de
una
solicitud
de
Plada
Industriale
S.R.L.,
presentada
de
conformidad
con
el
artículo
14
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1924/2006
,
se
pidió
a
la
Autoridad
que
emitiera
un
dictamen
sobre
una
declaración
de
propiedades
saludables
relativa
a
los
efectos
de
unos
preparados
de
continuación
con
ingredientes
bioactivos
en
las
dolencias
intestinales
(pregunta
no
EFSA-Q-2008-270
) [5].
NPAI
kann
mit
zahlreichen
Krankheiten
,
bei
denen
sich
respiratorische
oder
enterale
Symptome
zeigen
,
verwechselt
oder
durch
diese
kompliziert
werden
. [EU]
La
gripe
aviar
de
baja
patogenicidad
puede
confundirse
con
muchas
de
las
enfermedades
que
presentan
signos
respiratorios
o
intestinales
, o
complicarse
por
la
presencia
de
tales
enfermedades
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intestinales":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners