DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for hibridación
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Bei Assays zur Amplifikation von Zielsequenzen entspricht eine Funktionskontrolle für jede Probe (interne Kontrolle) dem Stand der Technik. Diese Kontrolle soll möglichst das ganze Verfahren, d. h. die Extraktion, Amplifikation/Hybridisierung und den Nachweis überprüfen. [EU] En el caso de los ensayos de amplificación de una secuencia diana, la inclusión de un control de funcionalidad para cada muestra ensayada (control interno) responderá al estado actual de la técnica. Hasta donde sea posible, este control se utilizará durante todo el proceso, esto es, extracción, amplificación/hibridación y detección.

Der Begriff 'NAT' bezeichnet Tests für den Nachweis bzw. die Quantifizierung von Nukleinsäuren entweder durch Amplifikation einer Zielsequenz oder durch Amplifikation eines Signals oder auch durch Hybridisierung. [EU] El término "NAT" es utilizado para las pruebas de detección o cuantificación de ácidos nucleicos ya sea por amplificación de una secuencia objetivo, por amplificación de una seńal o por hibridación.

Die FITC-markierte eubakterielle Oligo-Sonde bietet insofern eine Kontrolle für den Hybridisierungsprozess, als sie alle Eubakterien anfärbt, die in der Probe vorhanden sind. [EU] El uso de una oligosonda eubacteriana marcada con FITC ofrece un control para el proceso de hibridación, ya que teńirá todas las eubacterias que estén presentes en la muestra.

Die Markierungs- und Hybridisierungsverfahren können angewandt werden, wenn eine verstärkte Mikrokernbildung festgestellt wird und der Prüfer erkennen will, ob diese Zunahme das Ergebnis klastogener und/oder aneugener Ereignisse ist. [EU] Los procedimientos de etiquetado e hibridación pueden utilizarse cuando hay un aumento en la formación de micronúcleos y el investigador desea determinar si el aumento es consecuencia de sucesos clastogénicos o aneugénicos.

Die Nachweis- und Identifizierungsverfahren wurden durch eine neue Nachweismethode, die "Fluoreszenz-in-situ-Hybridisierung" (FISH) ergänzt. [EU] Por lo que se refiere a los procedimientos de detección e identificación, se incorpora un método moderno de detección, la hibridación fluorescente in situ (FISH).

Empfohlene Mengen für die Zubereitung der Hybridisierungsmischung [EU] Cuadro Cantidades sugeridas para la preparación de la mezcla de hibridación

Fluoreszenz-in-situ-Hybridisierungs-Test (FISH-Test) [EU] Prueba de hibridación fluorescente in situ (prueba FISH)

Folgende Tests zur Bestätigung der Identität des Stammes können durchgeführt werden: Morphologie, Färbung, Elektronenmikroskopie, Serologie, Nährstoffprofile auf der Grundlage von Verbrauch und/oder Abbau, Isoenzymanalyse, Protein- und Fettsäureprofile, Guanin-Cytosin-Anteil, DNS/RNS-Fingerprinting, taxonomische Charakterisierung durch Amplifikation von DNS/RNS-Sequenzen, der Einsatz von Gensonden, Hybrydisierung mit rRNS-spezifischen DNS-Sonden und DNS/RNS-Sequenzierung. [EU] La identidad de la cepa puede confirmarse mediante los siguientes ensayos: morfología, tinción, microscopia electrónica, serología, perfiles nutricionales basados en la utilización o degradación, análisis isoenzimáticos, perfiles proteicos y de ácidos grasos, porcentaje de G+C, huellas de ADN/ARN, amplificación de secuencias de ADN/ARN específicas de ciertos taxones, sondeo de genes, hibridación con sondas de ADN específicas de ARNr y secuenciación de ADN/ARN.

Für jeden Objektträger (mit 2 duplizierten unterschiedlichen Proben) sind 90 μ;l Hybridisierungslösung erforderlich. WICHTIG: FORMAMID IST SEHR TOXISCH! [EU] Para cada portaobjetos (que contenga dos muestras distintas por duplicado) se precisan 90 μ;l de solución de hibridación.

Hinsichtlich der Nachweis- und Identifizierungsverfahren werden die Richtlinienbestimmungen um neue Methoden wie die Fluoreszenz-in-situ-Hybridisierung (FISH) und die Polymerase-Kettenreaktion (PCR) ergänzt und in bestimmten technischen Punkten verbessert. [EU] Por lo que respecta a los procedimientos de detección e identificación, se han incorporado procedimientos desarrollados recientemente, como la hibridación fluorescente in situ (FISH) y la reacción en cadena de la polimerasa (PCR), y se han mejorado varios elementos técnicos del procedimiento actual de detección e identificación.

Hinweis: Die Demonstrationsanlagen können Lösungen für die Trockenkühlung, die Hybridisierung und die (fortschrittliche) Wärmespeichung umfassen. [EU] Nota: Las instalaciones de demostración pueden comprender sistemas de refrigeración por vía seca e hibridación, así como soluciones (avanzadas) de almacenamiento de calor.

Hybridisierungslösung [EU] Solución de hibridación

In dieser Phase des Verfahrens kann die Hybridisierung unterbrochen und am nächsten Tag fortgesetzt werden. [EU] El procedimiento puede interrumpirse en esta fase, pudiéndose proseguir con la hibridación al día siguiente.

Künstliche Polyploidie-Induktion, künstliche Hybridisierung, das Klonen und die Erzeugung von gleichgeschlechtlichen Linien - mit Ausnahme einer manuellen Sortierung - ist untersagt. [EU] No se podrá recurrir a la inducción poliploide artificial, hibridación artificial, clonación ni a la producción de estirpes de un solo sexo, salvo por selección manual,

polyploide Organismen und fruchtbare künstlich hybridisierte Arten ungeachtet ihres natürlichen oder potenziellen Verbreitungsgebietes [EU] los organismos poliploides y especies fértiles resultantes de hibridación artificial, con independencia de su zona de distribución natural o su potencial de dispersión

Vorhybridisierung und Hybridisierung [EU] Prehibridación e hibridación

Werden die eingeführten Organismen mit einheimischen Arten hybridisieren? [EU] żSe producirá hibridación de los organismos introducidos con las especies autóctonas?

Wird Saatgut unter Verwendung eines Gametozids erzeugt, so genügt der Feldbestand folgenden weiteren Normen oder Anforderungen: [EU] Cuando las semillas se produzcan con un agente de hibridación químico, el cultivo deberá ajustarse a las demás normas o condiciones siguientes:

Zellfusion oder Hybridisierungsverfahren, bei denen lebende Zellen mit neuen Kombinationen von genetischem Erbmaterial durch die Verschmelzung zweier oder mehrerer Zellen mit Hilfe von Methoden gebildet werden, die unter natürlichen Bedingungen nicht vorkommen. [EU] Técnicas de fusión de células o de hibridación en las que se forman células vivas con nuevas combinaciones de material genético hereditario, mediante la fusión de dos o más células utilizando métodos que no se producen naturalmente.

Zubereitung der Hybridisierungslösung in den nach der Tabelle berechneten Mengen. [EU] Preparar las cantidades de solución de hibridación de acuerdo con los cálculos del cuadro.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners