A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
190 results for denominador
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
25
für
die
Überwachungsfunktionen
des
Partikelfilters
und
des
Oxidationskatalysators
,
für
die
ein
gemäß
Anhang
XI
Anlage
1
Nummer
3.3.2
Buchstabe
d
erhöhter
Nenner
verwendet
wird
,
oder
[EU]
25
para
monitores
del
filtro
de
partículas
y
monitores
del
catalizador
de
oxidación
que
utilicen
un
denominador
incrementado
de
conformidad
con
el
punto
3.3.2,
letra
d),
del
apéndice
1
del
anexo
XI
, o
bien
60
Divisor
zur
Umrechnung
der
Gleichung
von
m3/h
in
m3/min
. [EU]
60
Denominador
para
convertir
la
ecuación
de
m3/hora
a
m3/min
.
75
für
die
Überwachungsfunktionen
der
Kraftstoffverdunstungsanlage
und
des
Sekundärluftsystems
sowie
die
Überwachungsfunktionen
,
für
die
ein
gemäß
Anhang
XI
Anlage
1
Nummer
3.3.2
Buchstabe
a, b
oder
c
erhöhter
Nenner
verwendet
wird
(z. B.
Kaltstart-Überwachungsfunktionen
,
Klimaanlagen-Überwachungsfunktionen
usw
.),
oder
[EU]
75
para
monitores
del
sistema
de
evaporación
,
monitores
del
sistema
de
aire
secundario
y
monitores
que
utilicen
un
denominador
incrementado
de
conformidad
con
el
punto
3.3.2,
letras
a), b) o c),
del
apéndice
1
del
anexo
XI
(por
ejemplo
,
monitores
del
arranque
en
frío
,
monitores
del
sistema
de
aire
acondicionado
,
etc
.), o
bien
Abschaltung
der
Inkrementierung
der
Zähler
,
der
Nenner
und
der
Generalnenner
[EU]
Desactivación
del
aumento
de
los
numeradores
,
los
denominador
es
y
el
denominador
general
Aggregation:
der
Quotient
aus
der
Summe
der
auf
bilateraler
Basis
für
alle
Gegenparteien
errechneten
Netto-Wiederbeschaffungskosten
unter
Berücksichtigung
aller
Geschäfte
im
Rahmen
einer
rechtsgültigen
Nettingvereinbarung
(
Zähler
)
und
den
Brutto-Wiederbeschaffungskosten
aller
Geschäfte
im
Rahmen
einer
rechtsgültigen
Nettingvereinbarung
(
Nenner
). [EU]
Cálculo
agregado:
cociente
entre
la
suma
de
los
costes
netos
de
sustitución
calculados
bilateralmente
para
todas
las
contrapartes
teniendo
en
cuenta
los
contratos
incluidos
en
acuerdos
de
compensación
válidos
jurídicamente
(numerador) y
los
costes
brutos
de
sustitución
de
todos
los
contratos
incluidos
en
acuerdos
de
compensación
válidos
jurídicamente
(denominador).
Anders
ausgedrückt
,
das
Niveau
der
von
der
Mesta
AS
tatsächlich
erzielten
Rendite
muss
mit
einem
Vergleichswert
oder
gemeinsamen
Nenner
in
dem
Sektor
verglichen
werden
. [EU]
Es
decir
,
el
nivel
de
la
tasa
de
rendimiento
realmente
obtenida
por
Mesta
AS
debe
compararse
con
una
referencia
o
un
denominador
común
en
el
sector
.
Anforderungen
für
die
Inkrementierung
des
Generalnenners
[EU]
Requisitos
aplicables
al
aumento
del
denominador
general
Anforderungen
zur
Inkrementierung
des
Nenners
[EU]
Requisitos
aplicables
al
aumento
del
denominador
Aufgrund
des
Umfangs
der
fraglichen
Maßnahmen
und
angesichts
der
äußerst
allgemeinen
Beschreibung
der
beihilfefähigen
Veröffentlichungen
scheinen
die
betreffenden
Maßnahmen
daher
in
erster
Linie
zur
Förderung
der
Verbreitung
von
Verlagserzeugnissen
in
Italienisch
,
der
Sprache
,
die
den
gemeinsamen
Nenner
beider
Regelungen
bildet
,
bestimmt
zu
sein
und
nicht
so
sehr
zur
Förderung
der
italienischen
Sprache
und
Kultur
. [EU]
Por
lo
tanto
,
dado
el
amplio
alcance
de
las
medidas
en
cuestión
, y
dada
la
descripción
extremadamente
genérica
de
las
publicaciones
subvencionables
,
las
medidas
en
cuestión
parecen
estar
esencialmente
destinadas
a
promover
la
difusión
de
productos
editoriales
en
italiano
,
lengua
que
constituye
el
común
denominador
de
los
dos
regímenes
,
en
vez
de
a
promover
la
cultura
y
la
lengua
italiana
.
Bei
der
Berechnung
des
Nenners
,
das
heißt
des
Gesamtenergieverbrauchs
im
Verkehrssektor
im
Sinne
von
Unterabsatz
1,
werden
nur
Ottokraftstoff
,
Dieselkraftstoff
,
im
Straßenverkehr
und
im
Schienenverkehr
verbrauchter
Biokraftstoff
und
Elektrizität
berücksichtigt
[EU]
Para
el
cálculo
del
denominador
,
es
decir
,
la
cantidad
total
de
energía
consumida
en
el
transporte
a
los
efectos
del
párrafo
primero
,
solo
se
tendrán
en
cuenta
la
gasolina
,
el
diésel
,
los
biocarburantes
consumidos
en
los
transportes
por
carretera
y
ferroviario
, y
la
electricidad
Bei
der
Berechnung
des
Nenners
zählen
von
den
Erdölerzeugnissen
nur
Ottokraftstoff
und
Dieselkraftstoff
. [EU]
Entre
los
productos
derivados
del
petróleo
,
solamente
la
gasolina
y
el
gasóleo
se
tienen
en
cuenta
para
el
denominador
.
Binnen
10
Sekunden
nach
dem
Betriebsbeginn
eines
Nebenabtriebs
(
PTO
),
wobei
gemäß
Absatz
5.2.5
des
Anhangs
9B
eine
Überwachungseinrichtung
abgeschaltet
werden
darf
,
muss
das
OBD-System
für
jede
abgeschaltete
Überwachungseinrichtung
die
weitere
Inkrementierung
der
entsprechenden
Zähler
und
Nenner
abstellen
. [EU]
En
los
10
segundos
siguientes
al
inicio
del
funcionamiento
de
una
unidad
de
toma
de
fuerza
(PTO)
que
desactive
un
monitor
,
tal
como
se
autoriza
en
el
punto
5.2.5
del
anexo
9B
,
el
sistema
OBD
desactivará
el
aumento
posterior
del
numerador
y
denominador
correspondiente
de
cada
monitor
desactivado
.
Binnen
10
Sekunden
nach
der
Feststellung
einer
Funktionsstörung
(d. h.
nach
dem
Abspeichern
eines
potenziellen
oder
eines
bestätigten
und
aktiven
DTC
),
die
eine
Überwachungseinrichtung
außer
Betrieb
setzt
,
muss
das
OBD-System
für
jede
außer
Betrieb
gesetzte
Überwachungseinrichtung
weitere
Inkrementierungen
der
betreffenden
Zähler
und
Nenner
abschalten
. [EU]
En
los
10
segundos
siguientes
a
la
detección
de
un
mal
funcionamiento
(es
decir
,
se
almacena
un
DTC
potencial
o
un
DTC
confirmado
y
activo
)
que
desactive
un
monitor
,
el
sistema
OBD
desactivará
el
aumento
posterior
del
numerador
y
denominador
correspondiente
de
cada
monitor
desactivado
.
Bruchteil
der
Referenzbezüge
=
je
Dienstjahr
zuerkannter
Bruchteil
. [EU]
Incremento:
denominador
de
la
fracción
concedida
por
año
de
servicio
.
Dabei
wird
eine
Kennzahl
berechnet
,
in
deren
Zähler
die
Summe
aus
Finanzierungsmitteln
in
Form
von
"Covered
Bonds"
und
Geschäftseinlagen
der
Bereiche
"RCB"
und
"PWB"
und
in
deren
Nenner
die
Summe
aller
Aktiva
der
Gruppe
Dexia
steht
. [EU]
Se
calculará
un
cociente
cuyo
numerador
será
igual
a
la
suma
de
la
financiación
en
forma
de
bonos
garantizados
y
de
depósitos
comerciales
de
banca
minorista
y
comercial
y
de
banca
pública
y
mayorista
, y
cuyo
denominador
será
igual
a
la
suma
de
todos
los
activos
del
grupo
Dexia
.
Da
die
Subvention
nicht
an
die
Herstellung
einer
besonderen
Ware
oder
an
Ausfuhren
gebunden
ist
,
erscheint
es
am
ehesten
angebracht
,
dass
der
Nenner
den
Gesamtumsatz
des
Unternehmens
ausweist
. [EU]
Puesto
que
esta
subvención
no
depende
de
la
producción
de
ningún
producto
en
particular
ni
de
las
exportaciones
,
el
denominador
más
adecuado
es
el
volumen
de
negocios
de
la
empresa
.
Daher
gilt
bei
der
Berechnung
des
dem
Antragsteller
erwachsenen
Vorteils
bei
diesen
Produkten
als
Nenner
der
mit
der
betroffenen
Ware
erzielte
Ausfuhrumsatz
und
nicht
der
Gesamtausfuhrumsatz
[EU]
Por
consiguiente
,
por
lo
que
se
refiere
al
cálculo
de
los
beneficios
para
el
solicitante
,
debe
emplearse
como
denominador
para
estas
partidas
el
volumen
de
negocios
de
exportación
del
producto
afectado
en
lugar
del
volumen
de
negocios
de
exportación
total
.
Darüber
hinaus
bediene
das
Unternehmen
mit
den
gewährten
Finanzmitteln
den
allgemeinen
Finanzierungsbedarf
seines
Umlaufvermögens
für
Inlands-
und
Ausfuhrverkäufe
,
daher
sollte
bei
der
Berechnung
der
Subventionsspanne
der
Gesamtumsatz
des
Unternehmens
als
Nenner
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
También
se
alegó
que
la
financiación
obtenida
se
utiliza
para
cubrir
las
necesidades
generales
de
financiación
de
los
activos
circulantes
de
la
empresa
tanto
para
las
ventas
interiores
como
para
las
ventas
por
exportación
y,
por
lo
tanto
,
el
denominador
en
el
cálculo
del
margen
de
subvención
debería
ser
el
volumen
total
de
negocios
de
la
empresa
.
Das
OBD-System
muss
auch
den
Generalnenner
und
den
Zündzykluszähler
verfolgen
und
melden
. [EU]
El
sistema
OBD
también
realizará
un
seguimiento
del
denominador
general
y
del
contador
del
ciclo
de
encendido
y
los
comunicará
.
der
allgemeine
Nenner
gemäß
Absatz
5.4
inkrementiert
wird
und
[EU]
el
denominador
general
es
aumentado
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
punto
5.4;
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "denominador":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners