A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3495 results for clase
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
An
welche
Nahrung
,
dachte
ich
,
werden
sie
sich
in
diesem
Brunnen
gewöhnt
haben
? [L]
"¿A
qué
clase
de
alimento-pensé-se
habrán
acostumbrado
en
este
pozo
?"
Die
Oberfläche
dieser
Konstruktion
aus
Metall
war
plump
beschmiert
mit
allen
möglichen
schrecklichen
und
ekelhaften
Zeichnungen
,
die
dem
Aberglaube
der
Mönche
entsprungen
waren
. [L]
La
superficie
de
aquella
construcción
metálica
estaba
embadurnada
groseramente
con
toda
clase
de
emblemas
horrorosos
y
repulsivos
,
nacidos
de
la
superstición
de
los
frailes
.
Meine
Nerven
waren
durch
das
lange
Leiden
derartig
zerrüttet
,
dass
mich
schon
der
Ton
meiner
eigenen
Stimmer
erzittern
ließ
,
und
ich
betrachtete
mich
als
exzellentes
Opfer
für
die
Art
von
Folter
,
die
mich
erwartete
. [L]
Mis
nervios
estaban
abatidos
por
el
largo
sufrimiento
,
hasta
el
punto
que
me
hacía
temblar
el
sonido
de
mi
propia
voz
, y
me
consideraba
por
todos
motivos
una
víctima
excelente
para
la
clase
de
tortura
que
me
aguardaba
.
0,01
bei
Reifen
der
Klasse
C2
, [EU]
0,01
para
los
neumáticos
de
la
clase
C2
0,03
m2
im
Falle
von
Niederflurfahrzeugen
der
Klasse
I. [EU]
0,03
m2
para
los
vehículos
de
piso
bajo
de
la
clase
I.
0,3
bei
den
Altersklassen
4
bis
7
Jahre
für
den
Dorschbestand
in
den
Gebieten
B
und
C. [EU]
0,3
en
la
clase
de
edad
de
cuatro
a
siete
años
,
en
el
de
la
población
de
bacalao
de
las
zonas
B y C.
0,6
bei
den
Altersklassen
3
bis
6
Jahre
für
den
Dorschbestand
im
Gebiet
A
und
[EU]
0,6
en
la
clase
de
edad
de
tres
a
seis
años
,
en
el
caso
de
la
población
de
bacalao
de
la
zona
A, y
0 =
Mobilstationen
aller
Art
(
Standard
); 1 =
reserviert
für
künftige
Verwendung
; 2 =
Mobilstationen
der
Klasse
B
aller
Art
; 3 =
luftgestützte
SAR-Mobilstation
; 4 =
Navigationshilfe-Station
; 5 =
schiffsgestützte
Mobilstation
der
Klasse
B
"CS"
(
nur
IEC
62287
); 6 =
Binnenwasserstraßen
;
7-9
=
regionale
Verwendung
;
10-15
=
zur
künftigen
Verwendung
. [EU]
0 =
todo
tipo
de
móviles
(por
defecto
); 1 =
reservado
para
usos
futuros
; 2 =
todos
los
tipos
de
estaciones
móviles
de
clase
B; 3 =
estación
móvil
en
avión
SAR
; 4 =
estación
A a N; 5 =
estación
móvil
de
a
bordo
del
buque
de
clase
B
«CS»
(sólo
CEI62287
); 6 =
vías
navegables
interiores
7 a 9 =
uso
regional
y
10
a
15
=
para
usos
futuros
0 =
Mobilstationen
aller
Art
(
Standard
); 1 =
nur
Mobilstationen
der
Klasse
A; 2 =
Mobilstationen
der
Klasse
B
aller
Art
; 3 =
luftgestützte
SAR-Mobilstation
; 4 =
nur
Mobilstationen
der
Klasse
B
'SO'
; 5 =
schiffsgestützte
Mobilstation
der
Klasse
B
'CS'
(
nur
IEC
62287
); 6 =
Binnenwasserstraße
7-9
=
regionale
Verwendung
;
10-15
=
zur
künftigen
Verwendung
[EU]
0 =
todo
tipo
de
móviles
(por
defecto
); 1 =
únicamente
estaciones
móviles
de
clase
A; 2 =
todos
los
tipos
de
estaciones
móviles
de
clase
B; 3 =
estación
móvil
en
avión
SAR
; 4 =
únicamente
estaciones
móviles
de
clase
B
"SO"
; 5 =
estación
móvil
de
a
bordo
del
buque
de
Clase
B
"CS"
(sólo
CEI62287
); 6 =
vías
navegables
interiores
7 a 9 =
uso
regional
y
10
a
15
=
para
usos
futuros
1000
mm
und
nicht
größer
als
1500
mm
im
Fall
von
Spiegeln
der
Gruppe
VII
. [EU]
1000
mm
o
más
de
1500
mm
en
los
retrovisores
de
la
clase
VII
.
10+9
für
Gruppe
64
.1
der
NACE
Rev
. 2
und
die
Kreditinstitute
der
Klasse
64
.92
der
NACE
Rev
. 2
und
[EU]
10+9
para
NACE
Rev
. 2,
grupo
64
.1, y
NACE
Rev
. 2,
clase
64
.92,
entidades
de
crédito
(
10
)
Klasse-B-Systeme
behindern
die
Interoperabilität
von
Lokomotiven
und
Triebfahrzeugen
in
erheblichem
Maße
,
sind
aber
für
die
Aufrechterhaltung
eines
hohen
Sicherheitsniveaus
im
transeuropäischen
Bahnnetz
von
großer
Bedeutung
. [EU]
Los
sistemas
de
clase
B
obstaculizan
notablemente
la
interoperabilidad
de
las
locomotoras
y
las
unidades
de
tracción
,
pero
desempeñan
una
importante
función
en
el
mantenimiento
del
alto
nivel
de
seguridad
de
la
red
transeuropea
.
10
Minuten
bei
Reifen
der
Klasse
C1
, [EU]
10
minutos
para
los
neumáticos
de
la
clase
C1
10
Streckenabschnitte
als
Pilot
der
betreffenden
Flugzeugklasse
oder
des
betreffenden
Flugzeugmusters
oder
[EU]
10
sectores
de
ruta
como
piloto
del
tipo
o
clase
de
avión
correspondiente
, o
10
%
besser
als
der
Wert
Lumen
pro
Watt
,
der
Klasse
A
entspricht
[EU]
Superior
en
un
10
%
al
valor
de
lúmenes
por
vatio
correspondiente
a
la
clase
A
>
1/10
GL
;
GL
>
1/10
P4
;
außer
45
[EU]
>
1/10
GL
;
GL
>
1/10
P4
,
con
exclusión
de
la
clase
45
1,15
im
Falle
der
Klasse
I
oder
der
Klasse
A (
M2
oder
M3
),
gemäß
der
Definition
in
Punkt
2.1.1.1 (
Klasse
I)
und
Punkt
2.1.2.1 (
Klasse
A)
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
107
. [EU]
1,15
si
se
trata
de
vehículos
de
la
clase
I o
de
la
clase
A (M2 o
M3
),
según
se
definen
en
el
punto
2.1.1.1 (clase I) y 2.1.2.1 (clase A)
del
Reglamento
no
107
de
la
CEPE
[2].
.1.1
Auf
neuen
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
alle
Schotte
,
soweit
sie
nicht
Trennflächen
der
Klasse
'A'
sein
müssen
,
mindestens
Trennflächen
der
Klasse
'B'
oder
'C'
sein
,
wie
in
den
Tabellen
in
Regel
4
vorgeschrieben
. [EU]
.1.1
En
buques
nuevos
que
transporten
más
de
36
pasajeros
,
todos
los
mamparos
que
no
hayan
de
ser
necesariamente
divisiones
de
clase
"A"
serán
,
al
menos
,
divisiones
de
clase
"B"
o
"C"
,
tal
como
se
prescribe
en
las
tablas
de
la
regla
4.
.1.1
Auf
neuen
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
alle
Schotte
,
soweit
sie
nicht
Trennflächen
der
Klasse
"A"
sein
müssen
,
mindestens
Trennflächen
der
Klasse
"B"
oder
"C"
sein
,
wie
in
den
Tabellen
in
Regel
4
vorgeschrieben
. [EU]
.1.1
En
buques
que
transporten
más
de
36
pasajeros
,
todos
los
mamparos
que
no
hayan
de
ser
necesariamente
divisiones
de
clase
«A»
serán
,
al
menos
,
divisiones
de
clase
«B»
o
«C»
,
tal
como
se
prescribe
en
las
tablas
de
la
regla
4.
.1.1
Auf
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
und
Deckshäuser
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A-60'
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
unterteilt
sein
. [EU]
.1.1
En
buques
que
transporten
más
de
36
pasajeros
,
el
casco
,
las
superestructuras
y
las
casetas
estarán
subdivididos
en
zonas
verticales
principales
por
divisiones
de
clase
A-60
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "clase":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners