A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for cancerígenos
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
3;
R40
(
Krebserzeugend
Kategorie
3;
Verdacht
auf
krebserzeugende
Wirkung
) - N;
R50-53
(
Umweltgefährlich
;
Sehr
giftig
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
). [EU]
3;
R40
(carcinogénico
de
la
categoría
3;
posibles
efectos
cancerígenos
) - N;
R50/53
(peligroso
para
el
medio
ambiente
;
muy
tóxico
para
los
organismos
acuáticos
,
puede
provocar
a
largo
plazo
efectos
negativos
en
el
medio
ambiente
acuático
).
3;
R40
(
Krebserzeugend
Kategorie
3;
Verdacht
auf
krebserzeugende
Wirkung
)
–
;
Xi
;
R36/37/38
(
Reizstoff
;
Reizt
die
Augen
,
die
Atmungsorgane
und
die
Haut
)– N;
R50/53
(
Umweltgefährlich
;
Sehr
giftig
für
Wasserorganismen
;
Kann
in
Gewässernlängerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
). [EU]
3;
R40
(carcinógeno
de
la
categoría
3;
posibles
efectos
cancerígenos
)
–
;Xi;
R36/37/38
(irritante;
irrita
los
ojos
,
la
piel
y
las
vías
respiratorias
)
–
; N;
R50/53
(peligroso
para
el
medio
ambiente
;
muy
tóxico
para
los
organismos
acuáticos
,
puede
provocar
a
largo
plazo
efectos
negativos
en
el
medio
ambiente
acuático
).
3;
R40
(
Krebserzeugend
Kategorie
3;
Verdacht
auf
krebserzeugende
Wirkung
) -
Xn
;
R21/22
(
Gesundheitsschädlich
;
Gesundheitsschädlich
bei
Berührung
mit
der
Haut
und
beim
Verschlucken
) - N; R
50-53
(
Umweltgefährlich
;
Sehr
giftig
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
). [EU]
3;
R40
(carcinogénico
de
la
categoría
3;
posibles
efectos
cancerígenos
) -
Xn
;
R21/22
(nocivo;
nocivo
en
contacto
con
la
piel
y
por
ingestión
) - N;
R50/53
(peligroso
para
el
medio
ambiente
;
muy
tóxico
para
los
organismos
acuáticos
,
puede
provocar
a
largo
plazo
efectos
negativos
en
el
medio
ambiente
acuático
).
3;
R40
,
R33
(
Krebserzeugend
Kategorie
3;
Verdacht
auf
krebserzeugende
Wirkung
;
Gefahr
kumulativer
Wirkungen
) - N;
R50-53
(
Umweltgefährlich
;
Sehr
giftig
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
). [EU]
3;
R40
,
R33
(carcinogénico
de
la
categoría
3;
posibles
efectos
cancerígenos
;
peligro
de
efectos
acumulativos
) - N;
R50/53
(peligroso
para
el
medio
ambiente
;
muy
tóxico
para
los
organismos
acuáticos
,
puede
provocar
a
largo
plazo
efectos
negativos
en
el
medio
ambiente
acuático
).
3;
R40
,
R33
(
Krebserzeugend
Kategorie
3;
Verdacht
auf
krebserzeugende
Wirkung
;
Gefahr
kumulativer
Wirkungen
) -
Xi
; R
36/37/38
(
Reizend
;
Reizt
die
Augen
,
die
Atmungsorgane
und
die
Haut
) - N;
R50-53
(
Umweltgefährlich
;
Sehr
giftig
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
). [EU]
3;
R40
(carcinogénico
de
la
categoría
3;
posibles
efectos
cancerígenos
) -
Xi
;
R36/37/38
(irritante;
irritante
para
los
ojos
,
el
sistema
respiratorio
y
la
piel
) - N;
R50/53
(peligroso
para
el
medio
ambiente
;
muy
tóxico
para
los
organismos
acuáticos
,
puede
provocar
a
largo
plazo
efectos
negativos
en
el
medio
ambiente
acuático
).
3;
R40
,
R33
(
Krebserzeugend
Kategorie
3;
Verdacht
auf
krebserzeugende
Wirkung
;
Gefahr
kumulativer
Wirkungen
) -
Xn
;
R21
(
Gesundheitsschädlich
;
Gesundheitsschädlich
bei
Berührung
mit
der
Haut
) -
Xi
;
R37/38
(
Reizend
;
Reizt
die
Atmungsorgane
und
die
Haut
) - N;
R50-53
(
Umweltgefährlich
;
Sehr
giftig
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
). [EU]
3;
R40
(carcinogénico
de
la
categoría
3;
posibles
efectos
cancerígenos
) -
Xn
;
R21
(nocivo;
nocivo
en
contacto
con
la
piel
) -
Xi
;
R37/38
(irritante;
irrita
las
vías
respiratorias
y
la
piel
) - N;
R50/53
(peligroso
para
el
medio
ambiente
;
muy
tóxico
para
los
organismos
acuáticos
,
puede
provocar
a
largo
plazo
efectos
negativos
en
el
medio
ambiente
acuático
).
Arbeitnehmer
müssen
in
Bezug
auf
Zubereitungen
,
die
ein
oder
mehrere
Karzinogene
oder
Mutagene
enthalten
,
und
auf
bei
der
Arbeit
entstehende
karzinogene
oder
mutagene
Verbindungen
in
allen
Arbeitssituationen
geschützt
werden
. [EU]
Los
trabajadores
deben
estar
protegidos
,
en
todas
las
situaciones
de
trabajo
,
contra
los
preparados
que
contengan
uno
o
más
agentes
carcinógenos
o
mutágenos
y
contra
compuestos
cancerígenos
o
mutágenos
que
puedan
surgir
en
el
lugar
de
trabajo
.
Aus
heißem
Teer
entweichen
krebserregende
Gase
. [EU]
El
alquitrán
caliente
emite
gases
cancerígenos
.
Bei
Kontaminanten
,
die
als
genotoxische
Karzinogene
einzustufen
sind
oder
bei
denen
die
derzeitige
Exposition
der
Bevölkerung
oder
gefährdeter
Bevölkerungsgruppen
annähernd
die
tolerierbare
Aufnahme
erreicht
oder
diese
übersteigt
,
sind
die
Höchstgehalte
so
niedrig
festzulegen
,
wie
in
vernünftiger
Weise
erreichbar
(
"as
low
as
reasonably
achievable"
,
ALARA
). [EU]
En
el
caso
de
los
contaminantes
que
se
consideran
cancerígenos
genotóxicos
o
en
los
casos
en
los
que
la
exposición
actual
de
la
población
o
de
los
grupos
vulnerables
de
la
población
se
aproxime
a
la
ingesta
tolerable
o
la
supere
,
deben
establecerse
contenidos
máximos
tan
bajos
como
sea
razonablemente
posible
(as
low
as
reasonably
achievable
,
ALARA
).
Benzo(a)pyren,
für
welches
Höchstgehalte
aufgeführt
sind
,
wird
als
Marker
verwendet
,
um
Auftreten
und
Wirkung
karzinogener
polyzyklischer
aromatischer
Kohlenwasserstoffe
zu
ermitteln
. [EU]
El
benzo
(a)pireno,
en
relación
con
el
cual
se
recogen
en
una
lista
los
contenidos
máximos
,
se
utiliza
como
marcador
de
la
presencia
y
el
efecto
de
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
cancerígenos
.
Benzo(a)pyren
gehört
zu
der
Gruppe
der
polyzyklischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffe
(
PAK
)
und
wird
aufgrund
einer
Stellungnahme
des
früheren
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschusses
als
Marker
verwendet
,
um
Vorkommen
und
Wirkung
karzinogener
PAK
in
Lebensmitteln
zu
ermitteln
. [EU]
El
benzo
(a)pireno
pertenece
al
grupo
de
los
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
(HAP) y
se
utiliza
como
marcador
de
la
presencia
y
el
efecto
de
HAP
cancerígenos
en
los
alimentos
,
según
un
dictamen
científico
del
antiguo
Comité
Científico
de
la
Alimentación
Humana
(CCAH) [3].
Benzo(a)pyren
kann
als
Marker
verwendet
werden
,
um
Auftreten
und
Wirkung
karzinogener
PAK
zu
ermitteln
. [EU]
El
benzo
(a)pireno,
en
relación
con
el
cual
se
recogen
en
una
lista
los
niveles
máximos
,
se
utiliza
como
marcador
de
la
presencia
y
el
efecto
de
HAP
cancerígenos
.
(
beschränkte
Beweise
für
eine
krebserzeugende
Wirkung
) [EU]
(posibles
efectos
cancerígenos
-datos
insuficientes
),
Das
Ziel
einer
kombinierten
Toxizitäts-Kanzerogenitätsbestimmung
liegt
in
der
Ermittlung
der
chronischen
und
kanzerogenen
Wirkungen
,
die
eine
Substanz
nach
lang
dauernder
Exposition
bei
einem
Säugetier
hervorruft
. [EU]
El
objetivo
de
una
prueba
combinada
de
toxicidad
crónica
y
carcinogénesis
es
determinar
los
efectos
crónicos
y
cancerígenos
de
una
sustancia
en
una
especie
de
mamífero
tras
exposición
prolongada
.
Der
Gemeinsame
Ausschuss
von
FAO/WHO-Sachverständigen
für
Lebensmittelzusatzstoffe
(
JECFA
)
führte
2005
eine
Risikobewertung
bezüglich
PAK
durch
und
berechnete
Margins
of
Exposure
(
MOE
)
als
Grundlage
für
Empfehlungen
in
Bezug
auf
Verbindungen
,
die
sowohl
genotoxisch
als
auch
karzinogen
sind
. [EU]
El
Comité
mixto
FAO/OMS
de
expertos
en
aditivos
alimentarios
(JECFA)
efectuó
en
2005
una
evaluación
del
riesgo
sobre
los
HAP
y
estimó
unos
márgenes
de
exposición
(Margins
of
Exposure
,
MOE
)
para
ellos
como
base
para
sus
orientaciones
sobre
los
compuestos
que
son
a
la
vez
genotóxicos
y
cancerígenos
[36].
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Lebensmittel"
kommt
in
seiner
Stellungnahme
vom
4.
Dezember
2002
zu
dem
Schluss
,
dass
es
sich
bei
einigen
polyzyklischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
(
PAK
)
um
gentoxische
Karzinogene
handelt
. [EU]
En
su
Dictamen
de
4
de
diciembre
de
2002
,
el
Comité
científico
de
la
alimentación
humana
concluyó
que
algunos
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
(HAP)
son
cancerígenos
genotóxicos
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
wurde
gebeten
,
zu
der
möglichen
Festsetzung
einer
annehmbaren
Tagesdosis
(
ADI
)
und
einer
annehmbaren
Anwenderexposition
(
AOEL
)
Stellung
zu
nehmen
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Ergebnisse
der
Mutagenitäts-
,
Karzinogenitäts-
und
Reproduktionsstudien
für
Benomyl
,
Carbendazim
und
Thiophanatmethyl
. [EU]
Se
solicitó
al
Comité
científico
que
formulara
sus
observaciones
sobre
la
conveniencia
de
establecer
una
ingesta
diaria
admisible
y
un
nivel
de
exposición
del
operario
admisible
para
el
benomilo
,
la
carbendazima
y
el
tiofanato-metil
,
atendiendo
especialmente
a
los
resultados
de
los
estudios
relativos
a
sus
efectos
cancerígenos
,
mutágenos
y
sobre
la
reproducción
.
Der
Wissenschaftliche
Lebensmittelausschuss
kommt
in
seiner
Stellungnahme
vom
4.
Dezember
2002
zu
dem
Schluss
,
dass
es
sich
bei
einigen
PAK
um
gentoxische
Kanzerogene
handelt
. [EU]
En
su
dictamen
de
4
de
diciembre
de
2002
,
el
Comité
científico
de
la
alimentación
humana
concluyó
que
algunos
PAH
son
cancerígenos
genotóxicos
.
Die
Höchstgehalte
für
PAK
und
die
Notwendigkeit
der
Festlegung
eines
Höchstgehalts
für
PAK
in
Kakaobutter
sollten
bis
spätestens
1.
April
2007
überprüft
werden
,
wobei
die
neuesten
wissenschaftlichen
und
technischen
Erkenntnisse
über
das
Vorkommen
von
Benzo(a)pyren
und
anderen
karzinogenen
PAK
in
Lebensmitteln
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Deben
examinarse
como
muy
tarde
el
1
de
abril
de
2007
los
contenidos
máximos
de
HAP
y
la
pertinencia
de
establecer
un
contenido
máximo
de
HAP
en
la
manteca
de
cacao
,
teniendo
en
cuenta
los
progresos
de
los
conocimientos
científicos
y
tecnológicos
sobre
la
presencia
de
benzo
(a)pireno y
otros
HAP
cancerígenos
en
los
alimentos
.
Die
Kommission
überprüft
die
Höchstgehalte
für
PAK
in
den
aufgeführten
Lebensmitteln
bis
spätestens
1.
April
2007
unter
Berücksichtigung
des
wissenschaftlichen
und
technischen
Kenntnisstandes
über
das
Auftreten
von
Benzo(a)pyren
und
anderen
karzinogenen
PAK
in
Lebensmitteln
. [EU]
Antes
del
1
de
abril
de
2007
,
la
Comisión
revisará
los
niveles
máximos
de
HAP
en
las
categorías
de
alimentos
registrados
,
teniendo
en
cuenta
la
evolución
de
los
conocimientos
científicos
y
tecnológicos
relativos
a
la
presencia
de
benzo
(a)pireno y
otros
HAP
cancerígenos
en
los
alimentos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cancerígenos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners