DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for ausgeschieden
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

10 Jahre bei Personen, die vor dem 1. April 1983 aus dem Dienst ausgeschieden sind oder [EU] diez años para los militares en situación de licencia absoluta antes del 1 de abril de 1983, o bien

10 Jahre bei Personen, die vor dem 1. Januar 1983 aus dem Dienst ausgeschieden sind oder [EU] diez años para los militares en situación de licencia absoluta antes del 1 de enero de 1983, o bien

15 Jahre bei Personen, die nach dem 31. Dezember 1982 aus dem Dienst ausgeschieden sind [EU] quince años para los militares en situación de licencia absoluta después del 31 de diciembre de 1982

15 Jahre bei Personen, die nach dem 31. März 1983 aus dem Dienst ausgeschieden sind [EU] quince años para los militares en situación de licencia absoluta después del 31 de marzo de 1983

Alle Teilnehmer werden als ausgeschieden betrachtet, und Artikel 11 Absatz 2 und Artikel 12 gelten sinngemäß, wenn [EU] Se considerará que todos los participantes se han retirado y se aplicarán, mutatis mutandis, el artículo 11, apartado 2, y el artículo 12 si:

Am 31. März 2011 hatte der RMPP etwa 436000 Mitglieder, davon etwa 130000 berufstätige Mitarbeiter, die Rentenansprüche ansparten (aktive Mitglieder), etwa 118000 ehemalige Mitarbeiter, die vor Erreichen der Altersgrenze aus dem Unternehmen ausgeschieden waren und noch keine Rentenleistungen erhielten (suspendierte Mitglieder), und etwa 188000 Rentenempfänger. [EU] A 31 de marzo de 2011, el PPRM contaba con unos 436000 miembros, de los cuales aproximadamente 130000 eran trabajadores en activo que consolidaban prestaciones en el régimen (miembros activos), aproximadamente 118000 eran antiguos empleados que habían abandonado el servicio antes de la edad de jubilación y aún no disfrutaban de las prestaciones de las pensiones (miembros con pensiones diferidas), y aproximadamente 188000 eran pensionistas.

Ausnahmeregelung für Personen, die im Aufnahmemitgliedstaat aus dem Erwerbsleben ausgeschieden sind, und ihre Familienangehörigen [EU] Excepciones para los trabajadores que cesen su actividad en el Estado miembro de acogida y los miembros de sus familias

bei einer Altersrente, wenn die in den Buchstaben c bis e genannten Dienstzeiten insgesamt folgende Mindestzeit ergeben: 10 Jahre bei Personen, die vor dem 1. April 1983 aus dem Dienst ausgeschieden sind, oder 15 Jahre bei Personen, die nach dem 31. März 1983 aus dem Dienst ausgeschieden sind [EU] en el caso de una pensión de vejez, si el período de servicio que se menciona en las letras c) a e) ha durado, como mínimo: 10 años para los militares en situación de licencia absoluta antes del 1 de abril de 1983, o bien 15 años para los militares en situación de licencia después del 31 de marzo de 1983,

bei einer Altersrente, wenn die in den Buchstaben c bis e genannten Dienstzeiten insgesamt folgende Mindestzeit ergeben: 10 Jahre bei Personen, die vor dem 1. Januar 1983 aus dem Dienst ausgeschieden sind oder 15 Jahre bei Personen, die nach dem 31. Dezember 1982 aus dem Dienst ausgeschieden sind [EU] en el caso de una pensión de vejez, si el período de servicio que se menciona en las letras c) a e) ha durado, como mínimo: 10 años para los militares en situación de licencia absoluta antes del 1 de enero de 1983, o bien 15 años para los militares en situación de licencia después del 31 de diciembre de 1982,

Bis zum 31. Dezember 2013 müssen alle landwirtschaftlichen Verschlussbrennereien aus dem Monopol ausgeschieden sein. [EU] El 31 de diciembre de 2013, todas las destilerías agrícolas en régimen de depósito precintado abandonarán el Monopolio.

Da eines dieser Mitglieder ausgeschieden ist, ernennt die Kommission nach ordnungsgemäßer Anhörung des Europäischen Parlaments und des Rates nun ein neues Mitglied des Europäischen Beratenden Ausschusses für Statistik - [EU] Dado que uno de estos miembros ha presentado su dimisión, la Comisión, tras consultar debidamente al Parlamento Europeo y al Consejo, debe designar ahora a un nuevo miembro del CCEE.

Daher vertritt die Kommission die Ansicht, dass die durch Frankreich herbeigeführte Hinauszögerung der Rückforderung der Beihilfe gemäß Artikel 44 septies bis Januar 2005 - das heißt drei Jahre nach der Gründung von FagorBrandt - nicht dazu geführt hat, ein Unternehmen künstlich am Leben zu erhalten, das andernfalls aus dem Markt ausgeschieden wäre. [EU] Por lo tanto, considera que la demora de Francia en recuperar las ayudas 44 septies hasta enero de 2005 -es decir, tres años después de la creación de FagorBrandt- no tuvo por efecto mantener artificialmente en vida a una empresa que de otro modo habría salido del mercado.

Damit wird gewährleistet, dass bis zum Jahr 2035 der Staat einen Teil dieses einmaligen Pauschalbetrags übernimmt; bis zu diesem Zeitpunkt dürften die letzten Arbeitnehmer, deren Beschäftigungsverhältnis noch vor der Übertragung auf die neuen Anteilseigner begann, aus dem Erwerbsleben ausgeschieden sein. [EU] De este modo dicha disposición garantiza que parte de esta cantidad única es pagada por el Estado hasta el año 2035, fecha de jubilación prevista de los últimos trabajadores empleados en el momento de la transferencia a los nuevos accionistas.

Das Vereinigte Königreich konnte keine genaue Zahlen zu privatwirtschaftlichen Systemen vorlegen, die aufgeschobene Renten von Beschäftigten, die vor 1991 ausgeschieden sind, ebenfalls neu bewerten. Es versichert aber, dass eine deutliche Mehrheit der Systeme keine derartige Neubewertung vornehme. [EU] El Reino Unido no pudo facilitar cifras exactas de los regímenes del sector privado que también ofrecen una revalorización de las pensiones diferidas para los trabajadores que abandonaron el servicio antes de 1991, pero aseguró a la Comisión que son claramente mayoritarios los regímenes que no ofrecen esa revalorización.

Demnach werden auf dem Markt preiswertere Autos angeboten, als wenn die FSO vom Markt ausgeschieden wäre. [EU] Por lo tanto, en el mercado se ofertarán vehículos más baratos que si FSO hubiera salido del mercado [20].

der nicht aufgrund einer Entlassung oder Auflösung des Vertrags aus disziplinarischen Gründen aus dem Dienst ausgeschieden ist [EU] cuyo cese en el servicio no haya sido debido a una renuncia o rescisión del contrato por motivo disciplinario

der Stoff in unveränderter Form ausgeschieden wird oder seine Metaboliten nachweislich kaum resorbiert werden, oder [EU] la sustancia se excreta sin modificar, o puede demostrarse que, en esencia, sus metabolitos no son absorbidos; o

der Stoff oder seine Metaboliten nachweislich in unveränderter Form ausgeschieden und kaum resorbiert werden oder [EU] se puede demostrar que la sustancia o sus metabolitos se excretan sin modificar y que, en esencia, no son absorbidos, o

Die Menge der Prüfsubstanz und/oder ihrer Stoffwechselprodukte in diesen Ausscheidungen ist zu verschiedenen Zeiten nach der Exposition zu messen, bis etwa 95 % der verabreichten Dosis ausgeschieden wurde (höchstens jedoch 7 Tage lang). [EU] La cantidad de la sustancia estudiada, sus metabolitos o ambos en estas excretas se determinarán, en varios momentos tras la exposición, hasta que se haya excretado alrededor del 95 % de la dosis administrada o durante 7 días, si tal porcentaje no se alcanza antes.

Diese Variable umfasst die Zahl der Mitglieder, die aus dem Pensionssystem ausgeschieden sind, aber weiterhin eine Pensionsanwartschaft besitzen. [EU] Esta variable incluye el número de partícipes que han abandonado el plan de pensiones pero conservan derechos diferidos.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners