A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
adicto a
adicto al alcohol
adicto al gobierno
adicto al trabajo
adiestrado
adiestrar
adimensional
adinerado
adipocelular
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for
adiestrado
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Banknoten
,
deren
Echtheit
im
Anschluss
an
eine
im
Einklang
mit
Anhang
IIa
oder
IIb
durchgeführte
Klassifizierung
oder
nach
manueller
Echtheitsprüfung
durch
einen
geschulten
Mitarbeiter
nicht
festgestellt
wird
,
sind
unverzüglich
entsprechend
den
nationalen
Bestimmungen
und
in
jedem
Fall
innerhalb
von
20
Werktagen
von
den
Bargeldakteuren
an
die
zuständigen
nationalen
Behörden
zu
übergeben
. [EU]
Los
billetes
en
euros
que
no
se
consideren
auténticos
conforme
a
la
clasificación
realizada
de
acuerdo
con
los
anexos
II
A o
II
B, o
conforme
a
la
comprobación
manual
de
autenticidad
realizada
por
personal
adiestrado
,
serán
entregados
por
las
entidades
que
manejan
efectivo
a
las
autoridades
nacionales
competentes
de
inmediato
,
con
arreglo
al
derecho
interno
y
en
todo
caso
en
un
plazo
máximo
de
20
días
hábiles
.
Das
Eurosystem
unterstützt
die
Schulung
der
Mitarbeiter
der
Bargeldakteure
,
um
sicherzustellen
,
dass
geschulte
Mitarbeiter
über
die
Fähigkeit
verfügen
,
Euro-Banknoten
auf
Echtheit
und
Umlauffähigkeit
zu
prüfen
. [EU]
El
Eurosistema
apoyará
el
adiestramiento
del
personal
de
las
entidades
que
manejan
efectivo
, a
fin
de
velar
por
que
el
personal
adiestrado
pueda
comprobar
la
autenticidad
y
aptitud
de
los
billetes
en
euros
.
Die
Prüfung
der
Echtheit
und
Umlauffähigkeit
wird
entweder
durch
einen
Banknotenbearbeitungsgerätetyp
,
der
von
einer
NZB
erfolgreich
getestet
wurde
,
oder
manuell
durch
einen
geschulten
Mitarbeiter
durchgeführt
. [EU]
La
comprobación
de
la
autenticidad
y
aptitud
se
efectuará
,
sea
mediante
un
tipo
de
máquina
de
tratamiento
de
billetes
que
haya
superado
la
prueba
de
un
BCN
,
sea
manualmente
por
personal
adiestrado
.
Dieser
Anhang
legt
Mindeststandards
für
die
manuelle
Überprüfung
der
Umlauffähigkeit
von
Euro-Banknoten
durch
geschulte
Mitarbeiter
fest
. [EU]
Este
anexo
establece
normas
mínimas
de
comprobación
manual
de
la
aptitud
de
los
billetes
en
euros
por
personal
adiestrado
.
Euro-Banknoten
,
die
auf
Echtheit
und
Umlauffähigkeit
geprüft
wurden
und
die
zwar
von
einem
geschulten
Mitarbeiter
,
jedoch
nicht
von
einem
Typ
eines
Banknotenbearbeitungsgerätes
,
der
von
einer
NZB
erfolgreich
getestet
wurde
,
als
echt
eingestuft
wurden
,
können
nur
über
den
Schalter
wieder
in
Umlauf
gebracht
werden
. [EU]
Los
billetes
en
euros
cuya
autenticidad
y
aptitud
hayan
sido
comprobadas
y
que
hayan
sido
calificados
como
auténticos
y
aptos
por
personal
adiestrado
,
pero
no
por
un
tipo
de
máquina
de
tratamiento
de
billetes
que
haya
superado
la
prueba
de
un
BCN
,
solo
podrán
ser
recirculados
por
ventanilla
.
"geschulte
Mitarbeiter"
Angestellte
von
Bargeldakteuren
,
die
a)
Kenntnis
der
verschiedenen
,
durch
das
Eurosystem
festgelegten
und
veröffentlichten
öffentlichen
Sicherheitsmerkmale
von
Euro-Banknoten
haben
sowie
die
Fähigkeit
,
diese
zu
überprüfen
und
b)
Kenntnis
der
in
Anhang
IIIb
aufgeführten
Sortierungskriterien
haben
sowie
die
Fähigkeit
,
Euro-Banknoten
im
Einklang
mit
diesen
zu
überprüfen
[EU]
«personal
adiestrado
»
,
los
empleados
de
las
entidades
que
manejan
efectivo
con:
a)
conocimiento
de
los
distintos
elementos
de
seguridad
públicos
de
los
billetes
en
euros
,
especificados
y
publicados
por
el
Eurosistema
, y
capacidad
para
comprobarlos
, y b)
conocimiento
de
los
criterios
de
selección
enumerados
en
el
anexo
III
B, y
capacidad
para
aplicarlos
en
la
comprobación
de
billetes
en
euros
Jedes
Mitglied
des
Feuerrondendienstes
muss
eine
Ausbildung
erhalten
,
die
es
sowohl
mit
den
Einrichtungen
des
Schiffes
als
auch
mit
dem
Stauplatz
und
der
Handhabung
aller
Geräte
vertraut
macht
,
deren
Einsatz
von
ihm
gefordert
werden
kann
. [EU]
Cada
uno
de
los
componentes
de
la
patrulla
de
incendios
será
adiestrado
de
modo
que
conozca
bien
las
instalaciones
del
buque
y
la
ubicación
y
el
manejo
de
cualquier
equipo
que
pueda
tener
que
utilizar
.
Jedoch
kann
für
jedes
Rettungsfloß
oder
jede
Gruppe
von
Rettungsflößen
ein
Besatzungsmitglied
bestimmt
werden
,
das
mit
der
Handhabung
und
Bedienung
von
Rettungsflößen
vertraut
ist
. [EU]
No
obstante
,
de
cada
balsa
o
grupo
de
balsas
salvavidas
podrá
encargarse
un
miembro
de
la
tripulación
adiestrado
en
su
manejo
y
gobierno
.
Können
Euro-Banknoten
in
den
Kategorien
2
und
3
physisch
durch
den
Automaten
oder
durch
ein
sonstiges
Banknotenbearbeitungsgerät
oder
in
Übereinkunft
mit
der
NZB
durch
geschulte
Mitarbeiter
getrennt
werden
,
dann
können
Euro-Banknoten
der
Kategorie
3
zusammen
mit
Euro-Banknoten
der
Kategorie
4b
der
NZB
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Si
los
billetes
en
euros
de
las
categorías
2 y 3
pueden
ser
separados
físicamente
por
la
propia
máquina
,
por
otra
máquina
de
tratamiento
de
billetes
o,
si
el
BCN
está
de
acuerdo
,
por
personal
adiestrado
,
entonces
se
podrán
entregar
al
BCN
los
billetes
en
euros
de
la
categoría
3
junto
con
los
de
la
categoría
4b
.
Nur
ordnungsgemäß
ausgebildetes
und
zugelassenes
Personal
geht
mit
dem
Stoff
um
. [EU]
Solo
el
personal
debidamente
adiestrado
y
autorizado
manipulará
la
sustancia
.
NZBen
können
abgelegenen
Zweigstellen
von
Kreditinstituten
mit
einer
geringen
Anzahl
an
Bargeldtransaktionen
die
Genehmigung
erteilen
,
manuelle
Überprüfungen
der
Umlauffähigkeit
von
Euro-Banknoten
,
die
über
kundenbediente
Automaten
oder
Geldautomaten
wieder
in
Umlauf
gebracht
werden
sollen
,
durch
geschulte
Mitarbeiter
unter
der
Voraussetzung
durchzuführen
,
dass
die
Echtheitsprüfung
von
einem
Banknotenbearbeitungsgerätetyp
durchgeführt
wird
,
der
von
einer
NZB
erfolgreich
getestet
wurde
. [EU]
Los
BCN
podrán
autorizar
a
las
sucursales
remotas
de
entidades
de
crédito
con
un
bajo
volumen
de
operaciones
en
efectivo
para
que
la
comprobación
de
aptitud
de
los
billetes
en
euros
que
vayan
a
recircularse
a
través
de
máquinas
manejadas
por
clientes
o
de
distribuidores
de
efectivo
se
efectúe
manualmente
por
personal
adiestrado
,
siempre
que
la
comprobación
de
autenticidad
se
efectúe
por
un
tipo
de
máquina
de
tratamiento
de
billetes
que
haya
superado
la
prueba
de
un
BCN
.
Tritt
ein
außergewöhnlicher
Vorfall
ein
,
aufgrund
dessen
die
Versorgung
mit
Banknoten
in
einem
Mitgliedstaat
erheblich
beeinträchtigt
ist
,
können
die
geschulten
Mitarbeiter
der
Bargeldakteure
vorübergehend
und
unter
der
Voraussetzung
der
Zustimmung
der
zuständigen
NZB
,
dass
es
sich
um
einen
Ausnahmevorfall
handelt
,
manuelle
Prüfungen
der
Echtheit
und
Umlauffähigkeit
von
Euro-Banknoten
vornehmen
,
die
durch
kundenbediente
Automaten
oder
Geldautomaten
wieder
in
Umlauf
gebracht
werden
sollen
. [EU]
Si
se
da
una
circunstancia
extraordinaria
que
afecta
gravemente
al
suministro
de
billetes
en
euros
en
un
Estado
miembro
,
el
personal
adiestrado
de
las
entidades
que
manejan
efectivo
podrá
,
temporalmente
y
con
el
acuerdo
del
BCN
pertinente
sobre
lo
extraordinario
de
esa
circunstancia
,
comprobar
manualmente
la
autenticidad
y
aptitud
de
los
billetes
en
euros
que
vayan
a
recircularse
a
través
de
máquinas
manejadas
por
clientes
o
de
distribuidores
de
efectivo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adiestrado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners