DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vogel
Search for:
Mini search box
 

46 results for Vogel
Word division: Vo·gel
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Den Beo haben wir als Symbol ausgewählt, da dieser Vogel sehr kommunikativ ist und schnell Laute und Worte aufschnappt und nachmacht. [L] Hemos elegido el Beo como símbolo por ser un pájaro muy comunicativo que rápidamente capta sonidos y palabras y los imita.

Der Vogel flog über das Haus. [L] El pájaro voló por encima de la casa.

Aufgrund seiner Fähigkeit, Vogel- und Säugerwirtssysteme zu infizieren und sich in ihnen zu vermehren, kann ein Mikroorganismus Risiken hervorrufen. [EU] Un microorganismo puede dar lugar a riesgos debido a su capacidad de infectar los sistemas de los hospedadores aviares y mamíferos y multiplicarse en ellos.

Aufgrund seiner Fähigkeit, Vogel- und Säugerwirtssysteme zu infizieren und sich in ihnen zu vermehren, kann ein Mikroorganismus Risiken hervorrufen. [EU] Un microorganismo puede dar lugar a riesgos debido a su potencial para infectar los sistemas hospedadores de aves y mamíferos y multiplicarse en ellos.

Bei der Einweisung eines Vogels in eine Quarantänestation sollten die Mitgliedstaaten anhand der Bescheinigung überprüfen, ob es sich um einen heimischen Vogel handelt oder ob er in dem Ausfuhrland geboren und aufgezogen oder gefangen wurde. [EU] Al admitir su entrada en los locales de cuarentena, los Estados miembros deben cerciorarse, basándose en la certificación, de si el ave en cuestión es indígena o ha nacido y ha sido criada, o capturada, en el país de exportación.

Besondere Sorgfalt ist erforderlich, wenn Vögel umgruppiert werden oder ein unbekannter Vogel in eine Gruppe eingeführt wird. [EU] Hay que ser sumamente cuidadoso al reagrupar aves o al introducir un ejemplar desconocido en un grupo.

Das Voordelta beherbergt besondere Naturwerte und ist daher im Rahmen der europäischen Vogel- und Habitatrichtlinie als Natura-2000-Gebiet ausgewiesen worden. [EU] La zona del Voordelta alberga una flora y fauna de especial valor ecológico, motivo por el que ha sido designada zona Natura 2000 al amparo de la Directiva sobre aves y hábitat de la UE.

der Quarantänezeitraum beginnt, wenn der letzte Vogel aufgenommen wurde [EU] el período de cuarentena debe comenzar cuando se introduzca la última ave

Die Sitzstangen sollten ein gleichzeitiges Aufbaumen aller Vögel ermöglichen, wobei jedem ausgewachsenen Vogel 15 cm Platz auf jedem Höhenniveau zugestanden werden sollten. [EU] Todas las aves deberían ser capaces de instalarse en los aseladeros al mismo tiempo y cada ejemplar adulto debería poder disponer de 15 cm de espacio en cada nivel.

"empfänglicher Vogel": Exemplar einer für aviäre Influenza empfänglichen Vogelart, die nicht für die Erzeugung von Tierprodukten bestimmt ist. [EU] «ave sensible», toda especie de aves que pueda ser sensible a la influenza aviar y no esté destinada a la elaboración de productos animales.

Entsteht im Verlauf der Quarantäne in einer zugelassenen Quarantäneeinrichtung der Verdacht, dass ein Vogel oder mehrere Vögel und/oder Sentinelvögel mit der Aviären Influenza oder der Newcastle-Krankheit infiziert sein könnten, so sind folgende Maßnahmen zu ergreifen: [EU] Si, durante la cuarentena en una instalación de cuarentena autorizada, se sospecha que una o más aves y/o aves centinela están infectadas de influenza aviar o de la enfermedad de Newcastle, deberán tomarse las medidas siguientes:

Entsteht im Verlauf der Quarantäne in einer zugelassenen Quarantänestation der Verdacht, dass ein Vogel oder mehrere Vögel und/oder Sentinelvögel in einer Einheit der Quarantänestation mit der Aviären Influenza oder der Newcastle-Krankheit infiziert sein könnten, so sind folgende Maßnahmen zu ergreifen: [EU] Si, durante la cuarentena en un centro de cuarentena autorizado, se sospecha que una o más aves y/o aves centinela de una unidad de dicho centro están infectadas de influenza aviar o de la enfermedad de Newcastle, deberán tomarse las medidas siguientes:

Fläche je Vogel bei Gruppenhaltung [EU] Superficie por ave suplementaria alojada en grupo

Fläche je Vogel bei Gruppenhaltung (in m2) [EU] Superficie por ave adicional alojada en grupo (m2)

Fläche je Vogel bei Paarhaltung [EU] Superficie por ave alojada en pareja

Fläche je Vogel bei Paarhaltung (in m2) [EU] Superficie por ave alojada en pareja (m2)

Fläche je Vogel (in m2) [EU] Superficie por ave (m2) [26]

für die Entschädigung im Wert einer gekeulten kommerziellen Legehenne der Spezies Gallus gallus 2,20 EUR je Vogel [EU] en concepto de indemnización por el valor de un ave ponedora comercial de la especie Gallus gallus sacrificada: 2,20 EUR por ave

für die Entschädigung im Wert eines gekeulten Elterntiers der Spezies Gallus gallus 4 EUR je Vogel [EU] en concepto de indemnización por el valor de un ave progenitora reproductora de la especie Gallus gallus sacrificada: 4 EUR por ave

für die Entschädigung im Wert eines gekeulten Elterntiers der Spezies Meleagris gallopavo 12 EUR je Vogel [EU] en concepto de indemnización por el valor de un pavo progenitor reproductor de la especie Meleagris gallopavo sacrificado: 12 EUR por ave

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners