DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Trinkwasser
Search for:
Mini search box
 

174 results for Trinkwasser
Word division: Trink·was·ser
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

(1,5 Punkte): Regenwasser ist zu sammeln und für andere Zwecke als für Hygienezwecke oder Trinkwasser zu verwenden. [EU] (1,5 puntos): debe recogerse el agua de lluvia para utilizarla con fines no sanitarios y no potables.

(1,5 Punkte): Wieder aufbereitetes Wasser ist zu sammeln und für andere Zwecke als für Hygienezwecke oder Trinkwasser zu verwenden. [EU] (1,5 puntos): debe recogerse el agua reciclada para utilizarla con fines no sanitarios y no potables.

(2 Punkte): Regenwasser ist zu sammeln und als Betriebswasser (d. h. nicht für Hygienezwecke oder als Trinkwasser) zu verwenden. [EU] 2 puntos: el agua de lluvia deberá recogerse y utilizarse con fines no sanitarios y no potables.

(2 Punkte): Wieder aufbereitetes Wasser ist zu sammeln und als Betriebswasser (d. h. nicht für Hygienezwecke oder als Trinkwasser) zu verwenden. [EU] 2 puntos: el agua reciclada deberá recogerse para utilizarla con fines no sanitarios y no potables.

(2 Punkte): Regenwasser ist zu sammeln und als Betriebswasser (d. h. nicht für Hygienezwecke oder als Trinkwasser) zu verwenden. [EU] (2 puntos): deberá recogerse el agua de lluvia para utilizarla con fines no sanitarios y no potables.

(2 Punkte): Wieder aufbereitetes Wasser ist zu sammeln und als Betriebswasser (d. h. nicht für Hygienezwecke oder als Trinkwasser) zu verwenden. [EU] (2 puntos): deberá recogerse el agua reciclada para utilizarla con fines no sanitarios y no potables.

.6 Eigengewicht ist die in Tonnen angegebene Verdrängung eines Schiffes ohne Ladung, Brennstoff, Schmieröl, Ballastwasser, Frischwasser und Trinkwasser in den Tanks, verbrauchbare Vorräte sowie Fahrgäste, Besatzung und ihre Habe. [EU] .6 Desplazamiento en rosca es el valor, expresado en toneladas, que representa el peso de un buque sin carga, combustible, aceite lubricante, agua de lastre, agua dulce, agua de alimentación de calderas en los tanques, ni provisiones de consumo, y sin pasajeros, tripulantes ni efectos de unos y otros.

alle Räume und Ausrüstungsgegenstände, die der Lagerung von Verpflegung und Trinkwasser dienen; [EU] todos los locales y equipos utilizados para el almacenaje y manipulación de víveres y agua potable, y

Alle Reptilien sind mit Trinkwasser zu versorgen. [EU] Los reptiles deberían disponer siempre de agua para beber.

Alle Tiere müssen ständig über sauberes Trinkwasser verfügen. [EU] Todos los animales deben disponer siempre de agua potable no contaminada.

Am 23. Februar 2007 teilte Deutschland der Kommission mit, dass vor kurzem festgestellt worden war, dass Tolylfluanid unerwartete Auswirkungen auf das Trinkwasser haben kann. [EU] El 23 de febrero de 2007, Alemania notificó a la Comisión el reciente descubrimiento de que la tolilfluanida puede tener efectos inesperados en el agua potable.

Andere Quellen sind Trinkwasser und Fisch sowie andere Meerestiere. [EU] Otras fuentes son el consumo de agua potable y el consumo de pescado y otros organismos marinos.

an der Stelle, an der das Oberflächenwasser in oder aus dem Bereich der geplanten Verwendung zur Entnahme von Trinkwasser bestimmt ist, die Werte überschreitet, die festgelegt wurden in [EU] supera, en el caso de que las aguas superficiales de la zona de posible aplicación del biocida (o procedentes de ella) se destinen a la obtención de agua potable, los valores establecidos:

Angesichts neuer Grenzwerte für Radionuklide in Trinkwasser und in Lebensmittelzutaten wird die JRC Analysetechniken entwickeln und entsprechende Referenzmaterialien herstellen. [EU] A la vista de los nuevos límites impuestos a los radionucleidos en el agua potable y los ingredientes alimentarios, el JRC desarrollará técnicas analíticas y producirá los materiales de referencia correspondientes.

Auftraggeber in den Sektoren Gewinnung, Fortleitung oder Abgabe von Trinkwasser [EU] Entidades adjudicadoras en los sectores de producción, transporte o distribución de agua potable

auf und/oder in Kulturen, Nahrungs- und Futtermitteln, tierischen und menschlichen Körpergeweben und -flüssigkeiten, Böden, Wasser (einschließlich Trinkwasser, Grundwasser und Oberflächenwasser) bzw. Luft. [EU] en el interior o en la superficie de las plantas cultivadas, en alimentos y piensos, en tejidos y fluidos animales y humanos, en el suelo, en el agua (con inclusión del agua potable, las aguas subterráneas y las aguas superficiales) y en el aire cuando corresponda.

Barium findet sich in Oberflächenwasser und Trinkwasser (natürliche Vorkommen). [EU] El bario está presente en las aguas superficiales y el agua potable (de forma natural).

BAUPRODUKTE, DIE MIT TRINKWASSER IN BERÜHRUNG KOMMEN [EU] PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN EN CONTACTO CON EL AGUA DESTINADA A CONSUMO HUMANO

Bau von Hochbehältern für Trinkwasser [EU] Trabajos de construcción de cisternas elevadas de agua potable

Bei dem Wasser, mit dem der Zug versorgt wird, muss es sich bis zur Füllschnittstelle mit dem Fahrzeug im interoperablen Netz um Trinkwasser gemäß der Richtlinie 98/83/EG handeln, wie in Abschnitt 4.2.13.3 der TSI INF CR spezifiziert. [EU] Se considerará que el agua suministrada al tren, hasta la interfaz de llenado con el material rodante, en la red interoperable es potable con arreglo a la Directiva 98/83/CE, ateniéndose a lo especificado en la cláusula 4.2.13.3 de la ETI de infraestructura del ferrocarril convencional.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners