A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for Spirituose
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Butter
,
Spirituose
,
Zucker
[EU]
Mantequilla
,
bebida
alcohólica
,
azúcar
Der
Schutz
gemäß
Artikel
5
gilt
auch
dann
,
wenn
der
tatsächliche
Ursprung
der
Spirituose
oder
des
aromatisierten
Getränks
angegeben
ist
oder
wenn
die
betreffende
Bezeichnung
in
Übersetzung
,
Transkription
oder
Transliteration
oder
in
Verbindung
mit
Begriffen
wie
'Art'
,
'Typ'
,
'Stil'
,
'Fasson'
,
'Nachahmung'
,
'Verfahren'
oder
ähnlichen
Ausdrücken
,
einschließlich
graphischer
Zeichen
,
die
zur
Irreführung
geeignet
sind
,
verwendet
wird
." [EU]
La
protección
contemplada
en
el
artículo
5
se
aplicará
incluso
en
los
casos
en
que
se
indique
el
origen
auténtico
de
la
bebida
espirituosa
o
de
la
bebida
aromatizada
,
así
como
en
los
casos
en
que
la
denominación
figure
traducida
o
transcrita
o
haya
sido
objeto
de
una
transliteración
, o
vaya
acompañada
de
términos
tales
como
"clase"
,
"tipo"
,
"estilo"
,
"modo"
,
"imitación"
,
"método"
u
otras
expresiones
análogas
que
incluyan
símbolos
gráficos
que
pueden
originar
un
riesgo
de
confusión
.».
Die
Bezeichnung
'Obstbrand'
kann
nur
für
die
in
Rumänien
hergestellte
Spirituose
durch
die
Bezeichnung
'Pă
;lincă'
ersetzt
werden
."; [EU]
La
denominación
"aguardiente
de
fruta"
podrá
sustituirse
por
la
denominación
"Pă
;lincă"exclusivamente
para
la
bebida
espirituosa
producida
en
Rumanía
.».
Die
DKV
nimmt
ein
Destillat
ab
-
das
"Kornfeindestillat"-
,
das
bereits
als
Spirituose
im
Sinne
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1576/89
betrachtet
wird
. [EU]
La
DKV
compra
un
destilado
,
el
«Kornfeindistillat»
,
que
es
un
producto
ya
considerado
como
bebida
espirituosa
según
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CEE)
no
1576/59
.
Die
Kommission
bestreitet
nicht
,
dass
dies
der
Zweck
der
Verordnung
ist
,
doch
schließt
dies
keineswegs
aus
,
dass
der
Text
auch
zum
Zwecke
der
Beschreibung
und
Definition
von
Kornbranntwein
als
Spirituose
herangezogen
werden
kann
,
die
als
solche
unmittelbar
den
Wettbewerbsregeln
unterliegt
. [EU]
La
Comisión
no
impugna
que
este
texto
tenga
tal
objetivo
,
pero
considera
que
eso
no
excluye
en
modo
alguno
que
pueda
también
servir
de
referencia
para
caracterizar
y
definir
el
Kornbranntwein
como
una
bebida
espirituosa
,
directamente
sujeta
como
tal
a
las
normas
de
competencia
del
Tratado
.
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss
,
dass
Kornbranntwein
eine
vom
Anwendungsbereich
des
Anhangs
I
des
EG-Vertrages
ausgeschlossene
Spirituose
ist
,
für
die
daher
die
EG-Wettbewerbsregeln
gelten
. [EU]
En
vista
de
lo
anteriormente
expuesto
,
la
Comisión
considera
que
el
Kornbranntwein
es
una
bebida
espirituosa
excluida
del
ámbito
de
aplicación
de
dicho
Anexo
I
del
Tratado
CE
y,
por
consiguiente
,
directamente
sujeta
a
las
normas
de
competencia
del
Tratado
.
Die
Spirituose
,
die
durch
Destillieren
aus
vergorener
Getreidemaische
gewonnen
wird
und
die
organoleptischen
Merkmale
der
Ausgangsstoffe
aufweist
. [EU]
La
bebida
espirituosa
obtenida
por
destilación
de
un
mosto
fermentado
de
cereales
, y
con
caracteres
organolépticos
procedentes
de
las
materias
primas
utilizadas
.
Insbesondere
ist
"Cider
Spirit"
(
"Brand
aus
Apfelwein"
)
in
Anhang
II
Nummer
10
als
Spirituose
definiert
,
die
durch
Destillation
von
Apfelwein
gewonnen
wird
,
während
"Brandy"
in
Nummer
5
desselben
Anhangs
als
Spirituose
definiert
ist
,
die
aus
Branntwein
gewonnen
wird
. [EU]
En
particular
,
el
punto
10
del
anexo
II
define
al
«aguardiente
de
sidra»
como
una
bebida
espirituosa
producida
por
destilación
de
sidra
, y
el
punto
5
del
mismo
anexo
define
«brandy»
como
la
bebida
espirituosa
obtenida
de
aguardientes
de
vino
.
In
seinen
Antworten
an
die
Kommission
verwechselt
Deutschland
Kornalkohol
,
der
unter
den
oben
(s.
Rdnr
.
53
)
genannten
Bedingungen
als
Ethylalkohol
angesehen
werden
kann
,
mit
der
Spirituose
Kornbranntwein
. [EU]
En
sus
respuestas
a
la
Comisión
,
Alemania
confunde
entre
el
alcohol
de
cereales
,
«Kornalkohol»
,
que
puede
considerarse
alcohol
etílico
en
las
condiciones
anteriormente
mencionadas
(apartado
53
), y
el
«Kornbranntwein»
,
que
es
una
bebida
espirituosa
.
Sie
müssen
daher
mit
der
Verkehrs-bezeichnung
'
Spirituose
'
ab-geschlossen
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
deben
completarse
con
la
denominación
de
venta
"bebida
espirituosa"
.
Sie
teile
keineswegs
die
Auffassung
der
Kommission
,
wonach
die
im
Rahmen
des
Monopols
hergestellten
Getreidedestillate
kein
unter
den
Oberbegriff
Ethylalkohol
fallendes
landwirtschaftliches
Erzeugnis
,
sondern
eine
als
Branntwein
bezeichnete
Spirituose
und
somit
ein
industrielles
Produkt
darstellten
. [EU]
Impugna
la
posición
de
la
Comisión
,
que
considera
que
los
destilados
de
cereales
fabricados
en
el
marco
del
monopolio
de
los
alcoholes
no
constituyen
un
producto
agrícola
incluido
en
los
«alcoholes
etílicos»
,
sino
un
espirituoso
designado
con
el
nombre
de
aguardiente
,
es
decir
,
un
producto
industrial
.
Verfahren
,
bei
dem
zur
Herstellung
einer
Spirituose
ein
oder
mehrere
Aromen
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
verwendet
werden
." [EU]
La
operación
que
consiste
en
utilizar
en
la
elaboración
de
una
bebida
espirituosa
uno
o
varios
de
los
aromas
definidos
en
el
artículo
3,
apartado
2,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1334/2008
.».
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Spirituose":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners