A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for Proteste
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
2006
war
er
mit
dem
Fall
des
ehemaligen
Präsidentschaftskandidaten
Aljaksandr
Kasulin
befasst
,
der
beschuldigt
wurde
,
im
März
2006
Proteste
gegen
die
manipulierten
Wahlen
organisiert
zu
haben
. [EU]
En
2006
se
ocupó
del
asunto
del
antiguo
candidato
presidencial
Alyaksandr
Kazulin
,
que
fue
acusado
de
organizar
las
protestas
en
marzo
de
2006
contra
las
elecciones
fraudulentas
.
2011
befehligte
er
ferner
die
Truppen
,
die
mehrere
weitere
Proteste
von
politischen
Aktivisten
und
friedlichen
Bürgern
in
Minsk
niederschlugen
. [EU]
En
2011
mandaba
también
las
tropas
que
reprimieron
otras
varias
protestas
de
activistas
políticos
y
ciudadanos
pacíficos
en
Minsk
.
Als
Befehlshaber
der
internen
Schutztruppen
war
er
unmittelbar
verantwortlich
für
die
gewaltsame
Unterdrückung
der
friedlichen
Proteste
insbesondere
2004
und
2008
,
und
war
auch
direkt
an
dieser
beteiligt
. [EU]
Como
comandante
de
las
tropas
antidisturbios
interiores
fue
responsable
directo
de
la
represión
violenta
de
manifestaciones
pacíficas
,
en
particular
de
2004
y
2008
.
Als
früherer
Stellvertretender
Innenminister
und
Leiter
der
Voruntersuchungen
war
er
verantwortlich
für
die
gewaltsame
Unterdrückung
der
Proteste
und
für
Menschenrechtsverletzungen
während
der
Untersuchungsverfahren
im
Zusammenhang
mit
dem
Wahlen
vom
Dezember
2010
. [EU]
Responsable
de
la
represión
violenta
de
protestas
y
de
violaciones
de
los
derechos
humanos
durante
los
procedimientos
de
investigación
en
relaciones
con
las
elecciones
de
diciembre
de
2010
.
Als
Gouverneur
und
Leiter
des
Sicherheitsrats
der
Provinz
Teheran
trägt
er
die
Gesamtverantwortung
für
alle
repressiven
Maßnahmen
,
einschließlich
der
seit
Juni
2009
laufenden
Niederschlagung
der
politischen
Proteste
. [EU]
En
su
calidad
de
Gobernador
y
de
Jefe
de
dicho
Consejo
,
le
incumbe
la
responsabilidad
general
de
todas
las
actividades
represoras
,
incluida
la
represión
de
protestas
políticas
desde
junio
de
2009
.
Als
Kommandeur
der
Bassidsch-Streitkräfte
der
Iranischen
Revolutionsgarde
war
Naqdi
für
Übergriffe
der
Bassidsch
Ende
2009
,
einschließlich
für
die
gewaltsame
Reaktion
auf
die
Proteste
am
Ashura-Tag
,
bei
denen
15
Menschen
starben
und
Hunderte
von
Protestteilnehmern
verhaftet
wurden
,
verantwortlich
oder
daran
beteiligt
. [EU]
Como
tal
,
Naqdi
fue
responsable
o
cómplice
de
los
abusos
cometidos
por
estas
fuerzas
a
finales
de
2009
,
incluida
la
violenta
reacción
contra
las
manifestaciones
del
Día
de
Ashura
en
diciembre
de
2009
,
que
se
saldó
con
15
muertes
y
la
detención
de
cientos
de
manifestantes
.
Als
Mitglied
des
Sicherheitsrates
billigt
er
die
auf
Ministerebene
gefassten
Beschlüsse
über
Repressionen
;
dazu
gehört
der
Beschluss
über
die
Unterdrückung
der
friedlichen
Proteste
vom
19
.
Dezember
2010
. [EU]
Como
miembro
del
Consejo
de
Seguridad
,
aprueba
las
decisiones
represivas
adoptadas
a
nivel
ministerial
,
entre
las
que
se
incluye
la
decisión
de
reprimir
las
manifestaciones
pacíficas
del
19
de
diciembre
de
2010
.
Als
wichtiges
Mitglied
des
Staatssicherheitsrates
war
er
verantwortlich
für
die
Koordinierung
der
repressiven
Maßnahmen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
insbesondere
im
Rahmen
der
Niederschlagung
der
Proteste
am
19
.
Dezember
2010
. [EU]
Como
miembro
de
gran
importancia
del
Consejo
de
Seguridad
del
Estado
es
responsable
de
la
coordinación
de
las
medidas
represivas
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
,
en
particular
en
la
ofensiva
contra
la
manifestación
de
19
de
diciembre
2010
.
Befehlshaber
der
internen
Truppen
,
trägt
als
einer
der
Befehlshaber
der
internen
Truppen
die
Verantwortung
für
die
gewaltsame
Unterdrückung
der
Proteste
[EU]
Comandante
de
la
tropa
del
Interior
y,
como
tal
,
responsable
de
la
violenta
represión
de
las
protestas
Die
Union
hat
es
auf
das
Schärfste
verurteilt
,
dass
an
verschiedenen
Orten
in
Syrien
friedliche
Proteste
gewaltsam
–
;
auch
unter
Einsatz
von
scharfer
Munition
–
;
unterdrückt
worden
sind
,
wobei
mehrere
Demonstranten
getötet
und
weitere
Personen
verwundet
oder
willkürlich
verhaftet
worden
sind
,
und
hat
die
syrischen
Sicherheitskräfte
aufgefordert
,
Zurückhaltung
zu
wahren
,
statt
Unterdrückung
auszuüben
. [EU]
La
Unión
condenó
con
vigor
la
violenta
represión
,
incluso
con
fuego
real
,
contra
protestas
pacíficas
en
diversas
localidades
de
toda
Siria
que
produjo
la
muerte
de
varios
manifestantes
,
heridos
y
detenciones
arbitrarias
, y
exhortó
a
las
fuerzas
de
seguridad
sirias
a
que
ejercieran
la
circunspección
en
lugar
de
la
represión
.
Er
plante
und
befehligte
die
Unterdrückung
der
friedlichen
Proteste
am
19
.
Dezember
2010
. [EU]
Planificó
ordenó
la
represión
de
las
manifestaciones
pacíficas
de
19
de
diciembre
2010
.
Er
verurteilte
2010-2011
in
folgenden
Fällen
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
wegen
ihrer
friedlichen
Proteste
zu
Geld-
oder
Haftstrafen:
[EU]
En
2010-2011
sancionó
o
condenó
a
penas
de
prisión
a
representantes
de
la
sociedad
civil
por
manifestarse
pacíficamente
en
los
casos
siguientes:
Er
verurteilte
2010
in
folgenden
Fällen
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
wegen
ihrer
friedlichen
Proteste
zu
Geld-
oder
Haftstrafen:
[EU]
En
2010
sancionó
o
condenó
a
representantes
de
la
sociedad
civil
a
multas
y
penas
de
prisión
por
manifestarse
pacíficamente
,
en
los
siguientes
casos:
Hat
den
ehemaligen
Präsidentschaftskandidaten
Aljaksandr
Kasulin
zu
fünfeinhalb
Jahren
Gefängnis
verurteilt
,
weil
dieser
im
März
2006
Proteste
gegen
die
manipulierten
Wahlen
organisiert
hatte
. [EU]
Condenó
al
antiguo
candidato
presidencial
Alyaksandr
Kazulin
a
cinco
años
y
medio
de
cárcel
por
organizar
protestas
en
marzo
de
2006
contra
las
elecciones
fraudulentas
.
Hatte
direkte
und
persönliche
Verantwortung
für
die
Niederschlagung
der
Proteste
den
ganzen
Sommer
2009
über
. [EU]
Tuvo
responsabilidad
personal
y
directa
en
la
represión
de
manifestaciones
a
lo
largo
de
todo
el
verano
de
2009
.
Im
Dezember
2010
wurde
er
für
seine
Rolle
bei
der
Niederschlagung
der
Proteste
nach
den
Wahlen
ausgezeichnet
. [EU]
Recibió
un
premio
en
diciembre
de
2010
por
su
intervención
en
la
represión
postelectoral
.
In
dieser
Hinsicht
war
er
nach
der
Niederschlagung
der
friedlichen
Demonstrationen
vom
19
.
Dezember
2010
und
der
anschließenden
Proteste
besonders
aktiv
. [EU]
Intervino
de
manera
particularmente
activa
a
este
respecto
tras
la
represión
contra
las
manifestaciones
pacíficas
del
19
de
diciembre
de
2010
y
las
protestas
posteriores
.
In
seinem
früheren
Amt
als
Innenminister
befehligte
er
die
Truppen
des
Innenministeriums
,
die
die
friedlichen
Proteste
am
19
.
Dezember
2010
blutig
niederschlugen
;
manifestierte
einen
gewissen
Stolz
für
diese
Verantwortlichkeit
. [EU]
En
sus
funciones
anteriores
como
Ministro
del
Interior
era
comandante
de
las
tropas
del
Ministerio
del
Interior
que
reprimieron
brutalmente
en
la
manifestación
pacifica
del
19
de
diciembre
de
2010
,
responsabilidad
después
de
la
que
alarde
con
orgullo
.
Polizeikräfte
unter
seiner
Führung
führten
brutale
Angriffe
auf
friedliche
Proteste
und
am
15
.
Juni
2009
einen
gewaltsamen
Angriff
bei
Nacht
auf
die
Schlafsäle
der
Teheraner
Universität
durch
. [EU]
Fuerzas
bajo
su
mando
efectuaron
ataques
brutales
contra
manifestaciones
pacíficas
,
así
como
un
violento
ataque
nocturno
contra
los
dormitorios
de
la
Universidad
de
Teherán
el
15
de
junio
de
2009
.
Seit
März
2011
nehmen
vor
dem
Hintergrund
wachsenden
Unmuts
über
die
allgemeine
wirtschaftliche
und
politische
Lage
die
Proteste
gegen
spezifische
Fälle
von
Machtmissbrauch
durch
syrische
Beamte
zu
. [EU]
A
partir
de
marzo
de
2011
,
crecieron
las
protestas
contra
los
abusos
concretos
de
poder
de
los
funcionarios
sirios
en
un
contexto
general
de
creciente
descontento
económico
y
político
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Proteste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners