A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for Produktionsorten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
an
denen
Kartoffeln
angebaut
werden
oder
wurden
,
die
klonal
mit
Kartoffeln
verbunden
sind
,
die
an
mit
dem
Schadorganismus
befallenen
Produktionsorten
angebaut
wurden
[EU]
en
los
que
se
estén
cultivando
o
se
hayan
cultivado
patatas
que
estén
relacionadas
clónicamente
con
las
que
hayan
sido
cultivadas
en
lugares
de
producción
de
los
que
se
sospeche
la
infección
por
el
organismo
an
denen
Kartoffeln
oder
Tomaten
angebaut
werden
und
die
in
der
Nachbarschaft
zu
befallenen
Produktionsorten
liegen
,
einschließlich
solcher
,
an
denen
Anbaugeräte
und
-einrichtungen
direkt
oder
über
einen
gemeinsamen
Vertragspartner
gemeinsam
genutzt
werden
[EU]
en
los
que
se
cultiven
patatas
o
tomates
y
que
estén
localizados
en
las
proximidades
de
los
lugares
de
producción
infectados
,
incluidos
aquellos
en
los
que
se
compartan
equipos
e
instalaciones
de
producción
directamente
o
por
intervención
de
un
contratista
común
an
denen
Oberflächengewässer
zur
Bewässerung
oder
Beregnung
aus
einer
Quelle
genutzt
werden
,
die
gemeinsam
mit
Produktionsorten
benutzt
wird
,
die
sich
als
mit
dem
Schadorganismus
kontaminiert
erwiesen
haben
oder
die
der
Kontamination
mit
dem
Schadorganismus
verdächtig
sind
[EU]
en
los
que
se
utilicen
para
las
labores
de
riego
o
rociamiento
aguas
de
superficie
de
una
fuente
explotada
en
común
con
lugares
de
producción
en
los
que
se
haya
confirmado
o
de
los
que
se
sospeche
la
infección
por
el
organismo
An
den
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
a
für
kontaminiert
erklärten
Produktionsorten
wird
[EU]
En
los
lugares
de
producción
que
se
declaren
contaminados
en
virtud
del
artículo
5,
apartado
1,
letra
a):
anfällige
Pflanzen
,
die
an
Produktionsorten
angebaut
werden
,
bei
denen
oder
in
deren
unmittelbarer
Umgebung
seit
Beginn
des
letzten
abgeschlossenen
Vegetationszyklus
Anzeichen
für
den
Kiefernfadenwurm
festgestellt
wurden
oder
die
als
mit
dem
Kiefernfadenwurm
befallen
befunden
wurden
,
dürfen
nicht
vom
Produktionsort
verbracht
und
müssen
durch
Verbrennung
vernichtet
werden
[EU]
las
plantas
sensibles
obtenidas
en
lugares
de
producción
-o
en
los
alrededores
inmediatos
de
los
mismos-
en
los
cuales
se
hayan
observado
síntomas
del
nematodo
del
pino
desde
el
inicio
del
último
ciclo
vegetativo
completo
, o
en
las
que
se
haya
observado
la
infestación
por
el
nematodo
del
pino
,
no
deberán
ser
trasladadas
desde
el
lugar
de
producción
y
deberán
destruirse
por
incineración
Anfällige
Pflanzen
,
die
an
Produktionsorten
angebaut
werden
,
bei
denen
oder
in
deren
unmittelbarer
Umgebung
seit
Beginn
des
letzten
abgeschlossenen
Vegetationszyklus
keine
Anzeichen
für
den
Kiefernfadenwurm
festgestellt
wurden
und
die
bei
amtlichen
Kontrollen
als
frei
vom
Kiefernfadenwurm
befunden
wurden
,
müssen
bei
ihrer
Verbringung
vom
Produktionsort
vom
vorgenannten
Pflanzenpass
begleitet
sein
[EU]
Las
plantas
sensibles
obtenidas
en
lugares
de
producción
-o
en
los
alrededores
inmediatos
de
los
mismos-
en
los
cuales
no
se
hayan
observado
síntomas
del
nematodo
del
pino
desde
el
inicio
del
último
ciclo
vegetativo
completo
, y
reconocidas
libres
de
signos
y
síntomas
del
citado
nematodo
durante
las
inspecciones
oficiales
,
deberán
ir
acompañadas
del
mencionado
pasaporte
fitosanitario
cuando
se
trasladen
desde
el
lugar
de
producción
Auch
die
Bekämpfungsmaßnahmen
werden
unter
bestimmten
technischen
Gesichtspunkten
verbessert
,
namentlich
-
zur
Rückverfolgbarkeit
des
Schadorganismus
-
der
Art
und
Weise
der
Konservierung
getesteter
Proben
,
der
zur
Feststellung
des
Ausmaßes
der
wahrscheinlichen
Kontamination
erforderlichen
Daten
,
der
Einzelheiten
der
Mitteilung
eines
bestätigten
Auftretens
des
Schadorganismus
und
der
betreffenden
Befallszone
sowie
der
Maßnahmen
,
die
an
als
kontaminiert
ausgewiesenen
Produktionsorten
und
innerhalb
der
abgegrenzten
Sicherheitszonen
durchzuführen
sind
. [EU]
En
cuanto
a
los
aspectos
técnicos
de
las
medidas
de
control
,
se
han
mejorado
las
disposiciones
relativas
al
modo
de
conservación
de
las
muestras
de
ensayo
con
el
fin
de
garantizar
la
determinación
del
origen
del
organismo
,
los
elementos
necesarios
para
establecer
el
alcance
de
la
contaminación
probable
,
los
datos
relativos
a
la
notificación
de
la
presencia
confirmada
del
organismo
y
de
la
zona
contaminada
pertinente
, y
las
medidas
que
deben
aplicarse
en
los
lugares
de
producción
cuya
contaminación
se
ha
determinado
y
dentro
de
las
zonas
delimitadas
.
Auch
die
Bekämpfungsmaßnahmen
werden
unter
bestimmten
technischen
Gesichtspunkten
verbessert
,
namentlich
-
zur
Rückverfolgbarkeit
des
Schadorganismus
-
der
Art
und
Weise
der
Konservierung
getesteter
Proben
,
der
zur
Feststellung
des
Ausmaßes
der
wahrscheinlichen
Kontamination
erforderlichen
Daten
,
der
Einzelheiten
der
Mitteilung
eines
bestätigten
Auftretens
des
Schadorganismus
und
der
betreffenden
Befallszone
sowie
der
Maßnahmen
,
die
an
als
kontaminiert
ausgewiesenen
Produktionsorten
und
innerhalb
der
abgegrenzten
Sicherheitszonen
durchzuführen
sind
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
los
elementos
técnicos
de
las
medidas
de
control
,
se
prevén
disposiciones
mejoradas
para
la
manera
de
conservar
las
muestras
sometidas
a
prueba
a
fin
de
garantizar
la
trazabilidad
del
organismo
,
los
elementos
necesarios
para
determinar
el
alcance
de
la
contaminación
probable
,
los
detalles
de
la
notificación
de
toda
presencia
confirmada
del
organismo
y
de
la
zona
contaminada
pertinente
y
las
medidas
que
deben
aplicarse
en
los
lugares
de
producción
declarados
contaminados
y
dentro
de
las
zonas
delimitadas
.
die
an
Produktionsorten
angebaut
werden
,
bei
denen
oder
in
deren
unmittelbarer
Umgebung
seit
Beginn
des
letzten
abgeschlossenen
Vegetationszyklus
Anzeichen
für
den
Kiefernfadenwurm
festgestellt
wurden
oder
die
als
mit
dem
Kiefernfadenwurm
befallen
befunden
wurden
,
dürfen
nicht
vom
Produktionsort
verbracht
und
müssen
durch
Verbrennung
vernichtet
werden
[EU]
obtenidas
en
lugares
de
producción
en
los
cuales
, o
en
sus
alrededores
inmediatos
,
se
hayan
observado
síntomas
del
NMP
desde
el
inicio
del
último
ciclo
vegetativo
completo
, o
en
las
que
se
haya
observado
la
infestación
por
el
NMP
,
no
deberán
ser
trasladadas
desde
el
lugar
de
producción
y
deberán
destruirse
por
incineración
die
an
Produktionsorten
angebaut
werden
,
bei
denen
oder
in
deren
unmittelbarer
Umgebung
seit
Beginn
des
letzten
abgeschlossenen
Vegetationszyklus
keine
Anzeichen
für
den
Kiefernfadenwurm
festgestellt
wurden
und
die
bei
amtlichen
Kontrollen
als
frei
vom
Kiefernfadenwurm
befunden
wurden
,
müssen
bei
ihrer
Verbringung
vom
Produktionsort
vom
vorgenannten
Pflanzenpass
begleitet
sein
[EU]
obtenidas
en
lugares
de
producción
en
los
cuales
, o
en
sus
alrededores
inmediatos
,
no
se
hayan
observado
síntomas
del
NMP
desde
el
inicio
del
último
ciclo
vegetativo
completo
y
reconocidas
libres
de
signos
y
síntomas
del
NMP
durante
las
inspecciones
oficiales
,
deberán
ir
acompañadas
del
mencionado
pasaporte
fitosanitario
cuando
se
trasladen
desde
el
lugar
de
producción
im
Falle
von
Kartoffeln
nur
zertifizierte
Pflanzkartoffeln
oder
Pflanzkartoffeln
,
die
amtlich
auf
Freisein
von
Schleimkrankheit
getestet
und
unter
amtlicher
Kontrolle
an
anderen
als
den
unter
Nummer
4.1
genannten
Produktionsorten
angebaut
wurden
,
zur
Erzeugung
von
Pflanz-
oder
Speise-
und
Wirtschaftskartoffeln
angebaut
[EU]
en
el
caso
de
las
patatas
,
solamente
se
plantarán
,
para
la
producción
de
patatas
de
siembra
o
de
consumo
,
patatas
de
siembra
certificadas
o
patatas
de
siembra
analizadas
para
determinar
la
inexistencia
de
podredumbre
parda
y
cultivadas
bajo
control
oficial
en
lugares
de
producción
diferentes
de
los
mencionados
en
el
punto
4.1
im
Falle
von
Tomaten
nur
Tomatenpflanzen
aus
Samen
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
2000/29/EG
entsprechen
,
oder
bei
vegetativer
Vermehrung
aus
Tomatenpflanzen
aus
solchem
Saatgut
,
die
unter
amtlicher
Kontrolle
an
anderen
als
den
unter
Nummer
4.1
genannten
Produktionsorten
angebaut
wurden
,
zur
Erzeugung
von
Tomatenpflanzen
oder
-früchten
angebaut
[EU]
en
el
caso
de
los
tomates
,
solamente
se
plantarán
tomateras
obtenidas
de
semillas
que
cumplan
los
requisitos
de
la
Directiva
2000/29/CE
o,
si
se
han
propagado
vegetativamente
,
de
tomateras
producidas
a
partir
de
esas
semillas
y
cultivadas
bajo
control
oficial
en
lugares
de
producción
diferentes
de
los
mencionados
en
el
punto
4.1,
para
la
producción
de
plantas
o
de
fruto
im
zweiten
auf
die
Kontaminationserklärung
folgenden
Anbaujahr
werden
nur
zertifizierte
Pflanzkartoffeln
oder
Pflanzkartoffeln
,
die
amtlich
auf
Freisein
von
bakterieller
Ringfäule
der
Kartoffel
getestet
und
unter
amtlicher
Kontrolle
an
anderen
als
den
unter
Nummer
4.1
genannten
Produktionsorten
angebaut
wurden
,
zur
Erzeugung
von
entweder
Pflanz-
oder
Speise-
und
Wirtschaftskartoffeln
angebaut
[EU]
durante
el
segundo
año
de
cultivo
siguiente
al
de
declaración
de
contaminación
solo
se
podrán
plantar
patatas
de
siembra
certificadas
o
patatas
de
siembra
que
hayan
sido
sometidas
a
pruebas
oficiales
para
determinar
la
ausencia
de
necrosis
bacteriana
y
cultivadas
bajo
control
oficial
en
lugares
de
producción
distintos
a
los
mencionados
en
el
punto
4.1,
ya
sea
para
la
producción
de
siembra
o
de
consumo
Knollen
oder
Pflanzen
,
die
an
den
im
zweiten
Gedankenstrich
genannten
Produktionsorten
erzeugt
wurden
oder
die
zu
der
Zeit
an
diesen
Produktionsorten
vorhanden
waren
,
als
sich
die
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
a
für
kontaminiert
erklärten
Knollen
oder
Pflanzen
an
den
im
ersten
Gedankenstrich
genannten
Produktionsorten
befanden
[EU]
Los
tubérculos
o
plantas
producidos
en
el
lugar
o
los
lugares
de
producción
contemplados
en
el
guión
anterior
, o
presentes
en
tal
(es)
lugar
(es)
de
producción
durante
el
período
en
el
que
los
tubérculos
o
plantas
declarados
contaminados
según
el
artículo
5,
apartado
1,
letra
a),
se
encontraban
en
el
lugar
de
producción
citado
en
el
primer
guión
Oberflächengewässer
,
die
zur
Bewässerung
oder
Beregnung
von
Feldern
oder
Produktionsorten
,
die
sich
als
mit
dem
Schadorganismus
als
kontaminiert
erwiesen
haben
,
genutzt
werden
oder
diese
überflutet
haben
. [EU]
Las
aguas
de
superficie
que
se
utilicen
para
el
riego
o
rociamiento
, o
para
la
anegación
,
de
un
campo
o
campos
o
de
un
lugar
o
lugares
de
producción
en
los
que
se
haya
confirmado
la
infección
Produktionsorte
,
an
denen
das
aufgeführte
Pflanzenmaterial
mit
Oberflächenwasser
bewässert
oder
beregnet
wird
und
an
denen
die
Gefahr
der
Abschwemmung
oder
Überflutung
von
Produktionsorten
besteht
,
die
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
als
befallen
erklärt
wurden
[EU]
En
los
casos
previstos
en
el
artículo
5,
apartado
1,
letra
a),
inciso
iv
):
la
proximidad
de
otros
lugares
de
producción
en
los
que
se
cultive
el
material
vegetal
indicado
,
la
producción
y
utilización
comunes
de
existencias
de
patatas
de
siembra
Räumlichkeiten
,
in
denen
Kartoffeln
von
den
Produktionsorten
im
Sinne
der
vorstehenden
Gedankenstriche
behandelt
werden
[EU]
Los
locales
que
manipulen
patatas
procedentes
de
los
lugares
de
producción
mencionados
en
los
guiones
anteriores
vorgeschrieben
ist
,
dass
in
dieser
Sicherheitszone
für
alle
Kartoffelkulturen
ausschließlich
zertifiziertes
Pflanzgut
oder
unter
amtlicher
Überwachung
erwachsenes
Pflanzgut
angepflanzt
wird
und
die
Pflanzkartoffeln
,
die
an
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
iii
als
wahrscheinlich
befallen
eingestuften
Produktionsorten
angebaut
wurden
,
nach
der
Ernte
getestet
werden
[EU]
requerirán
que
,
para
todos
los
cultivos
de
patata
dentro
de
la
zona
delimitada
,
se
planten
exclusivamente
semillas
certificadas
o
semillas
cultivadas
bajo
control
oficial
, y
se
efectúe
un
análisis
después
de
cosechar
los
cultivos
de
patatas
de
siembra
en
lugares
de
producción
determinados
como
probablemente
contaminados
según
el
artículo
5,
apartado
1,
letra
a),
inciso
iii
)
vorschreiben
,
dass
in
dieser
Sicherheitszone
für
alle
Kartoffelkulturen
ausschließlich
zertifiziertes
Pflanzgut
oder
unter
amtlicher
Überwachung
erwachsenes
Pflanzgut
angepflanzt
wird
und
die
Pflanzkartoffeln
,
die
an
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b
als
wahrscheinlich
kontaminiert
eingestuften
Produktionsorten
,
erzeugt
wurden
,
nach
der
Ernte
getestet
werden
[EU]
requerirán
que
,
para
todos
los
cultivos
de
patata
dentro
de
la
zona
delimitada
,
se
planten
exclusivamente
semillas
certificadas
o
semillas
cultivadas
bajo
control
oficial
, y
se
efectúe
un
análisis
después
de
recolectar
los
cultivos
de
patatas
de
siembra
en
lugares
de
producción
declarados
probablemente
contaminados
según
el
artículo
5,
apartado
1,
letra
b)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Produktionsorten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners