A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
77 results for Lieferantenerklärung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Abgesehen
von
den
Fällen
des
Absatzes
4
wird
vom
Lieferanten
für
jede
Warensendung
eine
gesonderte
Lieferantenerklärung
in
der
in
Anhang
V
vorgeschriebenen
Form
auf
einem
Blatt
Papier
ausgefertigt
,
das
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
beigefügt
wird
,
in
dem
die
betreffenden
Waren
so
genau
bezeichnet
sind
,
dass
die
Feststellung
der
Nämlichkeit
möglich
ist
. [EU]
Excepto
en
los
casos
previstos
en
el
apartado
4,
el
proveedor
extenderá
una
declaración
separada
para
cada
envío
de
mercancías
en
la
forma
prescrita
en
el
anexo
V
en
una
hoja
de
papel
adjunta
a
la
factura
,
la
orden
de
entrega
o
cualquier
otro
documento
comercial
en
el
que
se
describan
las
mercancías
en
cuestión
con
el
suficiente
detalle
para
ser
identificadas
.
Anhand
dieses
Ergebnisses
muss
sich
eindeutig
feststellen
lassen
,
ob
die
Angaben
in
der
Lieferantenerklärung
richtig
sind
;
ferner
muss
es
den
Zollbehörden
möglich
sein
festzustellen
,
ob
und
inwieweit
die
Erklärung
bei
der
Ausstellung
einer
Warenverkehrsbescheinigung
EUR
.1
oder
bei
der
Ausfertigung
einer
Erklärung
auf
der
Rechnung
berücksichtigt
werden
konnte
. [EU]
Estos
resultados
deberán
indicar
claramente
si
la
información
facilitada
en
la
declaración
del
proveedor
es
correcta
y
permite
determinar
si
y
en
qué
medida
dicha
declaración
puede
tomarse
en
consideración
para
expedir
un
certificado
de
circulación
EUR
.1 o
para
extender
una
declaración
en
factura
.
Anhand
dieses
Ergebnisses
muss
sich
eindeutig
feststellen
lassen
,
ob
die
Angaben
in
der
Lieferantenerklärung
richtig
sind
;
ferner
muss
es
den
Zollbehörden
möglich
sein
festzustellen
,
ob
und
inwieweit
die
Erklärung
bei
der
Ausstellung
einer
Warenverkehrsbescheinigung
EUR
.1
oder
bei
der
Ausfertigung
einer
Erklärung
auf
der
Rechnung
berücksichtigt
werden
konnte
. [EU]
Estos
resultados
deberán
indicar
con
claridad
si
la
información
facilitada
en
la
declaración
del
proveedor
es
correcta
y
permitir
determinar
si
y
en
qué
medida
dicha
declaración
puede
tomarse
en
consideración
para
expedir
un
certificado
de
circulación
EUR
.1 o
para
extender
una
declaración
en
factura
.
Anhand
dieses
Ergebnisses
muss
sich
eindeutig
feststellen
lassen
,
ob
die
Angaben
in
der
Lieferantenerklärung
richtig
sind
;
ferner
muss
es
den
Zollbehörden
möglich
sein
festzustellen
,
ob
und
inwieweit
die
Erklärung
bei
der
Ausstellung
einer
Warenverkehrsbescheinigung
EUR
.1
oder
EUR-MED
oder
bei
der
Ausfertigung
einer
Erklärung
auf
der
Rechnung
oder
einer
Erklärung
auf
der
Rechnung
EUR-MED
berücksichtigt
werden
konnte
. [EU]
Estos
resultados
deberán
indicar
con
claridad
si
la
información
facilitada
en
la
declaración
del
proveedor
es
correcta
y
permitir
determinar
si
y
en
qué
medida
dicha
declaración
puede
tomarse
en
consideración
para
expedir
un
certificado
de
circulación
EUR
.1 o
EUR-MED
o
para
extender
una
declaración
en
factura
o
una
declaración
en
factura
EUR-MED
.
Anhang
VI
Muster
der
Langzeit-
Lieferantenerklärung
[EU]
Anexo
VI
Modelo
de
declaración
de
proveedor
a
largo
plazo
Anhang
V
Muster
der
Lieferantenerklärung
[EU]
Anexo
V
Modelo
de
declaración
de
proveedor
ANLAGE
5A:
Lieferantenerklärung
für
Erzeugnisse
mit
Ursprungseigenschaft
[EU]
APÉNDICE
5A:
Declaración
del
proveedor
relativa
a
los
productos
que
tengan
origen
preferencial
ANLAGE
5B:
Lieferantenerklärung
für
Erzeugnisse
ohne
Ursprungseigenschaft
[EU]
APÉNDICE
5B:
Declaración
del
proveedor
relativa
a
los
productos
que
no
tengan
origen
preferencial
Artikel
27a
Lieferantenerklärung
[EU]
Artículo
27
bis
Declaración
del
proveedor
Artikel
33a
Prüfung
der
Lieferantenerklärung
[EU]
Artículo
33
bis
Comprobación
de
las
declaraciones
del
proveedor
Bei
Anwendung
des
Artikels
2
Absatz
2,
des
Artikels
6
Absatz
2
und
des
Artikels
6
Absatz
9
wird
der
Nachweis
für
die
in
den
anderen
AKP-Staaten
bzw
.
in
der
Gemeinschaft
oder
in
den
ÜLG
bzw
.
in
Südafrika
vorgenommene
Be-
oder
Verarbeitung
durch
eine
Lieferantenerklärung
nach
dem
Muster
in
Anlage
5B
erbracht
,
die
vom
Ausführer
im
Land
oder
ÜLG
der
Herkunft
der
Vormaterialien
abgegeben
wird
. [EU]
Cuando
se
apliquen
el
Artículo
2,
apartado
2, y
el
Artículo
6,
apartados
2 y 9,
la
prueba
de
la
elaboración
o
la
transformación
realizada
en
los
otros
Estados
ACP
,
la
Comunidad
,
los
PTU
o
Sudáfrica
se
presentará
mediante
la
declaración
del
proveedor
,
cuyo
modelo
figura
en
el
apéndice
5B
,
aportada
por
el
exportador
en
el
Estado
o
PTU
de
procedencia
de
las
materias
.
Bei
Anwendung
des
Artikels
2
Absatz
2
und
des
Artikels
6
Absatz
1
wird
der
Nachweis
der
Ursprungseigenschaft
im
Sinne
dieses
Anhangs
für
die
Vormaterialien
aus
den
anderen
AKP-Staaten
bzw
.
aus
der
Gemeinschaft
oder
aus
den
ÜLG
durch
eine
Warenverkehrsbescheinigung
EUR
.1
oder
eine
Lieferantenerklärung
nach
dem
Muster
in
Anlage
5A
erbracht
,
die
vom
Ausführer
im
Land
oder
ÜLG
der
Herkunft
der
Vormaterialien
abgegeben
wird
. [EU]
Cuando
se
apliquen
el
Artículo
2,
apartado
2, y
el
Artículo
6,
apartado
1,
la
prueba
del
carácter
originario
de
las
materias
procedentes
de
otros
Estados
ACP
,
la
Comunidad
o
los
PTU
se
presentará
mediante
un
certificado
de
circulación
EUR
.1 o
mediante
la
declaración
del
proveedor
,
cuyo
modelo
figura
en
el
apéndice
5A
,
aportada
por
el
exportador
en
el
Estado
o
PTU
de
procedencia
de
las
materias
.
Der
Lieferant
unterrichtet
den
Käufer
unverzüglich
,
wenn
die
Langzeit-
Lieferantenerklärung
für
die
gelieferten
Waren
nicht
mehr
gilt
. [EU]
El
proveedor
informará
inmediatamente
al
comprador
cuando
la
declaración
del
proveedor
a
largo
plazo
ya
no
sea
válida
para
las
mercancías
suministradas
.
Der
Lieferant
unterrichtet
seinen
Kunden
unverzüglich
,
wenn
die
Langzeit-
Lieferantenerklärung
für
die
betreffenden
Waren
nicht
mehr
gilt
. [EU]
El
proveedor
informará
inmediatamente
al
cliente
si
la
declaración
a
largo
plazo
del
proveedor
deja
de
ser
aplicable
a
las
mercancías
suministradas
.
Die
Freigabe
für
den
freien
Verkehr
erfordert
die
Vorlage
eines
Originals
der
Warenverkehrsbescheinigung
EUR
.1
oder
einer
Lieferantenerklärung
gemäß
Anhang
III
Artikel
26
Absatz
1
des
Beschusses
2001/822/EG
. [EU]
El
despacho
a
libre
práctica
estará
sujeto
a
la
presentación
del
original
del
certificado
de
circulación
de
mercancías
EUR
.1 o
una
declaración
del
proveedor
de
conformidad
con
el
artículo
26
,
apartado
1,
del
anexo
III
,
de
la
Decisión
2001/822/CE
.
Die
Geltungsdauer
der
Lieferantenerklärung
darf
ein
Jahr
nicht
überschreiten
. [EU]
Dicho
plazo
no
excederá
de
12
meses
.
Die
in
Artikel
16
Absatz
3,
Artikel
21
Absatz
5
und
Artikel
27
Absatz
6
genannten
Unterlagen
zum
Nachweis
dafür
,
dass
Erzeugnisse
,
für
die
eine
Warenverkehrsbescheinigung
EUR
.1
oder
EUR-MED
oder
eine
Erklärung
auf
der
Rechnung
oder
eine
Erklärung
auf
der
Rechnung
EUR-MED
vorliegt
,
tatsächlich
als
Ursprungserzeugnisse
des
EWR
oder
eines
der
in
Artikel
3
genannten
Länder
angesehen
werden
können
und
die
übrigen
Voraussetzungen
dieses
Protokolls
erfüllt
sind
und
dass
die
Angaben
in
der
Lieferantenerklärung
richtig
sind
,
können
unter
anderem
folgende
Unterlagen
sein:
[EU]
Los
documentos
a
que
se
refieren
el
artículo
16
,
apartado
3,
el
artículo
21
,
apartado
5, y
el
artículo
27
,
apartado
6,
utilizados
para
justificar
que
los
productos
amparados
por
un
certificado
de
circulación
EUR
.1 o
EUR-MED
o
una
declaración
en
factura
o
una
declaración
en
factura
EUR-MED
pueden
considerarse
productos
originarios
del
EEE
o
de
alguno
de
los
demás
países
citados
en
el
artículo
3 y
satisfacen
las
demás
condiciones
del
presente
Protocolo
y
que
la
información
facilitada
en
una
declaración
de
proveedor
es
correcta
,
podrán
presentarse
,
entre
otras
,
en
forma
de:
Die
Langzeit-
Lieferantenerklärung
gilt
in
der
Regel
bis
zu
einem
Jahr
nach
dem
Datum
der
Ausfertigung
. [EU]
La
declaración
a
largo
plazo
del
proveedor
será
generalmente
válida
por
un
período
máximo
de
un
año
a
partir
de
la
fecha
de
expedición
de
la
declaración
.
Die
Langzeit-
Lieferantenerklärung
kann
für
einen
Zeitraum
von
bis
zu
einem
Jahr
ab
dem
Tag
der
Ausstellung
der
Erklärung
ausgestellt
werden
. [EU]
La
declaración
del
proveedor
a
largo
plazo
podrá
expedirse
para
un
período
máximo
de
un
año
a
contar
desde
la
fecha
de
expedición
de
la
declaración
.
Die
Langzeit-
Lieferantenerklärung
wird
vom
Lieferanten
in
der
in
Anhang
VI
vorgeschriebenen
Form
ausgefertigt
;
die
betreffenden
Waren
müssen
darin
so
genau
bezeichnet
sein
,
dass
die
Feststellung
der
Nämlichkeit
möglich
ist
. [EU]
El
proveedor
extenderá
su
declaración
a
largo
plazo
en
la
forma
prescrita
en
el
anexo
VI
y
describirá
las
mercancías
de
que
se
trate
con
el
suficiente
detalle
para
ser
identificadas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lieferantenerklärung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners