DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for Lichtbilder
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

aus dem nicht codierenden Teil der DNA ermittelte DNA-Profile, Lichtbilder und Fingerabdrücke. [EU] perfiles de ADN establecidos a partir de la parte no codificante del ADN, fotografías e impresiones dactilares.

Besondere Bestimmungen für Lichtbilder und Fingerabdrücke [EU] Normas específicas para las fotografías y las impresiones dactilares

Bevor die Übermittlung aller Daten in einer Region zwingend wird, können die Mitgliedstaaten an jedem Ort bereits alphanumerische Daten und Lichtbilder sowie gegebenenfalls auch Fingerabdrücke erfassen und an das VIS übermitteln, sobald sie der Kommission mitgeteilt haben, dass sie die erforderlichen technischen und rechtlichen Vorkehrungen hierfür getroffen haben. [EU] Antes de que la transmisión de todos los datos haya adquirido carácter obligatorio en una región determinada, los Estados miembros podrán empezar a recoger y enviar al VIS los datos alfanuméricos y las fotografías -así como, de modo facultativo, las impresiones dactilares- en cualquier lugar, siempre que hayan notificado a la Comisión que han adoptado las disposiciones técnicas y legales con tal fin.

Darüber hinaus werden Lichtbilder und Fingerabdrücke der gesuchten Person eingegeben, wenn vorhanden. [EU] Además, las fotografías y las huellas dactilares de la persona se añadirán a la descripción cuando estén disponibles.

Das bereitstellende SIRENE-Büro verschickt auf dem üblichen elektronischen Weg ein Formular L und vermerkt in Feld 083 des Formulars, dass die Fingerabdrücke und Lichtbilder zur Ergänzung der Ausschreibung im SIS II übermittelt werden. [EU] El servicio Sirene informador enviará un impreso L por la vía electrónica habitual, mencionando en la rúbrica 083 del impreso L que se están enviando las huellas dactilares y los fotografías para completar la descripción en el SIS II.

Das entdeckende SIRENE-Büro schickt ein Formular G auf dem üblichen elektronischen Weg und ersucht in Feld 089 das liefernde SIRENE-Büro, so bald wie möglich ein Formular L sowie die Fingerabdrücke und Lichtbilder zu übermitteln, falls diese vorliegen. [EU] La oficina Sirene localizadora enviará por la vía electrónica habitual un impreso G solicitando en la rúbrica 089 a la oficina Sirene informadora que le remita a la mayor brevedad un impreso L, así como las fotografías y las impresiones dactilares de la persona en cuestión si dispone de ellas.

Das entdeckende SIRENE-Büro verschickt die Fingerabdrücke und Lichtbilder an den nationalen Identifizierungsdienst zum Vergleich und bittet auf demselben Weg um das Ergebnis. [EU] La oficina Sirene localizadora enviará las fotografías y las impresiones dactilares a su servicio nacional de identificación a efectos de comparación y solicitará el resultado a través del mismo cauce.

Das entdeckende SIRENE-Büro verschickt ein Formular G und ein Formular L auf dem üblichen elektronischen Weg und erwähnt in Feld 083 des Formulars L, dass die Fingerabdrücke und Lichtbilder zum Vergleich verschickt werden. [EU] La oficina Sirene localizadora enviará por la vía electrónica habitual un impreso G y un impreso L confirmando en la rúbrica 083 de este último el envío de las fotografías y de las impresiones dactilares a efectos de comparación.

Das liefernde SIRENE-Büro antwortet mit einem Formular L. Sind die Fingerabdrücke und Lichtbilder vorhanden, erwähnt das liefernde SIRENE-Büro in Feld 083, dass die Fingerabdrücke und/oder Lichtbilder verschickt werden, damit der Vergleich durchgeführt werden kann. [EU] La oficina Sirene informadora responderá haciendo uso del impreso L. Si dispone de las fotografías y de las huellas dactilares, la oficina Sirene informadora confirmará en la rúbrica 083 el envío de las fotografías e impresiones dactilares a efectos de comparación.

Das liefernde SIRENE-Büro verschickt die Fingerabdrücke und Lichtbilder, die es erhalten hat, an den nationalen Identifizierungsdienst zum Vergleich und bittet auf demselben Weg um das Ergebnis. [EU] La oficina Sirene informadora enviará a su servicio nacional de identificación las fotografías e impresiones dactilares que haya recibido a efectos de comparación y solicitará el resultado a través del mismo cauce.

Das SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats fügt die Fingerabdrücke oder Lichtbilder zur Ausschreibung im SIS II hinzu oder schickt diese an die zuständige Behörde, die sie hinzufügt. [EU] El servicio Sirene del Estado miembro informador añadirá las huellas dactilares o las fotografías a la descripción del SIS II o las enviará a la autoridad competente para completar la descripción.

Demgemäß müssen zu Beginn der schrittweisen Inbetriebnahme die ersten Regionen bestimmt werden, in denen bei sämtlichen Visumanträgen der betreffenden Region mit der Erhebung der mit dem VIS zu verarbeitenden Daten einschließlich Lichtbilder und Fingerabdrücke und deren Übermittlung an das VIS begonnen wird. [EU] Por consiguiente, es necesario determinar las primeras regiones donde los datos que se tratarán en el VIS, incluidas fotografías e impresiones dactilares, se recogerán y transmitirán al VIS respecto de todas las solicitudes de visado en la región de que se trate, durante las primeras fases de la aplicación progresiva.

Demnach sollten normalerweise die fraglichen Fingerabdrücke und Lichtbilder gelöscht werden. [EU] Normalmente, ello dará lugar a la supresión de dichas fotografías y huellas dactilares.

Denkbar ist auch, dass an den Orten, an denen die Verwendung des VIS noch nicht zwingend ist, einige Mitgliedstaaten Visum-Antragsteller noch gar nicht und andere wiederum nur deren alphanumerische Daten und Lichtbilder im VIS erfassen. [EU] No obstante, en aquellos lugares donde el uso del VIS aún no sea obligatorio, uno o varios Estados miembros podrán optar por no registrar todavía a los solicitantes de visado en el VIS, mientras que otros Estados miembros podrán registrar únicamente los datos alfanuméricos y las fotografías de los solicitantes de visados.

Die Einzelheiten der Erfassung und Übermittlung der Fingerabdrücke und Lichtbilder sind in den Durchführungsvorschriften für die Eingabe biometrischer Daten in das SIS II festgelegt. [EU] Las huellas dactilares y los fotografías se recogerán y se transmitirán de conformidad con las normas que se definan en las normas de aplicación para la introducción de datos biométricos en el SIS II.

Die entdeckende Sirene schickt die Fingerabdrücke und Lichtbilder zum nationalen Identifizierungsdienst zum Vergleich und bittet auf demselben Weg um die Ergebnisse. [EU] El Sirene localizador enviará las fotografías y las huellas dactilares a su servicio nacional de identificación a efectos de comparación y solicitará el resultado a través del mismo cauce.

Die Fingerabdrücke und Lichtbilder einer Person, die über Sirpit ausgetauscht wurden, aber nicht mit den Daten der gemeldeten Person übereinstimmen, müssen gemäß den Bestimmungen von Titel VI des Durchführungsübereinkommens, insbesondere Artikel 126 und 129, (und gegebenenfalls den Bestimmungen der Richtlinie 95/46/EG) sowie gemäß den gültigen einschlägigen Rechtsvorschriften in den betroffenen Staaten verarbeitet werden. [EU] Las fotografías y huellas dactilares que no se correspondan con las de la persona descrita y que se hayan intercambiado mediante Sirpit deberán tratarse con arreglo a lo dispuesto en el título VI del Convenio de Schengen y, en particular, en sus artículos 126 y 129 (y, en caso de ser aplicables, con arreglo a las disposiciones de la Directiva 95/46/CE) y en el respeto de la legislación vigente en la materia en los Estados interesados.

Die Fingerabdrücke und Lichtbilder einer Person, die über SIRPIT ausgetauscht wurden, aber nicht mit den Daten der gemeldeten Person übereinstimmen, werden gemäß den Bestimmungen des Schengener Übereinkommens, den geltenden innerstaatlichen Datenschutzvorschriften und gegebenenfalls gemäß der Richtlinie 95/46/EG, dem Rahmenbeschluss 2008/977/JI und dem Übereinkommen 108 des Europarates verarbeitet. [EU] Las fotografías e impresiones dactilares de una persona que no se correspondan con los datos de la persona descrita y que se hayan intercambiado mediante Sirpit se tratarán con arreglo a lo dispuesto en el Convenio de Schengen, las disposiciones nacionales de protección de datos aplicables de conformidad con la Directiva 95/46/CE, la Decisión marco 2008/977/JAI y el Convenio 108 del Consejo de Europa, en su caso.

Die liefernde Sirene verschickt die Fingerabdrücke und Lichtbilder, die sie erhalten hat, an den nationalen Identifizierungsdienst zum Vergleich und bittet auf demselben Weg um die Ergebnisse. [EU] El Sirene informador enviará a su servicio nacional de identificación las fotografías y huellas dactilares que haya recibido a efectos de comparación y solicitará el resultado a través del mismo cauce.

Die liefernde Sirene verschickt einen Vordruck G und einen Vordruck L auf dem üblichen elektronischen Weg und erwähnt in Feld 083 des Vordrucks L, dass die Fingerabdrücke und Lichtbilder zum Vergleich verschickt werden. [EU] El Sirene localizador enviará por la vía electrónica habitual un impreso G y un impreso L confirmando en la rúbrica 083 de este último el envío de las fotografías y de las huellas dactilares a efectos de comparación.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners