A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for Lam
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
32008
D
0462:
Entscheidung
2008/462/EG
der
Kommission
vom
16
.
Juni
2008
zur
Freistellung
Bulgariens
,
der
Slowakei
und
des
Vereinigten
Königreichs
von
bestimmten
Verpflichtungen
zur
Anwendung
der
Richtlinie
66/401/EWG
des
Rates
hinsichtlich
Galega
orientalis
Lam
. (
ABl
. [EU]
32008
D
0462:
Decisión
2008/462/CE
de
la
Comisión
,
de
16
de
junio
de
2008
,
por
la
que
se
exime
a
Bulgaria
,
Eslovaquia
y
el
Reino
Unido
del
cumplimiento
de
determinadas
obligaciones
relacionadas
con
la
aplicación
de
la
Directiva
66/401/CEE
del
Consejo
en
lo
que
se
refiere
a
Galega
orientalis
Lam
.
Außerdem
hat
der
Anbau
von
Galega
orientalis
Lam
.
in
diesen
Mitgliedstaaten
nur
geringe
wirtschaftliche
Bedeutung
. [EU]
Además
,
el
cultivo
de
Galega
orientalis
Lam
.
tiene
una
importancia
económica
mínima
en
los
países
mencionados
.
Bei
Galega
orientalis
Lam
.
handelt
es
sich
um
eine
Futterpflanze
,
die
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
in
großem
Umfang
angebaut
wird
und
für
die
Verbesserung
der
Qualität
von
Futtermitteln
für
landwirtschaftliche
Nutztiere
von
erheblicher
Bedeutung
ist
. [EU]
Galega
orientalis
Lam
.
es
una
planta
forrajera
que
se
cultiva
ampliamente
en
algunos
Estados
miembros
y
desempeña
un
importante
papel
en
la
mejora
de
la
calidad
de
los
piensos
para
los
animales
de
explotación
.
Berichtigung
der
Richtlinie
2007/72/EG
der
Kommission
vom
13
.
Dezember
2007
zur
Änderung
der
Richtlinie
66/401/EWG
des
Rates
hinsichtlich
der
Aufnahme
der
Art
Galega
orientalis
Lam
. [EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2007/72/CE
de
la
Comisión
,
de
13
de
diciembre
de
2007
,
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
66/401/CEE
del
Consejo
en
lo
que
se
refiere
a
la
inclusión
de
la
especie
Galega
orientalis
Lam
.
Brassica
napus
L. (
partim
)
und
Brassica
rapa
L.
var
.
sylvestris
(
Lam
.)
Briggs
,
die
zur
Ölerzeugung
angebaut
und
als
Trockenkörner
geerntet
werden
. [EU]
Brassica
napus
L. (partim) y
Brassica
rapa
L.
var
.
sylvestris
(Lam.)
Briggs
,
para
la
producción
de
aceite
,
recolectada
en
grano
seco
.
Bulgarien
,
die
Slowakei
und
das
Vereinigte
Königreich
haben
für
Galega
orientalis
Lam
.
einen
Antrag
auf
Freistellung
von
ihren
Verpflichtungen
gestellt
. [EU]
Bulgaria
,
Eslovaquia
y
el
Reino
Unido
han
solicitado
que
se
les
exima
del
cumplimiento
de
sus
obligaciones
en
relación
con
Galega
orientalis
Lam
.
Bulgarien
,
die
Slowakei
und
das
Vereinigte
Königreich
sind
von
der
Verpflichtung
zur
Anwendung
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
66/401/EWG
hinsichtlich
Galega
orientalis
Lam
.,
mit
Ausnahme
der
Anwendung
von
Artikel
14
Absatz
1,
freigestellt
. [EU]
Bulgaria
,
Eslovaquia
y
el
Reino
Unido
quedan
exentos
de
la
obligación
de
aplicar
la
Directiva
66/401/CEE
, a
excepción
del
artículo
14
,
apartado
1, a
la
especies
Galega
orientalis
Lam
.
Da
die
Art
Galega
orientalis
Lam
.
alle
einschlägigen
Voraussetzungen
für
die
Anerkennung
erfüllt
,
sollte
sie
in
die
Liste
in
Richtlinie
66/401/EWG
aufgenommen
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
cumple
todas
las
condiciones
pertinentes
para
la
certificación
,
la
especie
Galega
orientalis
Lam
.
debe
incluirse
en
la
lista
de
la
Directiva
66/401/CEE
en
consecuencia
.
Der
in
der
Richtlinie
66/401/EWG
festgelegte
Höchstanteil
von
Körnern
von
Raphanus
raphanistrum
L.
und
Sinapis
arvensis
L.
an
Körnern
der
Art
Galega
orientalis
Lam
.
sollte
gemäß
den
einschlägigen
OECD-Normen
angepasst
werden
. [EU]
El
contenido
máximo
de
semillas
de
Raphanus
raphanistrum
L. y
Sinapis
arvensis
L.
en
semillas
de
Galega
orientalis
Lam
.
fijado
en
la
Directiva
66/401/CEE
debe
adaptarse
de
acuerdo
con
las
normas
pertinentes
establecidas
por
la
OCDE
.
Eskariol
der
aus
Cichorium
endivia
L.
var
.
latifolium
Lam
.
hervorgegangenen
Anbausorten
,
die
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
bestimmt
sind
. [EU]
Las
escarolas
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Cichorium
endivia
L.
var
.
latifolium
Lam
.,
Eskariol
der
aus
Cichorium
endivia
var
.
latifolium
Lam
.
hervorgegangenen
Anbausorten
,
die
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
bestimmt
sind
. [EU]
Las
escarolas
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Cichorium
endivia
var
.
latifolium
Lam
.
"Galega
orientalis
Lam
. [EU]
«Galega
orientalis
Lam
.
"Galega
orientalis
Lam
.
Geißraute"
. [EU]
«Galega
orientalis
Lam
.
Galega
forrajera»
.
Hartschalige
Körner
sind
ein
typisches
Merkmal
von
Galega
orientalis
Lam
. [EU]
La
dureza
seminal
es
una
característica
típica
de
Galega
orientalis
Lam
.
In
Anhang
II
Abschnitt
I
Nummer
2
Tabelle
A
wird
beim
Eintrag
zu
"Galega
orientalis
Lam
."
in
Spalte
2
die
Zahl
"60"
ersetzt
durch
[EU]
En
el
anexo
II
,
sección
I,
punto
2,
cuadro
A,
dentro
de
la
línea
correspondiente
a
Galega
orientalis
Lam
.,
columna
2,
el
número
«60»
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
In
Artikel
3
Absatz
1
wird
zwischen
"Festuca
rubra
L. x
Festulolium"
und
"Lolium
multiflorum
Lam
."
folgender
Eintrag
eingefügt:
[EU]
En
el
artículo
3,
apartado
1,
se
inserta
la
siguiente
entrada
entre
«Festuca
rubra
L. x
Festulolium»
y
«Lolium
multiflorum
Lam
.»:
krause
Endivie
der
aus
Cichorium
endivia
L.
var
.
crispum
Lam
.
hervorgegangenen
Anbausorten
und
[EU]
las
escarolas
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Cichorium
endivia
L.
var
.
crispum
Lam
. y,
krause
Endivie
der
aus
Cichorium
endivia
var
.
crispum
Lam
.
hervorgegangenen
Anbausorten
und
[EU]
las
escarolas
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Cichorium
endivia
var
.
crispum
Lam
. y
krauser
Endivie
der
aus
Cichorium
endivia
L.
var
.
crispum
Lam
.
hervorgegangenen
Anbausorten
und
[EU]
las
escarolas
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Cichorium
endivia
L.
var
.
crispa
Lam
. y,
LAM
bestätigte
,
dass
es
am
6.
April
2010
gemäß
den
Vorschriften
Mosambiks
für
die
Zivilluftfahrt
neu
zertifiziert
worden
war
. [EU]
LAM
confirmó
que
había
recibido
una
nueva
certificación
el
6
de
abril
de
conformidad
con
la
normativa
sobre
la
aviación
civil
de
Mozambique
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners