DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

169 results for INBS
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

32 Mrd. (Anglo) + 6,2 (INBS) + 3,3 (stressbedingte Rekap. für das neue Institut) = 41,5 Mrd. EUR. [EU] 32000 millones (Anglo) + 6200 millones (INBS) + 3300 millones (entidad fusionada) = 41500 millones.

Abschließend ist festzustellen, dass sich der Umfang der staatlichen Beihilfen aller zugunsten von Anglo und INBS gewährten Rekapitalisierungen und Kapitalentlastungsmaßnahmen sowie der Rekapitalisierung des aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Instituts unter Stressbedingungen auf mindestens 41,5 Mrd. EUR belaufen dürfte. [EU] Por último, cabe concluir que el importe total de la ayuda estatal, tras sumarle las cifras correspondientes a las recapitalizaciones y las medidas de rescate de activos a favor de Anglo e INBS, así como la recapitalización de la entidad fusionada en caso de dificultades, se puede estimar en un mínimo de 41500 millones EUR [62].

Alle Aktiva und Passiva von Anglo und INBS werden in vollem Umfang und ausschließlich zu ihrer geordneten Abwicklung auf das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut übertragen. [EU] Todos los activos y pasivos de Anglo e INBS se fusionarán en una entidad exclusivamente para su salvamento íntegro.

alle INBS-Konten, die in den Rechungslegungsunterlagen des übertragenden Instituts aufgeschlüsselt nach Zweigstellen feststellbar sind. [EU] todas las cuentas de INBS identificadas en los registros contables del cesionista por la sucursal [...].

Als dann die Finanzkrise ausbrach und die Immobilienpreise - insbesondere für gewerbliche Immobilien - sowohl in Irland als auch im Vereinigten Königreich drastisch einbrachen, verzeichnete die INBS starke Verluste in ihrem Darlehensportfolio, wodurch sie 2009 und 2010 zu erheblichen Wertberichtigungen gezwungen war. [EU] Estas pérdidas obligaron a la sociedad a asumir, a su vez, importantes deterioros del valor en 2009 y 2010.

Alternativ könnte Irland eine sofortige Liquidation von Anglo und INBS in Betracht ziehen. [EU] Otra posibilidad sería que Irlanda llevase a cabo la liquidación inmediata de Anglo e INBS.

Am 12. Januar 2011 erteilte Irland der Kommission Auskunft über den geplanten Verkauf von Einlagen durch Anglo und INBS. [EU] El 12 de enero de 2011, Irlanda facilitó a la Comisión información relativa a la venta prevista de depósitos por Anglo e INBS.

Am 16. Januar 2011 legte Irland der Kommission Informationen zur geplanten Abwicklung der Geschäftstätigkeit von Anglo und INBS vor. [EU] El 16 de enero de 2011, Irlanda presentó a la Comisión información relativa a la resolución prevista de los negocios de Anglo e INBS.

Am 22. Juni 2010 unterbreitete Irland der Kommission einen Umstrukturierungsplan für die INBS (nachstehend "der INBS-Umstrukturierungsplan"). [EU] El 22 de junio de 2010, Irlanda notificó a la Comisión un plan de reestructuración de INBS (en lo sucesivo, «el plan de reestructuración de INBS»).

Am 24. Februar 2011 erwarben Allied Irish Banks von Anglo Einlagen in Höhe von 8,6 Mrd. EUR und Irish Life & Permanent plc von der INBS Einlagen in Höhe von 3,6 Mrd. EUR. [EU] El 24 de febrero de 2011, Allied Irish Banks adquirió 8600 millones EUR en depósitos de Anglo e Irish Life & Permanent plc adquirió 3600 millones EUR en depósitos de INBS.

Am 30. September 2010 gab der irische Finanzminister eine öffentliche Erklärung zur Lage des irischen Bankensektors ab und kündigte an, dass die INBS eine weitere Kapitalspritze von 2,7 Mrd. EUR benötigen würde (womit sich die Rekapitalisierung auf 5,4 Mrd. EUR belaufen würde). [EU] El 30 de septiembre de 2010, el Ministro de Finanzas de Irlanda realizó una declaración pública acerca del sector bancario irlandés y anunció que INBS precisaba una recapitalización adicional de 2700 millones EUR (lo que suponía una recapitalización total de 5400 millones EUR).

Am 31. Januar 2011 legte Irland der Kommission den gemeinsamen Umstrukturierungs- und Abwicklungsplan für Anglo und INBS vor. [EU] El 31 de enero de 2011, Irlanda presentó a la Comisión el plan de restructuración y salvamento conjuntos de Anglo e INBS.

Am 31. Januar 2011 unterbreitete Irland der Kommission einen gemeinsamen Umstrukturierungs- und Abwicklungsplan für Anglo und INBS (nachstehend "der gemeinsame Umstrukturierungsplan"). [EU] El 31 de enero de 2011, Irlanda notificó a la Comisión un plan conjunto de reestructuración y salvamento para Anglo e INBS (en lo sucesivo, «el plan conjunto de reestructuración»).

Am 5. April 2011 aktualisierte Irland den gemeinsamen Umstrukturierungsplan durch Einbeziehung der Auswirkungen der inzwischen erfolgten Übertragung von Einlagen und Anleihen auf die NAMA und durch Ablösung der Schätzwerte für die Ergebnisse und Bilanzen von Anglo und INBS für 2010 durch die tatsächlichen Werte, die mittlerweile bekannt waren. [EU] El 5 de abril de 2011, Irlanda actualizó el plan de reestructuración conjunta incluyendo el impacto de los depósitos y las transferencias de bonos a NAMA que se habían producido mientras tanto y sustituyendo las previsiones de resultados y balances de Anglo e INBS para 2010 por los reales, que ya se conocían.

Andernfalls bestünde insbesondere das Risiko, dass der Staat Anglo und INBS fortwährend Kapital zuführen müsste, um die Verluste zu decken und zu gewährleisten, dass beide Institute die neuen Kapitalanforderungen der Finanzaufsicht erfüllen. [EU] En particular, si los bancos estuviesen activos el Estado correría el riesgo de tener que inyectar continuamente capital a Anglo e INBS para cubrir la pérdidas y garantizar que ambas instituciones cumpliesen los nuevos requisitos en materia de capital establecidos por el Regulador Financiero.

Anglo hat für die Zeit von März 2009 bis zum Zusammenschluss mit der INBS eine staatliche Garantie auf einen Teil der von der irischen Zentralbank (CBI) an Anglo gewährten Sofort-Liquiditätshilfe (ELA) erhalten. [EU] Anglo ha recibido una garantía estatal sobre una parte de la provisión urgente de liquidez proporcionada a Anglo por el CBI de marzo de 2009 hasta la fusión con INBS.

Anglo, INBS und das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut kamen und kommen in den Genuss verschiedener staatlicher Beihilfemaßnahmen, deren Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt bisher noch nicht von der Kommission bewertet wurde. [EU] Anglo, INBS y la entidad fusionada se han beneficiado y se beneficiarán de diversas medidas de ayuda estatal cuya compatibilidad no ha sido previamente evaluada por la Comisión.

Anglo und INBS profitierten auch von Garantien im Rahmen der CIFS- und der ELG-Regelungen (Maßnahmen a, c, g, j, l und n in den Erwägungsgründen 66 und 67). [EU] Anglo e INBS también han participado en los regímenes de garantías del CIFS y la GPC [medidas a), c), g), j), l) y n) mencionadas en los considerandos 66 y 67].

Anglo und INBS sind schließlich vollständig verstaatlicht, und ihre jeweiligen Anteilseigner haben ihre Rechte und Interessen an beiden Institutionen verloren. [EU] Por último, Anglo e INBS han sido nacionalizados totalmente y sus respectivos accionistas han perdido sus derechos e intereses en ambas instituciones.

Anglo und INBS standen auf diesen Märkten nicht nur mit irischen Banken, sondern auch mit ausländischen in Irland tätigen Marktteilnehmern im Wettbewerb. [EU] En estos mercados, Anglo e INBS competían no solo con bancos irlandeses, sino también con los agentes extranjeros activos en Irlanda.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners