A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
22 results for Flugbesatzungsmitgliedern
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Ablösung
von
Flugbesatzungsmitgliedern
während
des
Fluges
[EU]
Relevo
en
vuelo
de
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
Ablösung
von
Flugbesatzungsmitgliedern
während
des
Flugs
[EU]
Relevo
en
vuelo
de
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
Ausfall
von
Flugbesatzungsmitgliedern
während
des
Fluges
. [EU]
Incapacitación
de
la
tripulación
.
Ausfall
von
Flugbesatzungsmitgliedern
während
des
Fluges
. [EU]
Incapacitación
de
la
tripulación
de
vuelo
.
Ausfall
von
Flugbesatzungsmitgliedern
während
des
Fluges
[EU]
Incapacitación
de
la
tripulación
de
vuelo
durante
el
mismo
bei
der
Beschäftigung
von
Flugbesatzungsmitgliedern
,
die
selbstständig
und/oder
freiberuflich
oder
in
Teilzeit
tätig
sind
,
die
Vorschriften
des
Abschnitts
N
erfüllt
werden
.
Hierbei
ist
insbesondere
die
Gesamtanzahl
der
Muster
oder
Baureihen
zu
beachten
,
auf
denen
ein
Flugbesatzungsmitglied
zum
Zweck
der
gewerbsmäßigen
Beförderung
eingesetzt
werden
darf
. [EU]
cuando
contrate
los
servicios
de
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
que
sean
autónomos
y/o
trabajadores
a
tiempo
parcial
,
se
cumpla
con
los
requisitos
de
la
presente
subparte
.
Bei
Flugbesatzungsmitgliedern
,
die
bereits
Erfahrungen
als
Kommandant
im
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
II
oder
III
besitzen
,
kann
die
Luftfahrtbehörde
eine
Verringerung
der
in
Nummer
2
genannten
Erfahrungswerte
genehmigen
. [EU]
La
Autoridad
podrá
autorizar
una
reducción
de
los
anteriores
requisitos
de
experiencia
a
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
que
tengan
experiencia
a
los
mandos
en
operaciones
de
categoría
II
o
III
.
Betreibern
von
Luftfahrzeugen
und
Flugbesatzungsmitgliedern
für
die
Flugvorbereitung
und
Planung
im
Fluge
[EU]
Los
operadores
y
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
para
la
planificación
previa
al
vuelo
y
durante
el
vuelo
Dabei
darf
der
Zeitraum
zwischen
Befähigungsüberprüfungen
den
in
den
anwendbaren
Vorschriften
über
die
Lizenzierung
von
Flugbesatzungsmitgliedern
für
jedes
Muster
vorgeschriebenen
Zeitraum
nicht
überschreiten
. [EU]
Siempre
que
el
período
entre
las
verificaciones
de
competencia
de
licencia
no
supere
el
establecido
en
la
normativa
aplicable
en
el
ámbito
de
las
Licencias
de
la
tripulación
de
vuelo
para
cada
tipo
,
se
cumplirán
los
requisitos
correspondientes
en
materia
de
Licencias
de
la
tripulación
de
vuelo
.
Der
Betreiber
hat
Kriterien
für
die
Auswahl
von
Flugbesatzungsmitgliedern
für
die
HHO-Aufgabe
festzulegen
,
wobei
die
bisherige
Erfahrung
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
El
operador
establecerá
criterios
para
la
selección
de
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
adscritos
a
la
tarea
HHO
,
teniendo
en
cuenta
la
experiencia
previa
.
Der
Betreiber
hat
Kriterien
für
die
Auswahl
von
Flugbesatzungsmitgliedern
im
HEMS-Einsatz
festzulegen
,
wobei
bisherige
Erfahrungen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
El
operador
establecerá
criterios
para
la
selección
de
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
adscritos
a
la
tarea
HEMS
,
teniendo
en
cuenta
la
experiencia
previa
.
Die
für
die
Durchführung
eines
verkürzten
Lehrgangs
geltenden
Bestimmungen
hinsichtlich
der
Erfahrung
von
Flugbesatzungsmitgliedern
sind
in
Buchstabe
a
Nummern
2, 3
und
4
oben
beschrieben:
[EU]
La
experiencia
que
se
exige
a
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
para
realizar
un
curso
abreviado
se
indica
en
los
puntos
a) 2), a) 3) y a) 4):
Die
für
die
Durchführung
eines
verkürzten
Lehrgangs
geltenden
Bestimmungen
hinsichtlich
der
Erfahrung
von
Flugbesatzungsmitgliedern
sind
in
Buchstabe
a
Nummern
2
und
3
beschrieben:
[EU]
La
experiencia
que
se
exige
a
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
para
realizar
un
curso
abreviado
se
indica
en
los
puntos
a).2) y a).3)
anterior:
Die
für
die
Durchführung
eines
verkürzten
Lehrgangs
geltenden
Bestimmungen
hinsichtlich
der
Erfahrung
von
Flugbesatzungsmitgliedern
sind
in
Buchstabe
a
Nummern
2
und
3
beschrieben:
[EU]
La
experiencia
que
se
exige
a
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
para
realizar
un
curso
abreviado
se
indica
en
los
puntos
a).2) y a).3):
die
Mindeststandards
für
Qualifikation
und
Erfahrung
,
die
von
den
Flugbesatzungsmitgliedern
vor
Beginn
einer
Umschulung
gefordert
werden
,
im
Betriebshandbuch
festgelegt
sind
[EU]
en
el
manual
de
operaciones
se
especifiquen
los
niveles
mínimos
de
cualificación
y
experiencia
requeridos
a
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
antes
de
iniciar
el
entrenamiento
de
conversión
Fähigkeit
zur
Verständigung
mit
anderen
Flugbesatzungsmitgliedern
und
Flugsicherungsdiensten
in
allen
Flugphasen
einschließlich
Flugvorbereitung
. [EU]
Capacidad
para
comunicarse
con
los
otros
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
y
los
servicios
de
navegación
aérea
durante
todas
las
fases
del
vuelo
,
incluida
la
preparación
del
vuelo
.
für
die
Verwendung
am
Boden
eine
Zweiweg-Verbindung
zwischen
dem
Bodenpersonal
und
mindestens
zwei
Flugbesatzungsmitgliedern
ermöglichen
. [EU]
proporcionar
en
tierra
un
medio
de
comunicación
en
ambos
sentidos
entre
el
personal
de
tierra
y,
como
mínimo
,
dos
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
.
Luftfahrzeughaltern
und
Flugbesatzungsmitgliedern
für
die
Flugvorbereitung
und
Planung
im
Fluge
[EU]
Los
operadores
y
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
para
la
planificación
previa
al
vuelo
y
durante
el
vuelo
Nimmt
der
Betreiber
die
Dienste
von
Flugbesatzungsmitgliedern
in
Anspruch
,
die
auf
freiberuflicher
oder
Teilzeitbasis
arbeiten
,
hat
er
sich
zu
vergewissern
,
dass
alle
einschlägigen
Anforderungen
dieses
Teilabschnitts
und
die
relevanten
Elemente
von
Anhang
I (
Teil-FCL
)
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1178/2011
,
einschließlich
der
Anforderungen
bezüglich
fortlaufender
Flugerfahrung
,
erfüllt
sind
,
wobei
die
vom
Flugbesatzungsmitglied
für
andere
Betreiber
erbrachten
Dienste
mit
zu
berücksichtigen
sind
,
um
insbesondere
Folgendes
zu
ermitteln:
[EU]
Cuando
contrate
los
servicios
de
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
que
trabajen
como
autónomos
o a
tiempo
parcial
,
el
operador
verificará
que
se
cumplen
todos
los
requisitos
aplicables
de
la
presente
subparte
y
los
elementos
pertinentes
del
anexo
I (parte
FCL
)
del
Reglamento
(UE)
no
1178/2011
,
en
particular
los
relativos
a
la
experiencia
reciente
,
teniendo
en
cuenta
todos
los
servicios
prestados
por
el
miembro
de
la
tripulación
de
vuelo
a
otros
operadores
con
el
fin
de
determinar
,
en
concreto:
Wird
ein
Flugbesatzungsmitglied
auf
mehr
als
einem
Flugzeug
einer
Klasse
,
eines
Musters
oder
einer
Baureihe
eingesetzt
,
die
nach
den
anwendbaren
Vorschriften
über
die
Lizenzierung
von
Flugbesatzungsmitgliedern
erfasst
sind
und
mehr
als
eine
Lizenzeintragung
erfordern
,
gilt
Folgendes:
[EU]
Cuando
un
miembro
de
la
tripulación
de
vuelo
ejerza
funciones
en
más
de
una
clase
,
tipo
o
variante
de
avión
según
se
enumeran
en
los
requisitos
para
las
Licencias
de
la
tripulación
de
vuelo
aplicables
,
pero
no
con
una
única
anotación
en
la
licencia
,
el
operador
deberá
cumplir
lo
siguiente:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flugbesatzungsmitgliedern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners