DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

159 results for 244
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

[20] Kapitel 16 der Leitlinien für staatliche Beihilfen entspricht den Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (ABl. C 244 vom 1.10.2004, S. 2). [EU] El capítulo 16 de las Directrices sobre ayudas estatales corresponde a las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas en crisis (DO C 244 de 1.10.2004, p. 2).

[73] Erwägungsgrund 244 (Quellenangabe der Entscheidung siehe Fußnote 3). [EU] Considerando 244 (véase la Decisión citada en la nota 3 más arriba).

ABl. C 244 vom 1.10.2004, S. 2. Diese Leitlinien ersetzen die alte Fassung von 1999 (ABl. C 288 vom 9.10.1999, S. 2). [EU] DO C 244 de 1.10.2004, p. 2; dichas Directrices sustituyeron al texto anterior adoptado en 1999 (DO C 288 de 9.10.1999, p. 2).

ABl. C 244 vom 1.10.2004, S. 2. [EU] DO C 244 de 1.10.2004, pp. 2-17.

ABl. C 244 vom 1.10.2004, S. 2, Fußnote 22. [EU] DO C 244 de 1.10.2004, p. 2, nota 22 a pie de página.

ABl. L 244 vom 29.9.2000, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2004/232/EG der Kommission (ABl. L 71 vom 10.3.2004, S. 28). [EU] DO L 244 de 29.9.2000, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1804/2003 (DO L 265 de 16.10.2003, p. 1).

ABl. L 244 vom 29.9.2000, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2007/540/EG der Kommission (ABl. L 198 vom 31.7.2007, S. 35). [EU] DO L 244 de 29.9.2000, p. 1.

ABl. L 244 vom 29.9.2000, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1791/2006 des Rates. (ABl. [EU] DO L 244 de 29.9.2000, p. 1.

ABl. L 244 vom 29.9.2000, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1791/2006 des Rates (ABl. L 363 vom 20.12.2006, S. 1). [EU] DO L 244 de 29.9.2000, p. 1.

ABPA, Avenida Paulista 244-12o Andar, CEP, 01310 São Paulo, SP Brasilien [EU] ABPA, Avenida Paulista 244-12o Andar, CEP, 01310 Sao Paulo, SP Brasil.

Am 25. April 2012 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten mit dem Beschluss 2012/244/EU elf Richter und drei Generalanwälte beim Gerichtshof für den Zeitraum vom 7. Oktober 2012 bis zum 6. Oktober 2018 ernannt. [EU] En virtud de la Decisión 2012/244/UE [1], el 25 de abril de 2012 los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros nombraron once jueces y tres abogados generales del Tribunal de Justicia para el período comprendido entre el 7 de octubre de 2012 y el 6 de octubre de 2018.

(Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften L 244 vom 29. September 2000) Anhang (Liste professioneller Kamerasysteme, die ... von den Maßnahmen befreit sind): [EU] [listen] (Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 244 de 29 de septiembre de 2000) En el anexo («Lista de sistemas de cámaras profesionales [...] que se eximen de las medidas»):

Angesichts der besonderen Umstände und der von 1994 bis 2004 durch die Gefahr der Ausbreitung von BSE entstandenen Krisensituation und aufgrund der Tatsache, dass das durch die Gesetzesverordnung Nr. 244/2003 festgelegte System die schrittweise Übertragung der Verantwortung für die Leistungen und deren Finanzierung den Marktbeteiligten der Branche vorsieht, hat die Kommission festgestellt, dass die Beihilfen eine kurze Laufzeit haben und langfristig dem Verursacherprinzip Rechnung tragen. [EU] Dadas las circunstancias particulares y la situación de emergencia causada por el riesgo de propagación de la EEB entre 1999 y 2004 y debido al hecho de que el sistema aplicado por el Decreto Ley no 244/2003 preveía la transmisión gradual de la responsabilidad y de la financiación de los servicios a los operadores del sector, la Comisión considera que las ayudas pueden ser calificadas de corto plazo y que respetaron el principio de «quien contamina paga» a largo plazo.

Angesichts dieser außergewöhnlichen Situation und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass das durch die Gesetzesverordnung Nr. 244/2003 festgelegte System die schrittweise Übertragung der Verantwortung für die Leistungen und deren Finanzierung den Marktbeteiligten der Branche vorsah, hat die Kommission festgestellt, dass die Beihilfen eine kurze Laufzeit haben und langfristig dem Verursacherprinzip Rechnung tragen. [EU] Dada esa situación excepcional y atendiendo al hecho de que el sistema aplicado por el Decreto Ley no 244/2003 preveía una transmisión gradual de la responsabilidad y de la financiación de los servicios a los operadores del sector, la Comisión considera que las ayudas pueden ser calificadas de corto plazo y que respetan el principio de «quien contamina paga» a largo plazo.

Anhang I der Entscheidung 2001/618/EG der Kommission vom 23. Juli 2001 zur Festlegung zusätzlicher Garantien für den innergemeinschaftlichen Handel mit Schweinen hinsichtlich der Aujeszky-Krankheit und der Kriterien für die Informationsübermittlung sowie zur Aufhebung der Entscheidungen 93/24/EWG und 93/244/EWG enthält eine Liste der AD-freien Mitgliedstaaten bzw. Regionen, in denen die Impfung verboten ist. [EU] La Decisión 2001/618/CE de la Comisión, de 23 de julio de 2001, por la que se establecen garantías suplementarias en los intercambios intracomunitarios de animales de la especie porcina en relación con la enfermedad de Aujeszky, así como los criterios para facilitar información sobre dicha enfermedad, y por la que se derogan las Decisiones 93/24/CEE y 93/244/CEE [2], contiene en su anexo I una lista de los Estados miembros o regiones libres de la enfermedad de Aujeszky en los que está prohibida la vacunación.

Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 244/2009 wird entsprechend dem Anhang der vorliegenden Verordnung geändert. [EU] El anexo II del Reglamento (CE) no 244/2009 queda modificado de conformidad con el anexo del presente Reglamento.

Anhang II Tabelle 5 der Verordnung (EG) Nr. 244/2009 erhält folgende Fassung: [EU] Se sustituye el cuadro 5 del anexo II del Reglamento (CE) no 244/2009 por lo siguiente:

Anlage zur Verordnung PR Nr 30/53 über die Preise bei öffentlichen Aufträgen vom 21. November 1953 (BAnz. 1953 Nr. 244), zuletzt geändert durch Artikel 289 der Verordnung vom 25. November 2003 (BGBl. I S. 2304). [EU] Anexo del Verordnung PR No 30/53 über die Preise bei öffentlichen Aufträgen (Reglamento sobre los precios para los contratos públicos), de 21 de noviembre de 1953, no 244), cuya última modificación la constituye el artículo 289 del Reglamento de 25 de noviembre de 2003 (BGBl. I S. 2304).

Artikel 1 Absatz 65 Gesetz Nr. 244 vom 24. Dezember 2007 - Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (Haushaltsgesetz 2008), Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana Nr. 300 vom 28. Dezember 2007 (suppl.ord.). [EU] Artículo 1, párrafo 65, de la Ley no 244 de 24 diciembre 2007 - Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (Ley de Presupuestos para 2008), Diario Oficial de la República Italiana no 300, de 28 diciembre de 2007 (suplemento ordinario).

Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 1614/2002 der Kommission (ABl. L 244 vom 12.9.2002, S. 7). [EU] Artículo 1 del Reglamento (CE) no 1614/2002 de la Comisión (DO L 244 de 12.9.2002, p. 7).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners