A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for 1999/2/CE
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
15
.
Richtlinie
1999/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Februar
1999
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
mit
ionisierenden
Strahlen
behandelte
Lebensmittel
und
Lebensmittelbestandteile
(
ABl
. L
66
vom
13
.3.1999, S.
16
) [EU]
Directiva
1999/2/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
febrero
de
1999
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
alimentos
e
ingredientes
alimentarios
tratados
con
radiaciones
ionizantes
(DO L
66
de
13
.3.1999, p.
16
).
21
.
Richtlinie
1999/4/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Februar
1999
über
Kaffee-
und
Zichorien-Extrakte
[EU]
Directiva
1999/2/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
febrero
de
1999
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
alimentos
e
ingredientes
alimentarios
tratados
con
radiaciones
ionizantes
"bestrahlt"
oder
"mit
ionisierenden
Strahlen
behandelt"
oder
einer
anderen
in
der
Richtlinie
1999/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Februar
1999
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
mit
ionisierenden
Strahlen
behandelte
Lebensmittel
und
Lebensmittelbestandteile
genannten
Angabe
.4. [EU]
«irradiado»
o
«tratado
con
radiación
ionizante»
, y
otras
indicaciones
conforme
a
lo
dispuesto
en
la
Directiva
1999/2/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
febrero
de
1999
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
alimentos
e
ingredientes
alimentarios
tratados
con
radiaciones
ionizantes
[1].4.
Da
es
sich
hierbei
um
Maßnahmen
von
allgemeiner
Tragweite
handelt
,
die
eine
Änderung
nicht
wesentlicher
Bestimmungen
der
Richtlinie
1999/2/EG
,
auch
durch
Hinzufügung
neuer
nicht
wesentlicher
Bestimmungen
,
bewirken
,
sind
diese
Maßnahmen
nach
dem
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
des
Artikels
5a
des
Beschlusses
1999/468/EG
zu
erlassen
. [EU]
Dado
que
estas
medidas
son
de
alcance
general
y
están
destinadas
a
modificar
elementos
no
esenciales
de
la
Directiva
1999/2/CE
,
incluso
completándola
con
nuevos
elementos
no
esenciales
,
deben
adoptarse
con
arreglo
al
procedimiento
de
reglamentación
con
control
previsto
en
el
artículo
5
bis
de
la
Decisión
1999/468/CE
.
Dementsprechend
wird
die
Richtlinie
1999/2/EG
wie
folgt
geändert:
[EU]
Por
consiguiente
,
la
Directiva
1999/2/CE
queda
modificada
como
sigue:
Die
Anlagen
in
Indien
erfüllten
die
meisten
Anforderungen
der
Richtlinie
1999/2/EG
. [EU]
Las
instalaciones
de
la
India
cumplían
la
mayoría
de
las
disposiciones
de
la
Directiva
1999/2/CE
.
Die
Anlagen
in
Thailand
erfüllten
die
meisten
Anforderungen
der
Richtlinie
1999/2/EG
. [EU]
Las
instalaciones
de
Tailandia
cumplían
la
mayoría
de
las
disposiciones
de
la
Directiva
1999/2/CE
.
die
Begriffsbestimmung
für
"ionisierende
Strahlung"
ist
die
Begriffsbestimmung
der
Richtlinie
96/29/Euratom
vom
13
.
Mai
1996
zur
Festlegung
der
grundlegenden
Sicherheitsnormen
für
den
Schutz
der
Gesundheit
der
Arbeitskräfte
und
der
Bevölkerung
gegen
die
Gefahren
durch
ionisierende
Strahlungen
mit
der
Einschränkung
des
Artikels
1
Absatz
2
der
Richtlinie
1999/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Februar
1999
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
mit
ionisierenden
Strahlen
behandelte
Lebensmittel
und
Lebensmittelbestandteile
[EU]
«radiaciones
ionizantes»:
las
radiaciones
definidas
en
el
artículo
1
de
la
Directiva
96/29/Euratom
del
Consejo
,
de
13
de
mayo
de
1996
,
por
la
que
se
establecen
las
normas
básicas
relativas
a
la
protección
sanitaria
de
los
trabajadores
y
de
la
población
contra
los
riesgos
que
resultan
de
las
radiaciones
ionizantes
, y
en
los
límites
previstos
en
el
artículo
1,
apartado
2,
de
la
Directiva
1999/2/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
febrero
de
1999
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
alimentos
e
ingredientes
alimentarios
tratados
con
radiaciones
ionizantes
Diese
Anlage
wird
daher
auf
der
Liste
der
in
Artikel
7
Absatz
4
der
Richtlinie
1999/2/EG
genannten
zugelassenen
Bestrahlungsanlagen
in
den
Mitgliedstaaten
hinzugefügt
. [EU]
En
efecto
,
dicha
instalación
se
añadirá
a
la
lista
de
instalaciones
de
irradiación
autorizadas
en
los
Estados
miembros
a
la
que
se
refiere
el
apartado
4
del
artículo
7
de
la
Directiva
1999/2/CE
.
Experten
der
Kommission
haben
die
Bestrahlungsanlagen
inspiziert
,
um
zu
prüfen
,
ob
sie
den
Anforderungen
der
Richtlinie
1999/2/EG
entsprechen
,
insbesondere
,
ob
die
amtliche
Überwachung
garantiert
,
dass
sie
die
Anforderungen
des
Artikels
7
der
Richtlinie
erfüllen
. [EU]
Los
expertos
de
la
Comisión
han
inspeccionado
las
instalaciones
de
irradiación
para
comprobar
si
cumplen
los
requisitos
de
la
Directiva
1999/2/CE
y,
en
particular
,
si
la
supervisión
oficial
garantiza
que
cumplen
las
disposiciones
del
artículo
7
de
la
misma
.
Experten
der
Kommission
haben
diese
Bestrahlungsanlagen
inspiziert
,
um
zu
überprüfen
,
ob
sie
die
Anforderungen
der
Richtlinie
1999/2/EG
erfüllen
,
und
um
insbesondere
festzustellen
,
ob
durch
die
amtliche
Überwachung
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
von
Artikel
7
der
genannten
Richtlinie
gewährleistet
wird
. [EU]
Los
expertos
de
la
Comisión
inspeccionaron
las
instalaciones
de
irradiación
con
objeto
de
comprobar
si
cumplían
las
disposiciones
de
la
Directiva
1999/2/CE
y,
en
especial
,
si
un
control
oficial
garantizaba
que
cumplían
las
disposiciones
del
artículo
7
de
dicha
Directiva
.
Experten
der
Kommission
inspizierten
die
Bestrahlungsanlagen
,
um
zu
überprüfen
,
ob
sie
die
Anforderungen
der
Richtlinie
1999/2/EG
erfüllen
,
und
um
insbesondere
festzustellen
,
ob
durch
die
amtliche
Überwachung
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
von
Artikel
7
der
genannten
Richtlinie
gewährleistet
wird
. [EU]
Los
expertos
de
la
Comisión
inspeccionaron
las
instalaciones
de
irradiación
con
objeto
de
comprobar
si
cumplían
las
disposiciones
de
la
Directiva
1999/2/CE
y,
en
especial
,
si
un
control
oficial
garantizaba
que
cumplían
las
disposiciones
del
artículo
7
de
dicha
Directiva
.
Gemäß
der
Richtlinie
1999/2/EG
darf
ein
mit
ionisierenden
Strahlen
behandeltes
Lebensmittel
aus
einem
Drittland
nur
dann
eingeführt
werden
,
wenn
es
in
einer
von
der
Gemeinschaft
zugelassenen
Bestrahlungsanlage
behandelt
wurde
. [EU]
Con
arreglo
a
la
Directiva
1999/2/CE
,
los
productos
alimenticios
tratados
con
radiaciones
ionizantes
únicamente
podrán
importarse
desde
terceros
países
si
han
sido
tratados
en
una
instalación
de
irradiación
autorizada
por
la
Comunidad
.
Gemäß
der
Richtlinie
1999/2/EG
darf
ein
mit
ionisierenden
Strahlen
behandeltes
Lebensmittel
nur
dann
aus
einem
Drittland
eingeführt
werden
,
wenn
es
in
einer
von
der
Gemeinschaft
zugelassenen
Bestrahlungsanlage
behandelt
wurde
. [EU]
De
acuerdo
con
la
Directiva
1999/2/CE
,
no
puede
importarse
de
un
tercer
país
un
producto
alimenticio
tratado
con
radiación
ionizante
que
no
haya
sido
tratado
en
una
instalación
de
irradiación
autorizada
por
la
Comunidad
.
gestützt
auf
die
Richtlinie
1999/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Februar
1999
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
mit
ionisierenden
Strahlen
behandelte
Lebensmittel
und
Lebensmittelbestandteile
,
insbesondere
auf
Artikel
9
Absatz
2 [EU]
Vista
la
Directiva
1999/2/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
febrero
de
1999
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
alimentos
e
ingredientes
alimentarios
tratados
con
radiaciones
[1], y,
en
particular
,
el
apartado
2
de
su
artículo
9
gestützt
auf
die
Richtlinie
1999/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Februar
1999
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
mit
ionisierenden
Strahlen
behandelte
Lebensmittel
und
Lebensmittelbestandteile
,
insbesondere
auf
Artikel
9
Absatz
2 [EU]
Vista
la
Directiva
1999/2/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
febrero
de
1999
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
alimentos
e
ingredientes
alimentarios
tratados
con
radiaciones
ionizantes
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
9,
apartado
2
Können
aus
Gründen
äußerster
Dringlichkeit
die
Fristen
,
die
normalerweise
im
Rahmen
des
Regelungsverfahrens
mit
Kontrolle
Anwendung
finden
,
nicht
eingehalten
werden
,
so
sollte
die
Kommission
für
den
Erlass
von
Änderungen
der
Richtlinie
1999/2/EG
oder
der
Durchführungsrichtlinie
durch
Verbote
oder
Einschränkungen
gegenüber
der
früheren
Rechtslage
,
soweit
diese
Änderungen
erforderlich
sind
,
um
den
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
zu
gewährleisten
,
die
Möglichkeit
haben
,
das
Dringlichkeitsverfahren
des
Artikels
5a
Absatz
6
des
Beschlusses
1999/468/EG
anzuwenden
. [EU]
Cuando
,
por
imperiosas
razones
de
urgencia
,
los
plazos
normalmente
aplicables
en
el
procedimiento
de
reglamentación
con
control
no
puedan
respetarse
,
la
Comisión
debe
poder
aplicar
el
procedimiento
de
urgencia
previsto
en
el
artículo
5
bis
,
apartado
6,
de
la
Decisión
1999/468/CE
para
la
adopción
de
modificaciones
de
la
Directiva
1999/2/CE
o
de
las
Directivas
de
aplicación
,
mediante
prohibiciones
o
restricciones
respecto
de
la
situación
legal
previa
hasta
el
nivel
necesario
para
garantizar
la
protección
de
la
salud
pública
.
Richtlinie
1999/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
Directiva
1999/2/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
Was
die
Richtlinie
1999/2/EG
betrifft
,
sollte
die
Kommission
die
Befugnis
erhalten
,
Rechtsvorschriften
für
die
Bestrahlung
von
Lebensmitteln
durchzuführen
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
Directiva
1999/2/CE
,
conviene
conferir
competencias
a
la
Comisión
para
que
aplique
normas
relativas
a
la
irradiación
de
alimentos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1999/2/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners