A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rücksitz
Rücksitzbank
Rücksog
Rückspeisepumpe
Rückspeisung
Rückspiegel
Rückspiegeln
Rückspiegelung
Rückspiel
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Rückspeisung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Bedingungen
zur
Rückspeisung
von
Energie
[EU]
Conditions
to
accommodate
regenerated
energy
Der
Beitrag
der
elektrischen
Bremsen
muss
die
Anforderungen
in
Abschnitt
4.2.4.1 e
erfüllen
.
Sofern
die
elektrischen
Anlagen
(
die
Unterwerke
)
dafür
ausgerüstet
sind
,
ist
die
Rückspeisung
von
beim
Bremsen
erzeugter
elektrischer
Energie
in
das
Netz
zulässig
. [EU]
The
contribution
of
electric
brakes
shall
be
in
accordance
with
requirements
of
clause
4.2.4.1.e
Die
allgemeinen
Bedingungen
für
die
Rückspeisung
von
Energie
aus
Nutzbremsungen
in
die
Oberleitung
sind
in
Abschnitt
4.2.4.3
dieser
TSI
sowie
in
Abschnitt
12
.1.1
der
EN
50388:2005
angegeben
. [EU]
The
general
conditions
for
the
return
of
energy
to
the
overhead
contact
line
from
regenerative
braking
are
specified
in
clause
4.2.4.3
of
this
TSI
and
in
the
clause
12
.1.1
of
EN50388:2005
.
Während
der
Rückspeisung
darf
der
induktive
Leistungsfaktor
abgesenkt
werden
,
um
die
Spannung
innerhalb
der
geltenden
Grenzen
zu
halten
. [EU]
During
regeneration
,
inductive
power
factor
is
allowed
to
decrease
freely
in
order
to
keep
voltage
within
limits
.
Wenn
das
Fahrzeug
zwischen
diesen
Prüfgängen
bewegt
werden
muss
,
wird
es
in
den
nächsten
Prüfbereich
geschoben
(
ohne
Nachladung
durch
Rückspeisung
). [EU]
Between
the
steps
,
if
the
vehicle
shall
move
,
it
is
pushed
to
the
following
test
area
(without
regenerative
recharging
).
Wenn
das
Fahrzeug
zwischen
diesen
Prüfgängen
bewegt
werden
muss
,
wird
es
in
den
nächsten
Prüfbereich
geschoben
(
ohne
Nachladung
durch
Rückspeisung
). [EU]
Between
the
steps
,
if
the
vehicle
shall
move
,
it
shall
be
pushed
to
the
following
test
area
(without
regenerative
recharging
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rückspeisung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners