A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
rumorar
rumorear
rumoroso
rupestre
rural
ruso
rusticar
rutilado
rutilante
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1548 results for
rural
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Angesichts
der
Ausführungen
gemäß
Nummer
36
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
es
sich
bei
den
geplanten
Interventionen
der
öffentlichen
Hand
um
Beihilfen
des
Mitgliedstaats
zur
Kofinanzierung
von
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
im
Sinne
von
Artikel
51
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
und
somit
nach
demselben
Artikel
nicht
um
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
handelt
. [EU]
A
la
vista
de
lo
señalado
en
el
considerando
36
,
la
Comisión
considera
que
las
intervenciones
financieras
públicas
previstas
constituyen
la
participación
financiera
del
Estado
miembro
en
la
cofinanciación
de
medidas
de
desarrollo
rural
,
en
la
acepción
del
artículo
51
del
Reglamento
(CE)
no
1257/1999
, y
de
que
,
por
lo
tanto
,
en
virtud
de
ese
mismo
artículo
no
constituyen
ayudas
estatales
en
la
acepción
del
artículo
87
,
apartado
1,
del
Tratado
.
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
und
der
Probleme
,
die
bei
der
Durchführung
der
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
aufgetreten
sind
,
ist
die
genannte
Verordnung
in
einigen
Punkten
zu
ändern
und
durch
zusätzliche
Durchführungsbestimmungen
zu
ergänzen
. [EU]
Basándose
en
la
experiencia
adquirida
y
en
los
problemas
que
han
surgido
al
aplicar
los
programas
de
desarrollo
rural
,
es
necesario
modificar
algunas
disposiciones
de
ese
Reglamento
e
introducir
disposiciones
de
aplicación
adicionales
.
Anhang
VIII
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(
nach
Artikel
34
der
Beitrittsakte
) [EU]
Anexo
VIII
Desarrollo
rural
(contemplado
en
el
artículo
34
del
Acta
de
adhesión
)
Anhang
VIII
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(
nach
Artikel
34
des
Protokolls
) [EU]
Anexo
VIII
Desarrollo
rural
(contemplado
en
el
artículo
34
del
Protocolo
)
Ankurbelung
der
Wirtschaft
und
Steigerung
der
Beschäftigungsraten
in
der
ländlichen
Wirtschaft
. [EU]
Incrementar
la
actividad
económica
y
la
tasa
de
empleo
en
la
economía
rural
,
en
sentido
amplio
.
an
Land:
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
[EU]
Desarrollo
urbano
Desarrollo
rural
Annahme
des
Gesetzes
über
Landwirtschaft
,
Lebensmittel
und
ländliche
Entwicklung
sowie
Schaffung
eines
angemessenen
Rechtsrahmens
für
die
einheitliche
Umsetzung
der
einschlägigen
politischen
Maßnahmen
. [EU]
Adoptar
la
Ley
sobre
Agricultura
,
Alimentación
y
Desarrollo
Rural
y
garantizar
un
marco
jurídico
adecuado
que
permita
una
aplicación
armonizada
de
la
política
agrícola
,
alimentaria
y
de
desarrollo
rural
.
Anschrift
Rural
Centre
[EU]
Dirección
Rural
Centre
Anzahl
der
geförderten
Maßnahmen
im
Bereich
des
ländlichen
Erbes
[EU]
Número
de
actividades
de
conservación
del
patrimonio
rural
subvencionadas
Art
der
Ausgaben
für
das
nationale
Netz
für
den
ländlichen
Raum
[EU]
Tipo
de
gasto
de
la
red
rural
nacional
Art
der
Ausgaben
für
das
nationale
Netz
für
den
ländlichen
Raum
[EU]
Tipo
de
gastos
de
la
red
rural
nacional
Art
des
Gebiets
(
Stadt
,
Industriegebiet
oder
ländliches
Gebiet
) [EU]
Tipo
de
zona
(urbana,
industrial
o
rural
)
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
des
Rates
vom
29
.
September
2003
mit
gemeinsamen
Regeln
für
Direktzahlungen
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
und
mit
bestimmten
Stützungsregelungen
für
Inhaber
landwirtschaftlicher
Betriebe
enthält
die
Methode
zur
Berechnung
der
Nettobeträge
der
Modulation
,
die
dem
Europäischen
Landwirtschaftsfonds
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(
ELER
)
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
El
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
del
Consejo
,
de
29
de
septiembre
de
2003
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
comunes
aplicables
a
los
regímenes
de
ayuda
directa
en
el
marco
de
la
política
agrícola
común
y
se
instauran
determinados
regímenes
de
ayuda
a
los
agricultores
[2],
establece
el
método
que
permite
calcular
los
importes
netos
de
modulación
que
van
a
ponerse
a
disposición
del
Fondo
Europeo
Agrícola
de
Desarrollo
Rural
(FEADER).
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
817/2004
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
des
Rates
über
die
Förderung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
durch
den
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(
EAGFL
)
sollte
daher
weiterhin
bis
zur
Annahme
eines
solchen
Rechtsaktes
durch
den
Rat
gelten
. [EU]
Por
tanto
,
el
artículo
11
del
Reglamento
(CE)
no
817/2004
de
la
Comisión
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1257/1999
del
Consejo
sobre
la
ayuda
al
desarrollo
rural
a
cargo
del
Fondo
Europeo
de
Orientación
y
de
Garantía
Agrícola
(FEOGA) [5],
debe
seguir
siendo
aplicable
hasta
que
el
Consejo
adopte
el
citado
acto
.
Artikel
12
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/1999
und
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
finden
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
keine
Anwendung
mehr
in
Bezug
auf
das
Sonderprogramm
zur
Vorbereitung
der
Bewerberländer
auf
den
Beitritt
in
den
Bereichen
Landwirtschaft
und
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(
Sapard
). [EU]
El
apartado
2
del
artículo
12
del
Reglamento
(CE)
no
1266/1999
y
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
2222/2000
dejarán
de
aplicarse
a
los
nuevos
Estados
miembros
en
lo
que
respecta
al
Programa
especial
de
adhesión
para
la
agricultura
y
el
desarrollo
rural
(SAPARD).
Artikel
52
Buchstabe
b
Ziffer
iii
und
Artikel
57:
Erhaltung
und
Verbesserung
des
ländlichen
Erbes
[EU]
Artículo
52
,
letra
b),
inciso
iii
), y
artículo
57:
Conservación
y
mejora
del
patrimonio
rural
Artikel
66
Absatz
3
und
Artikel
68:
Nationales
Netz
für
den
ländlichen
Raum
[EU]
Artículo
66
,
apartado
3, y
artículo
68:
Red
rural
nacional
Artikel
264-2
des
"Code
rural
"
bestimmt
insbesondere:
[EU]
Así
,
el
artículo
264-2
del
Código
rural
establece
lo
siguiente:
Artikel
264
des
"Code
rural
"
in
seiner
mit
dem
Gesetz
Nr
.
96-1139
vom
26
.
Dezember
1996
geänderten
Fassung
bestimmt:
"Die
Sammlung
und
Beseitigung
von
Tierkörpern
sowie
von
Fleisch
und
Innereien
,
die
im
Schlachthof
beschlagnahmt
wurden
und
für
den
menschlichen
Verzehr
und
die
Verfütterung
ungeeignet
sind
,
stellt
eine
öffentliche
Aufgabe
dar
,
die
vom
Staat
wahrgenommen
wird
." [EU]
El
artículo
264
del
Código
rural
,
tal
como
fue
modificado
por
la
Ley
no
96-1139
,
de
26
de
diciembre
de
1996
,
establece
lo
siguiente:
«La
recogida
y
la
eliminación
de
animales
muertos
,
así
como
de
carnes
y
despojos
animales
decomisados
en
el
matadero
y
declarados
no
aptos
para
el
consumo
humano
o
animal
,
constituyen
un
mandato
de
servicio
público
que
es
competencia
del
Estado
.».
Artikel
56:
Grundversorgung
für
die
ländliche
Wirtschaft
und
Bevölkerung
[EU]
Artículo
56:
prestación
de
servicios
básicos
para
la
economía
y
la
población
rural
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rural":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners