DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Unterstützungsmaßnahme
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Keine Bestimmung dieser Leitlinien sollte jedoch dahingehend ausgelegt werden, dass eine Unterstützungsmaßnahme, die keine Beihilfe im Sinne von Artikel 61 des EWR-Abkommens darstellt, bei der Überwachungsbehörde anzumelden ist, obwohl es den EFTA-Staaten weiterhin freisteht, solche Maßnahmen aus Gründen der Rechtssicherheit anzumelden. [EU] No obstante, no debe interpretarse que alguna de las partes de las presentes Directrices implica que una medida de apoyo que no constituya ayuda estatal a tenor del artículo 61 del Acuerdo EEE deba ser comunicada al Órgano, sin perjuicio de la facultad de los Estados de la AELC de notificar dichas medidas por razones de seguridad jurídica.

Nach einer gängigen Praxis der Kommission gelten die obligatorischen Beiträge der Unternehmen eines Sektors, die für die Finanzierung einer finanziellen Unterstützungsmaßnahme verwendet werden, als steuerähnliche Abgaben und damit als staatliche Mittel, wenn die Zahlung dieser Beiträge vom Staat auferlegt oder das Aufkommen aus diesen Beiträgen von einem per Gesetz geschaffenen Organ verwaltet wird. [EU] Según una práctica constante de la Comisión, las contribuciones obligatorias de las empresas de un sector que se destinan a la financiación de una medida de apoyo financiero se asimilan a tasas parafiscales y constituyen, pues, recursos del Estado, cuando el Estado impone estas contribuciones o el producto de las mismas transita por un organismo instituido por la ley.

Nicht nur die Bereitstellung einer Kreditlinie und der damit bewilligte Betrag würden also eine Beihilfe darstellen, sondern bereits die Ankündigung dieser Unterstützungsmaßnahme. [EU] LDCOM precisa que no sólo la puesta a disposición de una línea de crédito y el importe así concedido constituyen una ayuda, sino que el propio anuncio de esta puesta a disposición constituye en mismo también una ayuda.

Randnummer 15 der Leitlinien zufolge ist eine Rettungsbeihilfe ihrem Wesen nach eine vorübergehende, reversible Unterstützungsmaßnahme, die das Unternehmen so lange über Wasser halten soll, bis ein Umstrukturierungs- oder Liquidationsplan erstellt worden ist. [EU] El punto 15 de las Directrices establece que, por su naturaleza, las ayudas de salvamento constituyen medidas de apoyo transitorias y reversibles cuyo objetivo consiste en mantener a flote una empresa mientras se prepara un plan de reestructuración o de liquidación.

"Studien" die zur Vorbereitung der Durchführung eines Vorhabens erforderlichen Tätigkeiten, einschließlich vorbereitender Studien, Durchführbarkeits-, Bewertungs- und Validierungsstudien, und jede andere technische Unterstützungsmaßnahme, einschließlich der Vorarbeiten zur Festlegung und vollständigen Entwicklung eines Vorhabens und für die Entscheidungen über die Finanzierung, wie etwa Erkundung der betreffenden Standorte und Vorbereitung der Finanzierung [EU] «estudios»: las actividades necesarias para preparar la ejecución de un proyecto, incluidos los estudios preliminares, de viabilidad, de evaluación y de validación, así como cualquier otra medida de apoyo técnico, incluidas las acciones previas para definir y desarrollar íntegramente un proyecto y la toma de decisiones respecto a su financiación, como las acciones de reconocimiento in situ y la preparación del plan financiero

Vielmehr stellt sie die Abschaffung einer gesonderten Unterstützungsmaßnahme dar.Die Icelandic Financial Services Association (SFF) verweist auf diverse Änderungen, die durch das Wohnraumgesetz bedingt wurden, und vertritt den Standpunkt, dass aufgrund dieser Änderungen die Beihilfe für den HFF als neue Beihilfe eingestuft werden sollte. [EU] Constituye más bien una supresión de una medida de apoyo distinta [48].La SFF invocó diversas modificaciones introducidas por la Ley de la vivienda y sostuvo que la ayuda al HFF debía ser calificada, por este motivo, como ayuda nueva.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners