A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
78 results for Fotogelatine
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Der
Betreiber
des
zugelassenen
Bestimmungsfotobetriebs
stellt
sicher
,
dass
jegliche
Überschüsse
oder
Reste
sowie
sonstige
Abfälle
der
Fotogelatine
[EU]
El
explotador
de
la
fábrica
fotográfica
autorizada
velará
por
que
cualquier
excedente
o
residuo
y
otros
desechos
derivados
de
la
gelatina
fotográfica:
Der
Betreiber
des
zugelassenen
Fotobetriebs
führt
mindestens
zwei
Jahre
lang
Buch
über
die
Einzelheiten
des
Erwerbs
und
der
Verwendung
von
Fotogelatine
sowie
über
die
Entsorgung
der
Rest-
und
Überschussmaterialien
. [EU]
El
operador
de
la
fábrica
fotográfica
autorizada
llevará
,
al
menos
durante
dos
años
,
un
registro
detallado
de
las
compras
y
usos
de
la
gelatina
fotográfica
,
así
como
de
la
eliminación
de
los
residuos
y
el
material
excedente
.
Der
Betreiber
des
zugelassenen
Fotobetriebs
stellt
sicher
,
dass
jegliche
Überschüsse
oder
Reste
sowie
sonstige
Abfälle
der
Fotogelatine
[EU]
El
operador
de
la
fábrica
fotográfica
autorizada
velará
por
que
cualquier
excedente
o
residuo
y
otros
desechos
derivados
de
la
gelatina
fotográfica:
Der
unterzeichnete
amtliche
Tierarzt/Die
unterzeichnete
amtliche
Tierärztin
bescheinigt
in
Kenntnis
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
1a
),
insbesondere
der
Artikels
8
und
10
,
sowie
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
142/2011
(
1b
),
insbesondere
des
Anhangs
XIV
Kapitel
II
,
dass
die
vorstehend
bezeichnete
Fotogelatine
folgende
Bedingungen
erfüllt:
[EU]
El
veterinario
oficial
abajo
firmante
declara
haber
leído
y
comprendido
el
Reglamento
(CE)
no
1069/2009
(1a)
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
y,
en
particular
,
sus
artículos
8 y
10
, y
el
Reglamento
(UE)
no
142/2011
de
la
Comisión
(1b) y,
en
particular
,
su
anexo
XIV
,
capítulo
II
, y
certifica
que
la
gelatina
fotográfica
descrita
anteriormente:
Der
unterzeichnete
Beamte
erklärt
,
dass
er
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
(1)
gelesen
und
verstanden
hat
und
bescheinigt
,
dass
die
oben
beschriebene
Fotogelatine
:
[EU]
El
funcionario
abajo
firmante
declara
haber
leído
y
comprendido
el
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
(1) y
certifica
que
la
gelatina
fotográfica
descrita
anteriormente:
Der
unterzeichnete
Beamte
erklärt
,
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
(3)
gelesen
und
verstanden
zu
haben
,
und
bestätigt
,
dass
die
oben
beschriebene
Fotogelatine
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
El
funcionario
abajo
firmante
declara
haber
leído
y
comprendido
el
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
(3) y
certifica
que
la
gelatina
fotográfica
descrita
anteriormente:
Die
Beförderung
gemäß
Nummer
3
muss
in
Fahrzeugen
oder
Containern
erfolgen
,
in
denen
die
Fotogelatine
physisch
von
Erzeugnissen
getrennt
ist
,
die
zur
Verwendung
als
Lebens-
oder
Futtermittel
bestimmt
sind
. [EU]
El
transporte
mencionado
en
el
punto
3
podrá
realizarse
en
vehículos
o
contenedores
en
los
que
la
gelatina
fotográfica
se
halle
separada
físicamente
de
cualquier
otro
producto
destinado
a
la
alimentación
de
personas
o
animales
.
Die
Einfuhr
von
Fotogelatine
ist
nur
aus
den
in
Anhang
I
aufgeführten
Ursprungsdrittländern
und
Ursprungsbetrieben
durch
die
Grenzkontrollstellen
der
ersten
Einfuhr
und
zu
den
Bestimmungsfotobetrieben
erlaubt
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Bestimmungsmitgliedstaaten
zugelassen
sind
(
"zugelassene
Fotobetriebe"
). [EU]
Sólo
se
permitirá
la
importación
de
gelatina
fotográfica
procedente
de
los
terceros
países
de
origen
y
las
fábricas
de
origen
, a
través
de
los
puestos
fronterizos
de
inspección
de
primera
entrada
, a
las
fábricas
fotográficas
de
destino
autorizadas
por
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
de
destino
(«fábricas
fotográficas
autorizadas»
)
que
figuran
en
el
anexo
I.
Die
eingeführte
Fotogelatine
muss
die
Anforderungen
gemäß
Abschnitt
11
erfüllen
. [EU]
La
gelatina
fotográfica
cumplirá
los
requisitos
establecidos
en
la
sección
11
.
Die
Entscheidung
2006/311/EG
der
Kommission
vom
21
.
April
2006
zur
Änderung
der
Entscheidung
2004/407/EG
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2006/311/CE
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2006
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2004/407/CE
con
respecto
a
las
importaciones
de
gelatina
fotográfica
.
Die
Entscheidung
2008/48/EG
der
Kommission
vom
20
.
Dezember
2007
zur
Änderung
der
Entscheidung
2004/407/EG
mit
Übergangsregelungen
für
Hygiene
und
Bescheinigungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
aus
bestimmten
Drittländern
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2008/48/CE
de
la
Comisión
,
de
20
de
diciembre
de
2007
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2004/407/CE
relativa
a
las
normas
sanitarias
y
de
certificación
transitorias
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
con
respecto
a
la
importación
de
gelatina
fotográfica
procedente
de
determinados
terceros
países
[6].
Die
Fotogelatine
ist
zu
umhüllen
,
in
neue
Packstücke
zu
verpacken
und
in
verplombten
lecksicheren
Behältnissen
zu
lagern
und
in
einem
Fahrzeug
unter
zufriedenstellenden
Hygienebedingungen
zu
transportieren
. [EU]
La
gelatina
fotográfica
debe
envasarse
y
embalarse
en
nuevos
embalajes
,
almacenarse
y
transportarse
en
contenedores
estanco
precintados
y
rotulados
en
vehículos
que
satisfagan
las
condiciones
de
higiene
adecuadas
.
Die
Fotogelatine
ist
zu
umhüllen
,
in
neue
Packstücke
zu
verpacken
,
zu
lagern
und
in
verplombten
,
lecksicheren
,
gekennzeichneten
Containern
in
einem
Fahrzeug
unter
zufriedenstellenden
hygienischen
Bedingungen
zu
befördern
. [EU]
La
gelatina
fotográfica
deberá
envasarse
y
embalarse
en
nuevos
embalajes
,
almacenarse
y
transportarse
en
contenedores
estancos
precintados
y
rotulados
en
vehículos
que
satisfagan
las
condiciones
de
higiene
adecuadas
.
Die
spezifischen
technischen
Eigenschaften
der
Fotogelatine
erfordern
die
Einführung
strenger
Kanalisierungs-
und
Durchsetzungsmaßnahmen
,
die
das
Risiko
weiter
senken
,
dass
sie
in
die
Futtermittel-
und
Lebensmittelkette
gelangt
oder
versehentlich
zu
anderen
technischen
Zwecken
verwendet
wird
. [EU]
Las
propiedades
técnicas
específicas
de
la
gelatina
fotográfica
requieren
la
aplicación
de
medidas
estrictas
de
control
y
coercitivas
para
reducir
el
riesgo
de
desviación
hacia
las
cadenas
de
alimentación
humana
y
animal
y
otros
usos
técnicos
involuntarios
.
Die
Tschechische
Republik
hat
einen
Antrag
auf
Zulassung
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
aus
den
genannten
Drittländern
für
einen
Betrieb
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
gestellt
. [EU]
La
República
Checa
ha
presentado
una
solicitud
de
autorización
de
las
importaciones
de
gelatina
fotográfica
procedente
de
esos
terceros
países
a
un
establecimiento
de
su
territorio
.
Die
Tschechische
Republik
hat
jetzt
einen
neuen
Antrag
auf
Genehmigung
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
aus
einem
weiteren
Betrieb
in
den
Vereinigten
Staaten
gestellt
. [EU]
La
República
Checa
ha
presentado
una
nueva
solicitud
de
autorización
de
importación
de
gelatina
fotográfica
procedente
de
otra
fábrica
de
los
Estados
Unidos
.
Die
Umhüllung
und
die
Packstücke
,
die
Fotogelatine
enthalten
,
müssen
folgende
Aufschrift
tragen:
"
Fotogelatine
nur
zur
Verwendung
in
der
Fotoindustrie"
. [EU]
En
los
envases
y
embalajes
que
contienen
gelatina
fotográfica
debe
figurar
la
advertencia
«gelatina
fotográfica
destinada
exclusivamente
a
la
industria
fotográfica»
.
Die
Umhüllung
und
Verpackung
tragen
die
Aufschrift
"
FOTOGELATINE
ZUR
AUSSCHLIESSLICHEN
VERWENDUNG
IN
DER
FOTOINDUSTRIE"
. [EU]
Se
ha
envasado
y
embalado
en
envases
y
embalajes
en
los
que
figura
la
advertencia
«GELATINA
FOTOGRÁFICA
DESTINADA
EXCLUSIVAMENTE
A
LA
INDUSTRIA
FOTOGRÁFICA»
.
Eine
Gesundheitsbescheinigung
nach
dem
Muster
gemäß
Anhang
III
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
die
Fotogelatine
die
in
Anhang
II
genannten
Bedingungen
erfüllt
und
aus
in
Anhang
I
aufgeführten
Ursprungsbetrieben
kommt
,
muss
allen
Fotogelatine
sendungen
beiliegen
. [EU]
Todas
las
remesas
de
gelatina
fotográfica
irán
acompañadas
de
un
certificado
sanitario
conforme
al
modelo
incluido
en
el
anexo
III
,
que
certifique
que
la
gelatina
fotográfica
cumple
las
condiciones
establecidas
en
el
anexo
II
y
procede
de
las
fábricas
de
origen
mencionadas
en
el
anexo
I.
Einfuhr
von
Fotogelatine
[EU]
Importación
de
gelatina
fotográfica
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fotogelatine":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners