DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

78 results for Fotogelatine
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Der Betreiber des zugelassenen Bestimmungsfotobetriebs stellt sicher, dass jegliche Überschüsse oder Reste sowie sonstige Abfälle der Fotogelatine [EU] El explotador de la fábrica fotográfica autorizada velará por que cualquier excedente o residuo y otros desechos derivados de la gelatina fotográfica:

Der Betreiber des zugelassenen Fotobetriebs führt mindestens zwei Jahre lang Buch über die Einzelheiten des Erwerbs und der Verwendung von Fotogelatine sowie über die Entsorgung der Rest- und Überschussmaterialien. [EU] El operador de la fábrica fotográfica autorizada llevará, al menos durante dos años, un registro detallado de las compras y usos de la gelatina fotográfica, así como de la eliminación de los residuos y el material excedente.

Der Betreiber des zugelassenen Fotobetriebs stellt sicher, dass jegliche Überschüsse oder Reste sowie sonstige Abfälle der Fotogelatine [EU] El operador de la fábrica fotográfica autorizada velará por que cualquier excedente o residuo y otros desechos derivados de la gelatina fotográfica:

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt/Die unterzeichnete amtliche Tierärztin bescheinigt in Kenntnis der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates (1a), insbesondere der Artikels 8 und 10, sowie der Verordnung (EU) Nr. 142/2011 (1b), insbesondere des Anhangs XIV Kapitel II, dass die vorstehend bezeichnete Fotogelatine folgende Bedingungen erfüllt: [EU] El veterinario oficial abajo firmante declara haber leído y comprendido el Reglamento (CE) no 1069/2009 (1a) del Parlamento Europeo y del Consejo y, en particular, sus artículos 8 y 10, y el Reglamento (UE) no 142/2011 de la Comisión (1b) y, en particular, su anexo XIV, capítulo II, y certifica que la gelatina fotográfica descrita anteriormente:

Der unterzeichnete Beamte erklärt, dass er die Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 (1) gelesen und verstanden hat und bescheinigt, dass die oben beschriebene Fotogelatine: [EU] El funcionario abajo firmante declara haber leído y comprendido el Reglamento (CE) no 1774/2002 (1) y certifica que la gelatina fotográfica descrita anteriormente:

Der unterzeichnete Beamte erklärt, die Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 (3) gelesen und verstanden zu haben, und bestätigt, dass die oben beschriebene Fotogelatine folgende Anforderungen erfüllt: [EU] El funcionario abajo firmante declara haber leído y comprendido el Reglamento (CE) no 1774/2002 (3) y certifica que la gelatina fotográfica descrita anteriormente:

Die Beförderung gemäß Nummer 3 muss in Fahrzeugen oder Containern erfolgen, in denen die Fotogelatine physisch von Erzeugnissen getrennt ist, die zur Verwendung als Lebens- oder Futtermittel bestimmt sind. [EU] El transporte mencionado en el punto 3 podrá realizarse en vehículos o contenedores en los que la gelatina fotográfica se halle separada físicamente de cualquier otro producto destinado a la alimentación de personas o animales.

Die Einfuhr von Fotogelatine ist nur aus den in Anhang I aufgeführten Ursprungsdrittländern und Ursprungsbetrieben durch die Grenzkontrollstellen der ersten Einfuhr und zu den Bestimmungsfotobetrieben erlaubt, die von den zuständigen Behörden der Bestimmungsmitgliedstaaten zugelassen sind ("zugelassene Fotobetriebe"). [EU] Sólo se permitirá la importación de gelatina fotográfica procedente de los terceros países de origen y las fábricas de origen, a través de los puestos fronterizos de inspección de primera entrada, a las fábricas fotográficas de destino autorizadas por las autoridades competentes de los Estados miembros de destino («fábricas fotográficas autorizadas») que figuran en el anexo I.

Die eingeführte Fotogelatine muss die Anforderungen gemäß Abschnitt 11 erfüllen. [EU] La gelatina fotográfica cumplirá los requisitos establecidos en la sección 11.

Die Entscheidung 2006/311/EG der Kommission vom 21. April 2006 zur Änderung der Entscheidung 2004/407/EG hinsichtlich der Einfuhr von Fotogelatine ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Debe incorporarse al Acuerdo la Decisión 2006/311/CE del Consejo, de 21 de abril de 2006, por la que se modifica la Decisión 2004/407/CE con respecto a las importaciones de gelatina fotográfica.

Die Entscheidung 2008/48/EG der Kommission vom 20. Dezember 2007 zur Änderung der Entscheidung 2004/407/EG mit Übergangsregelungen für Hygiene und Bescheinigungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Einfuhr von Fotogelatine aus bestimmten Drittländern ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Debe incorporarse al Acuerdo la Decisión 2008/48/CE de la Comisión, de 20 de diciembre de 2007, por la que se modifica la Decisión 2004/407/CE relativa a las normas sanitarias y de certificación transitorias con arreglo al Reglamento (CE) no 1774/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo con respecto a la importación de gelatina fotográfica procedente de determinados terceros países [6].

Die Fotogelatine ist zu umhüllen, in neue Packstücke zu verpacken und in verplombten lecksicheren Behältnissen zu lagern und in einem Fahrzeug unter zufriedenstellenden Hygienebedingungen zu transportieren. [EU] La gelatina fotográfica debe envasarse y embalarse en nuevos embalajes, almacenarse y transportarse en contenedores estanco precintados y rotulados en vehículos que satisfagan las condiciones de higiene adecuadas.

Die Fotogelatine ist zu umhüllen, in neue Packstücke zu verpacken, zu lagern und in verplombten, lecksicheren, gekennzeichneten Containern in einem Fahrzeug unter zufriedenstellenden hygienischen Bedingungen zu befördern. [EU] La gelatina fotográfica deberá envasarse y embalarse en nuevos embalajes, almacenarse y transportarse en contenedores estancos precintados y rotulados en vehículos que satisfagan las condiciones de higiene adecuadas.

Die spezifischen technischen Eigenschaften der Fotogelatine erfordern die Einführung strenger Kanalisierungs- und Durchsetzungsmaßnahmen, die das Risiko weiter senken, dass sie in die Futtermittel- und Lebensmittelkette gelangt oder versehentlich zu anderen technischen Zwecken verwendet wird. [EU] Las propiedades técnicas específicas de la gelatina fotográfica requieren la aplicación de medidas estrictas de control y coercitivas para reducir el riesgo de desviación hacia las cadenas de alimentación humana y animal y otros usos técnicos involuntarios.

Die Tschechische Republik hat einen Antrag auf Zulassung der Einfuhr von Fotogelatine aus den genannten Drittländern für einen Betrieb auf ihrem Hoheitsgebiet gestellt. [EU] La República Checa ha presentado una solicitud de autorización de las importaciones de gelatina fotográfica procedente de esos terceros países a un establecimiento de su territorio.

Die Tschechische Republik hat jetzt einen neuen Antrag auf Genehmigung der Einfuhr von Fotogelatine aus einem weiteren Betrieb in den Vereinigten Staaten gestellt. [EU] La República Checa ha presentado una nueva solicitud de autorización de importación de gelatina fotográfica procedente de otra fábrica de los Estados Unidos.

Die Umhüllung und die Packstücke, die Fotogelatine enthalten, müssen folgende Aufschrift tragen: "Fotogelatine nur zur Verwendung in der Fotoindustrie". [EU] En los envases y embalajes que contienen gelatina fotográfica debe figurar la advertencia «gelatina fotográfica destinada exclusivamente a la industria fotográfica».

Die Umhüllung und Verpackung tragen die Aufschrift "FOTOGELATINE ZUR AUSSCHLIESSLICHEN VERWENDUNG IN DER FOTOINDUSTRIE". [EU] Se ha envasado y embalado en envases y embalajes en los que figura la advertencia «GELATINA FOTOGRÁFICA DESTINADA EXCLUSIVAMENTE A LA INDUSTRIA FOTOGRÁFICA».

Eine Gesundheitsbescheinigung nach dem Muster gemäß Anhang III, aus der hervorgeht, dass die Fotogelatine die in Anhang II genannten Bedingungen erfüllt und aus in Anhang I aufgeführten Ursprungsbetrieben kommt, muss allen Fotogelatinesendungen beiliegen. [EU] Todas las remesas de gelatina fotográfica irán acompañadas de un certificado sanitario conforme al modelo incluido en el anexo III, que certifique que la gelatina fotográfica cumple las condiciones establecidas en el anexo II y procede de las fábricas de origen mencionadas en el anexo I.

Einfuhr von Fotogelatine [EU] Importación de gelatina fotográfica

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners