DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

341 similar results for muer
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 Spanish  German

Similar words:
ayer, caer, fuera, huero, huir, Ker, leer, me, mear, mecer, mero, meter, moler, mover, mudar, mudo, muerto, mugir, murar, mutar, mutear

muerto abgestorben [constr.]

a muerte abgründig

la vía muerta {f} [transp.] (ferrocarril) Abstellgleis {n} [transp.] (Eisenbahn)

estar muerto de miedo Angst und Bange sein

la apoptosis {f} [biol.] (también muerte celular programada) Apoptose {f} [biol.] (auch programmierter Zelltod)

no tener sobre qué caerse muerto [col.] arm sein wie eine Kirchenmaus [ugs.]

colgarle el muerto a alguien auf jemandem die Schuld schieben

a vida o muerte auf Leben und Tod

muerto ausgestorben

el tiempo muerto Auszeit {f}

gozar de Dios (estar muerto) bei Gott sein (verstorben sein)

bajo pena de muerte {adv} bei Todesstrafe

no respetar ni a sus muertos über Leichen gehen (rücksichtslos sein)

no tener con qué caerse muerto bettelarm sein {v}

la ortiga muerta {f} [bot.] Bienensaug {n} [bot.] (Lamium album)

hasta que la muerte os separe bis dass der Tod euch scheide

hasta la muerte bis in den Tod

la ortiga muerta {f} [bot.] Blumennessel {f} [bot.] (Lamium album)

la jarcia muerta {f} [naut.] das feste Tauwerk {n} [naut.]

la muerte súbita {f} [sport.] (fútbol) das Golden Goal {n} [sport] (Fußball) (Sudden Death)

la flor de muerto {f} [bot.] das Große Immergrün {n} [bot.] (Vinca major)

el agua muerta {f} (las aguas) das stehende Gewässer {n}

el peso muerto {m} das tote Gewicht {n}

la vía muerta {f} [transp.] (ferrocarril) das tote Gleis {n} [transp.] (Eisenbahn)

el Mar Muerto {m} das Tote Meer {n}

la mano muerta {f} [jur.] das unveräußerliche Gut {n} [jur.] (tote Hand)

la ortiga muerta {f} [bot.] der Breitblättrige Hohlzahn {m} [bot.] (Galeopsis ladanum)

el escarabajo del reloj de la muerte {m} [zool.] der Bunte Pochkäfer {m} [zool.] (Xestobium rufovillosum, auch Gescheckter Nagekäfer oder Todesuhr)

la Muerte {f} [col.] der Freund Hein {m} [ugs.]

la muerte prematura {f} [med.] der frühe Tod {m} [med.]

la cal muerta {f} der gelöschte Kalk {m}

el escarabajo del reloj de la muerte {m} [zool.] der Gescheckte Nagekäfer {m} [zool.] (Xestobium rufovillosum, auch Bunter Pochkäfer oder Todesuhr)

la muerte violenta {f} der gewaltsame Tod {m}

el punto muerto inferior {m} [técn.] der innere Totpunkt {m} [techn.]

la lucha a vida o muerte {f} der Kampf um Leben und Tod {m}

la muerte clínica {f} [med.] der klinische Tod {m} [med.]

¡A rey muerto, rey puesto! Der König ist tot, es lebe der König!

el punto muerto superior {m} [técn.] der obere Totpunkt {m} [techn.] (OT)

el pase de la muerte {m} [sport.] (fútbol) der Pass von der Grundlinie in den Strafraum {m} [sport] (Fußball)

la muerte súbita infantil {f} [med.] (también síndrome de muerte súbita del lactante, SMSL, muerte de cuna) der plötzliche Kindstod {m} [med.] (Mors subita infantium, auch plötzlicher Säuglingstod, Krippentod)

el síndrome de muerte súbita del lactante {m} [med.] (SMSL, también muerte súbita infantil, muerte de cuna) der plötzliche Säuglingstod {m} [med.] (Mors subita infantium, auch plötzlicher Kindstod, Krippentod)

la muerte súbita del lactante {f} [med.] der plötzliche Säuglingstod {m} [med.] (Mors subita infantium, auch plötzlicher Kindstod)

la muerte celular programada {f} [biol.] (también apoptosis) der programmierte Zelltod {m} [biol.] (auch Apoptose)

el robo seguido de muerte {m} der Raub mit Todesfolge {m}

la muerte negra {f} [med.] [hist.] (también peste negra) der Schwarze Tod {m} [med.] [hist.]

la peste negra {f} [med.] [hist.] (también muerte negra) der Schwarze Tod {m} [med.] [hist.]

la muerte súbita {f} [sport.] der Sudden Death {m} [sport] (Golden Goal)

la rejada muerta {f} [sport.] (tenis) der tödliche Stopp {m} [sport] (Tennis)

la muerte en la hoguera {f} der Tod auf dem Scheiterhaufen {m}

a barba muerta, obligación cubierta der Tod tilgt alle Schulden

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners