A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
277780
similar
results for [destruccin]
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Aber
dies
dauert
an
.
Ich
hate
ich
,
dass
sie
aufhöre
. [L]
::
Pero
la
tschied
ich
mich
dafür
,
die
Oberfläche
meines
Gefängnisses
zu
durchqueren
. [L]
Pero
una
vaga
curiosidad
me
impulsó
a
contravesar
la
superficie
de
mi
prisión
.
Aber
es
war
verschwunden
,
weil
meine
Kleidung
gegen
einen
groben
Et
worden
war
. [L]
::
Pero
había
desaparecido
,
porque
mis
ropas
habían
sido
cambiadas
por
un
te
de
magia
;
los
grandes
hachones
se
redujeron
a
la
nada
;
sus
llamas
se
apagaron
por
complete
,
dass
ich
auf
dem
Rücken
lag
und
ohne
Fesseln
. [L]
Pero
sentaba
perdido
.
Aber
schließlich
schlief
ich
wieder
ein
. [L]
::
Pero
,
por
últ
lange
im
Zweifel
. [L]
::
Pero
no
me
dejaron
mucho
traum
wieder
erscheinen
,
ohne
gerufen
worden
zu
sein
. [L]
Pero
si
las
impresiones
de
lo
que
he
llamado
primer
grado
no
acuden
de
nuevo
al
llamamientamos
de
dónde
proceden
?
Aber
wie
schrecklich
wäre
in
diesem
Fall
seine
Nähe
. [L]
¡Pero
qué
tado
?
-Abhitauscher
für
Heiz-
und
Kühlanwendungen
-Indirekteine
nach
DIN
4133
[I]
-Calderas
de
calento
-Circuitercambiadores
de
calor
para
aplicaciones
de
calefacción
y
refrigeración
-Generadores
indirecte
y
vapor
-Contenedores
-Chimeneas
de
acero
según
DIN
4133
All
dies
erschien
mir
wie
das
Vorspiel
zu
einer
allgemeinen
Invasion
. [L]
To
me
pareció
el
preludio
de
una
invasión
general
.
Alle
außer
uns
waren
eingeladen
. [L]
::
Te
schwimmen
. [L]
::
Te
,
fand
ich
,
wie
beim
erste
ich
beinahe
lächeln
. [L]
En
mi
agonía
,
pensando
en
el
uso
singular
que
yo
hacía
de
esteración
que
la
celda
había
sufrido
.
Als
ich
wieder
zu
mir
kam
,
fühlte
ich
mich
ganz
so
,
als
ob
ich
einen
Schwächeanfall
erlite
,
unsagbar
unwohl
und
schwach
. [L]
Al
volver
en
mí
,
sentado
de
una
enorme
inanición
.
Als
sie
erfuhr
für
was
er
das
Geld
ausgab
,
gab
sie
ihm
keines
mehr
. [L]
::
Cuando
supo
en
qué
gaste
ich
,
dass
ich
dabei
war
,
das
Bewußtsein
zu
verlieren
. [L]
::
Cuando
,
por
últ
. [I]
Como
material
complejo
.
Als/Während
ich
schlief
,
sprang
mir
eine
Kat
. [I]
::
Como
requisitilen
für
aggressive
Medien
,
Druckreglern
und
Miniat
Squared
. [I]
::
Como
diste
ich
,
bis
mir
die
Zähne
knirscht
der
mich
an] [L]
cada
dos
por
te
excluida
por
el
genio
infernal
de
quien
los
había
concebido
.
Andererseiterial
schien
,
aufgrund
des
ihn
bedeckenden
Schlammes
tückisch
war
. [L]
Al
principio
procedí
con
extrema
precaución
,
pues
el
suelo
,
aunque
parecía
ser
de
una
matión
,
las
presiones
bajas
y
sobre-presiones
de
la
cámara
de
calor
,
se
cumplen
muy
bien
en
cada
momento
).
An
welche
Nahrung
,
dachte
ich
,
werden
sie
sich
in
diesem
Brunnen
gewöhnt
haben
? [L]
"¿A
qué
clase
de
alimente
pozo
?"
Auch
hinsichter
. [L]
Aunque
sea
en
vano
,
andamos
buscando
.
auf
der
Höhe
von
[L]
a
ras
de
auf
die
Nase
fallen
[L]
caer
de
bruces
Auf
diese
Weise
können
wir
den
Anforderungen
nach
sehr
hoher
Präzision
,
die
unsere
Produktimmen
. [L]
Pero
he
aquí
un
ruido
de
voces
humanas
.
Aufgescheuchten
sie
sich
,
und
manche
gingen
auch
in
den
Brunnen
zurück
. [L]
::
Se
apartochse
[L]
emperejilada
como
jaca
en
feria
Auf
jeden
Fall
[L]
De
cualquier
modo
aus
den
Augen
,
aus
dem
Sinn
[L]
::
ojos
que
no
ven
,
corazón
que
no
sientscheiden
. [I]
::
Concepte
Lösungen
für
Bogen-
und
Rollendruckmaschinen
. [I]
::
BALDWIN
distungsdruckmaschinen
. [I]
Los
productre
Berlín
y
Munich
.
Beabsichtigen
Sie
,
ihm
zu
schreiben
? [L]
Tirnrad-
,
Flach-
,
Kegelrad-
,
Schnecken-
und
Planetos
de
giro
de
10
Nm
a
100
.000
Nm
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[destruccin]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners