A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
124 results for zertifiziertes
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
20
der
Richtlinie
2002/55/EG
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
Saatgut
einer
Erhaltungssorte
als
zertifiziertes
Saatgut
einer
Erhaltungssorte
zertifiziert
wird
,
sofern
es
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
20
de
la
Directiva
2002/55/CE
,
los
Estados
miembros
podrán
establecer
que
las
semillas
de
una
variedad
de
conservación
puedan
certificarse
como
semillas
certificadas
de
una
variedad
de
conservación
si
cumplen
los
siguientes
requisitos:
alle
von
dem
Mitgliedstaat
für
notwendig
erachteten
Kontrollen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Beihilfe
nicht
für
nicht
zertifiziertes
Saatgut
oder
Saatgut
aus
Drittländern
gezahlt
wird
[EU]
cualesquiera
comprobaciones
que
los
Estados
miembros
consideren
necesarias
para
garantizar
que
no
se
pagan
ayudas
por
semillas
no
certificadas
o
por
semillas
procedentes
de
terceros
países
als
gemäß
Teil-OR
zertifiziertes
flugmedizinisches
Zentrum
mit
den
Rechten
und
dem
Tätigkeitsbereich
wie
in
den
beigefügten
Zulassungsbedingungen
genannt
anerkannt
. [EU]
es
un
centro
médico
aeronáutico
certificado
con
arreglo
a
la
parte-OR
,
cuyas
atribuciones
y
ámbito
se
recogen
en
las
condiciones
de
aprobación
que
figuran
a
continuación
.
Als
interne
Qualitätssicherungsmaßnahmen
müssen
regelmäßige
Methodenleerwert-Kontrollen
und
Experimente
mit
dotierten
Proben
oder
Analysen
von
Kontrollproben
(
sofern
erhältlich
,
vorzugsweise
zertifiziertes
Referenzmaterial
)
durchgeführt
werden
. [EU]
Como
medidas
internas
de
aseguramiento
de
la
calidad
,
deben
realizarse
regularmente
controles
en
blanco
y
experimentos
con
muestras
enriquecidas
o
análisis
de
muestras
de
control
(de
preferencia
,
si
existe
,
material
de
referencia
certificado
).
Als
interne
Qualitätssicherungsmaßnahmen
müssen
regelmäßige
Methodenleerwert-Kontrollen
und
Experimente
mit
dotierten
Proben
oder
Analysen
von
Kontrollproben
(
sofern
erhältlich
,
vorzugsweise
zertifiziertes
Referenzmaterial
)
durchgeführt
werden
. [EU]
Como
medidas
internas
de
garantía
de
calidad
,
deberán
realizarse
regularmente
controles
en
blanco
y
experimentos
con
muestras
enriquecidas
o
análisis
de
muestras
de
control
(de
preferencia
,
si
existe
,
material
de
referencia
certificado
).
Als
interne
Qualitätssicherungsmaßnahmen
sollten
regelmäßige
Blindkontrollen
und
Experimente
mit
aufgestockten
Proben
oder
Untersuchungen
von
Kontrollproben
(
sofern
erhältlich
,
vorzugsweise
zertifiziertes
Referenzmaterial
)
durchgeführt
werden
. [EU]
Como
medidas
internas
de
control
de
calidad
,
deberán
realizarse
regularmente
controles
en
blanco
y
experimentos
con
muestras
enriquecidas
o
análisis
de
muestras
de
control
(de
preferencia
,
si
existe
,
material
de
referencia
certificado
).
Als
interne
Qualitätssicherungsmaßnahmen
werden
regelmäßige
Blindkontrollen
und
Experimente
mit
gespikten
Proben
oder
Analysen
von
Kontrollproben
(
sofern
erhältlich
,
vorzugsweise
zertifiziertes
Referenzmaterial
)
durchgeführt
. [EU]
Como
medidas
internas
de
control
de
calidad
,
deberán
realizarse
regularmente
controles
en
blanco
y
experimentos
con
muestras
enriquecidas
o
análisis
de
muestras
de
control
(de
preferencia
,
si
existe
,
material
de
referencia
certificado
).
als
Vorstufenmaterial
,
Basismaterial
oder
zertifiziertes
Material
eingestuft
und
als
solches
von
der
zuständigen
amtlichen
Stelle
nach
Maßgabe
der
spezifischen
Anforderungen
nach
Artikel
4
zertifiziert
worden
sind
. [EU]
calificados
como
material
inicial
,
material
de
base
o
material
certificado
y
reconocidos
como
tales
por
el
organismo
oficial
responsable
con
arreglo
a
los
requisitos
específicos
establecidos
con
arreglo
al
artículo
4.
Anzugeben
für
Basissaatgut
und
zertifiziertes
Saatgut
. [EU]
Estos
datos
se
aplican
solamente
a
las
semillas
de
base
y a
las
semillas
certificadas
.
auf
dem
amtlichen
Etikett
wird
der
bei
der
amtlichen
Untersuchung
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
c
Ziffer
iv
der
Richtlinie
2002/56/EG
ermittelte
Anteil
an
Pflanzen
angegeben
,
der
Symptome
schwerer
Virusinfektion
bei
der
direkten
Nachkommenschaft
von
Pflanzkartoffeln
der
Kategorie
"
zertifiziertes
Saatgut"
aufweist
[EU]
en
la
etiqueta
oficial
debe
figurar
el
porcentaje
de
plantas
que
presenten
síntomas
de
virosis
graves
en
la
descendencia
directa
de
patatas
de
siembra
de
la
categoría
«patatas
de
siembra
certificadas»
comprobado
en
el
examen
oficial
efectuado
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
letra
c),
apartado
iv
),
de
la
Directiva
2002/56/CE
auf
dem
amtlichen
Etikett
wird
der
bei
der
amtlichen
Untersuchung
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
c
Ziffer
iv
der
Richtlinie
2002/56/EG
ermittelte
Anteil
an
Pflanzen
angegeben
,
der
Symptome
schwerer
Virusinfektionen
bei
der
direkten
Nachkommenschaft
von
Pflanzkartoffeln
der
Kategorie
"
zertifiziertes
Pflanzgut"
aufweist
[EU]
en
la
etiqueta
oficial
debe
figurar
el
porcentaje
de
plantas
que
presenten
síntomas
de
virosis
graves
en
la
descendencia
directa
de
patatas
de
siembra
de
la
categoría
«patatas
de
siembra
certificadas»
comprobado
en
el
examen
oficial
efectuado
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
letra
c),
inciso
iv
),
de
la
Directiva
2002/56/CE
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
ist
eine
Klarstellung
zum
Begriff
"
zertifiziertes
Saatgut"
durch
ausdrückliche
Bezugnahme
auf
die
Richtlinie
2002/55/EG
des
Rates
vom
13
.
Juni
2002
über
den
Verkehr
mit
Gemüsesaatgut
erforderlich
,
um
dem
in
der
betreffenden
Verordnung
verankerten
Ziel
der
Qualitätsverbesserung
und
-förderung
gerecht
zu
werden
. [EU]
La
práctica
ha
demostrado
la
necesidad
de
aclarar
la
expresión
de
«semillas
certificadas»
mediante
una
referencia
expresa
a
la
Directiva
2002/55/CE
del
Consejo
,
de
13
de
junio
de
2002
,
referente
a
la
comercialización
de
semillas
de
plantas
hortícolas
[3],
lo
que
se
ajusta
al
objetivo
de
mejora
y
apoyo
a
la
calidad
a
que
se
refiere
el
Reglamento
mencionado
.
Aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
und
Klarheit
empfiehlt
es
sich
daher
,
die
genannte
Richtlinie
zusammen
mit
der
Richtlinie
75/502/EWG
der
Kommission
vom
25
.
Juli
1975
zur
Beschränkung
des
Verkehrs
mit
Saatgut
von
Wiesenrispe
(
Poa
pratensis
L.)
auf
amtlich
als
"Basissaatgut"
oder
"
zertifiziertes
Saatgut"
anerkanntes
Saatgut
zu
kodifizieren
,
indem
sie
in
einem
einzigen
Text
zusammengeführt
werden
. [EU]
Conviene
,
en
aras
de
una
mayor
racionalidad
y
claridad
,
proceder
a
la
codificación
de
dicha
Directiva
,
junto
con
la
Directiva
75/502/CEE
de
la
Comisión
,
de
25
de
julio
de
1975
,
por
la
que
se
limita
la
comercialización
de
las
semillas
de
poa
de
los
prados
(poa
pratensis
L.) a
las
semillas
que
hayan
sido
oficialmente
certificadas
como
semillas
de
base
o
semillas
certificadas
[5],
reagrupándolas
en
un
texto
único
.
Bei
den
Arten
,
die
als
Handelssaatgut
in
der
Gemeinschaft
in
den
Verkehr
gebracht
werden
dürfen
,
sindBasissaatgut
und
zertifiziertes
SaatgutundHandelssaatgutgesondert
anzugeben
. [EU]
En
el
caso
de
las
especies
que
pueden
comercializarse
en
la
Comunidad
como
semillas
«comerciales»
,
se
indicarán
por
separado
los
datos
correspondientes
a:
las
semillas
de
base
y
las
semillas
certificadas
,las
semillas
comerciales
.
Beide
Richtlinien
ermächtigen
die
Kommission
,
den
Verkehr
mit
Saatgut
zu
untersagen
,
das
nicht
als
"Basissaatgut"
oder
"
zertifiziertes
Saatgut"
amtlich
anerkannt
ist
. [EU]
Ambas
Directivas
permiten
a
la
Comisión
prohibir
la
comercialización
de
semillas
que
no
estén
certificadas
oficialmente
como
«semillas
de
base»
o
«semillas
certificadas»
.
Bereits
im
letzten
Arbeitsplan
wurde
darauf
hingewiesen
,
dass
ein
in
EMAS
eingetragenes
bzw
.
nach
ISO
14001
zertifiziertes
Unternehmen
eindeutig
ein
Unternehmen
ist
,
das
systematisch
nach
ökologischen
Gesichtspunkten
geleitet
wird
und
seine
Umweltleistung
ständig
über
die
gesetzlichen
Mindestanforderungen
hinaus
verbessert
. [EU]
Como
ya
se
explicó
en
el
anterior
plan
de
trabajo
,
una
empresa
registrada
en
el
sistema
EMAS
o
en
ISO
14001
,
por
definición
,
está
gestionada
teniendo
en
cuenta
el
medio
ambiente
de
forma
sistemática
y
mejora
constantemente
su
comportamiento
ambiental
más
allá
de
los
requisitos
jurídicos
mínimos
.
Betreibt
der
Antragsteller
ein
zertifiziertes
Qualitätssicherungssystem
,
so
ist
dies
von
der
benannten
Stelle
bei
den
regelmäßigen
Audits
zu
berücksichtigen
. [EU]
Si
el
fabricante
aplica
un
sistema
de
gestión
de
la
calidad
certificado
,
el
organismo
notificado
deberá
tenerlo
en
cuenta
durante
las
auditorías
periódicas
.
Betreibt
der
Antragsteller
für
Entwurf
,
Fertigung
und
Endabnahme
des
betreffenden
Teilsystems
ein
von
einer
akkreditierten
Zertifizierungsstelle
zertifiziertes
Qualitätssicherungssystem
,
so
ist
dies
von
der
benannten
Stelle
bei
ihrer
Bewertung
zu
berücksichtigen
. [EU]
Si
el
solicitante
aplica
un
sistema
de
gestión
de
la
calidad
certificado
por
un
organismo
de
certificación
acreditado
,
para
el
diseño
,
la
fabricación
y
el
ensayo
final
del
subsistema
correspondiente
,
el
organismo
notificado
lo
tendrá
en
cuenta
en
la
evaluación
.
Betreibt
der
Antragsteller
zur
Fertigung
und
Endabnahme
des
betreffenden
Teilsystems
ein
von
einer
akkreditierten
Zertifizierungsstelle
zertifiziertes
Qualitätssicherungssystem
,
so
ist
dies
von
der
benannten
Stelle
bei
ihrer
Bewertung
zu
berücksichtigen
. [EU]
Si
el
solicitante
aplica
un
sistema
de
gestión
de
la
calidad
certificado
por
un
organismo
de
certificación
acreditado
,
para
la
fabricación
y
el
ensayo
final
del
subsistema
correspondiente
,
el
organismo
notificado
lo
tendrá
en
cuenta
en
la
evaluación
.
Betreibt
der
Hersteller
ein
zertifiziertes
Qualitätssicherungssystem
,
so
ist
dies
von
der
benannten
Stelle
bei
den
regelmäßigen
Audits
zu
berücksichtigen
. [EU]
Si
el
fabricante
aplica
un
sistema
de
gestión
de
la
calidad
certificado
,
el
organismo
notificado
deberá
tenerlo
en
cuenta
durante
las
auditorías
periódicas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zertifiziertes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners