A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for vita
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
50
%
des
Marktpreises
,
siehe
die
in
der
Zeitschrift
Terra
e
Vita
Nr
. 2
von
2002
veröffentlichte
Preisübersicht
, [EU]
El
50
%
del
precio
de
mercado
,
tal
como
recoge
el
Observatorio
de
precios
publicado
en
la
revista
Terra
e
Vita
no
2
de
2002
.
[...]
analysiert
sodann
den
Vergleich
zwischen
der
mit
der
Anlagestrategie
von
Poste
Vita
SpA
erzielten
Rendite
und
der
auf
der
Grundlage
der
der
Vereinbarung
erzielten
Rendite
. [EU]
[...]
compara
los
rendimientos
conforme
al
Acuerdo
con
los
rendimientos
de
las
actividades
empresariales
financieras
de
Poste
Vita
SA
.
Anlage
der
Guthaben
von
den
Postgirokonten
in
ähnliche
Instrumente
,
wie
sie
der
Geschäftsbereich
Versicherungsdienstleistungen
der
PI
und
insbesondere
die
Poste
Vita
SpA
nutzt
. [EU]
Haber
invertido
el
dinero
de
las
cuentas
corrientes
postales
en
instrumentos
similares
a
los
utilizados
por
las
divisiones
de
seguros
de
PI
,
en
particular
por
Poste
Vita
SA
.
Arzneiwaren
,
die
aus
gemischten
oder
ungemischten
Erzeugnissen
zu
therapeutischen
oder
prophylaktischen
Zwecken
bestehen
,
dosiert
"einschl
.
solcher
,
die
über
die
Haut
verabreicht
werden"
oder
in
Aufmachungen
für
den
Einzelverkauf
(
ausg
.
Arzneiwaren
die
Antibiotika
enthalten
,
Arzneiwaren
die
Hormone
oder
als
Hormone
gebrauchte
Steroide
,
jedoch
keine
Antibiotika
enthalten
,
Arzneiwaren
die
Alkaloide
oder
ihre
Derivate
,
jedoch
weder
Hormone
noch
Antibiotika
enthalten
und
Arzneiwaren
die
Pro
vita
mine
,
Vita
mine
oder
ihre
als
Vita
mine
gebrauchten
Derivate
enthalten
) [EU]
Medicamentos
constituidos
por
productos
mezclados
o
sin
mezclar
,
preparados
para
usos
terapéuticos
o
profilácticos
,
dosificados
"incl
.
los
administrados
por
vía
transdérmica"
o
acondicionados
para
la
venta
al
por
menor
(exc.
medicamentos
que
contengan
antibióticos
;
medicamentos
que
contengan
hormonas
o
esteroides
utilizados
como
hormonas
pero
sin
antibióticos
;
medicamentos
que
contengan
alcaloides
o
sus
derivados
pero
sin
hormonas
ni
esteroides
utilizados
como
hormonas
ni
antibióticos
;
medicamentos
que
contengan
pro
vita
minas
,
vita
minas
o
sus
derivados
utilizados
principalmente
como
vita
minas
)
Beispielsweise
vergleicht
die
Renditen
,
die
mit
der
Anwendung
der
Parameter
der
Vereinbarung
erzielt
wurden
,
mit
den
Renditen
der
Rücklagen
im
Sektor
I
von
Poste
Vita
SpA
(
einer
Tochter
der
PI
),
die
von
[...]
verwaltet
werden
. [EU]
Como
ejemplo
, [...]
compara
el
rendimiento
logrado
aplicando
los
indicadores
de
referencia
de
la
cesta
con
el
rendimiento
de
las
reservas
de
la
clase
I
de
Poste
Vita
SA
(controlada
por
PI
),
gestionada
por
[...].
Dabei
hat
die
Kommission
festgestellt
,
dass
andere
Produkte
von
Poste
Vita
SpA
im
Rahmen
gesonderter
Investments
wie
Posta
Pensione
und
Dinamica
vom
Tätigkeitsumfang
nicht
mit
Posta
Valore
und
Posta
Più
vergleichbar
sind
. [EU]
La
Comisión
ha
observado
que
otros
productos
de
Poste
Vita
SA
vinculados
a
cuentas
gestionadas
por
separado
,
tales
como
Posta
Pensione
y
Dinamica
,
no
son
comparables
en
términos
de
volumen
de
negocio
a
Posta
Valore
y
Posta
Più
.
Dennoch
hat
die
Kommission
,
obwohl
es
nicht
unbedingt
erforderlich
wäre
,
einen
Vergleich
zwischen
der
unter
Anwendung
der
Vereinbarung
erzielten
Rendite
mit
der
mittleren
Rendite
im
Bereich
Posta
Più
vorgenommen
,
einem
Versicherungsprodukt
,
das
im
Rahmen
einer
gesonderten
Vermögensverwaltung
(
Geschäftsbereich
I)
von
Poste
Vita
SpA
angeboten
wird
,
und
das
die
italienischen
Behörden
als
alternative
Anlagemöglichkeit
für
die
PI
für
den
Fall
genannt
hatten
,
dass
die
Einlageverpflichtung
nicht
bestünde
. [EU]
Aunque
no
era
estrictamente
necesario
,
la
Comisión
ha
comparado
el
rendimiento
obtenido
conforme
al
Acuerdo
con
el
rendimiento
medio
de
la
gestión
de
Posta
Più
,
un
producto
de
seguro
vinculado
a
las
cuentas
de
Poste
Vita
SA
de
clase
I
gestionadas
por
separado
y
que
Italia
ha
presentado
como
inversión
alternativa
disponible
para
PI
de
no
existir
la
Obligación
.
Die
italienischen
Behörden
sind
der
Ansicht
,
dass
die
Rendite
,
die
PI
für
die
beim
Staat
eingelegten
liquiden
Mittel
erzielt
,
in
Einklang
mit
den
Renditen
der
Anlagen
von
Poste
Vita
steht
. [EU]
Las
autoridades
italianas
consideran
que
la
remuneración
obtenida
por
PI
de
los
fondos
depositados
en
el
Tesoro
coincide
con
la
remuneración
obtenida
de
los
fondos
invertidos
por
Poste
Vita
.
Die
Kommission
hat
die
im
Rahmen
der
Vereinbarung
für
2005-2007
angewendeten
Zinssätze
mit
den
Nettorenditen
der
Versicherungsprodukte
von
Poste
Vita
SpA
im
Zusammenhang
mit
dem
gesonderten
Portfoliomanagement
des
Geschäftsbereichs
I (
Posta
Più
und
Posta
Valore
verglichen
. [EU]
La
Comisión
ha
comparado
los
tipos
resultantes
del
Acuerdo
durante
el
período
2005-2007
con
los
rendimientos
netos
de
productos
de
seguros
de
Poste
Vita
SA
vinculados
con
cuentas
gestionadas
por
separado
[Posta Più y Posta Valore [77]].
Für
die
Jahre
2002-2005
ergibt
sich
dabei
,
dass
sich
die
durch
die
aktive
Anlagestrategie
von
Poste
Vita
erzielte
Rendite
nicht
wesentlich
von
den
Renditeergebnissen
der
vorgegebenen
Vereinbarung
unterscheidet
. [EU]
En
el
período
2002-2005
el
rendimiento
de
las
actividades
de
Poste
Vita
no
fue
perceptiblemente
diferente
del
rendimiento
del
indicador
de
referencia
.
Poste
Vita
SpA
ist
eine
100
%ige
Tochter
der
PI
. [EU]
Poste
Vita
SA
es
una
filial
propiedad
al
cien
por
cien
de
PI
.
Poste
Vita
SpA
ist
eine
100
%ige
Tochter
der
PI
. [EU]
Poste
Vita
SpA
es
una
filial
propiedad
al
100
%
de
PI
.
Unter
Verweis
auf
die
Schreiben
einiger
Finanzintermediäre
(
siehe
Erwägungsgrund
73
)
behaupten
die
italienischen
Behörden
,
dass
die
von
der
Vereinbarung
vorgegebene
Verzinsung
in
Einklang
mit
den
Verzinsungen
der
Anlagen
von
Poste
Vita
SpA
steht
(
siehe
Erwägungsgrund
74
ff
.). [EU]
Haciendo
referencia
a
las
cartas
enviadas
por
varios
intermediarios
financieros
(véase
el
considerando
73
),
las
autoridades
italianas
consideran
que
la
remuneración
establecida
por
el
Acuerdo
está
en
la
línea
de
la
remuneración
obtenida
por
Poste
Vita
SA
por
sus
fondos
invertidos
(véanse
los
considerandos
74
y
siguientes
).
Vergleich
mit
den
Renditen
von
Produkten
von
Poste
Vita
[EU]
Comparación
con
los
rendimientos
obtenidos
de
los
productos
de
Poste
Vita
Versicherungspolicen
,
die
von
Poste
Vita
ausgestellt
werden
[EU]
Pólizas
de
seguro
suscritas
por
Poste
Vita
[15]
Versicherungspolicen
,
die
von
Poste
Vita
ausgegeben
werden
[EU]
Pólizas
de
seguros
suscritas
por
Poste
Vita
[19]
Zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
der
Bilanz
war
fast
die
Gesamtheit
dieser
Bilanzposten
Finanzinstrumenten
zugeordnet
,
die
von
der
Tochtergesellschaft
Poste
Vita
SpA
im
Rahmen
einer
gesonderten
Vermögensverwaltung
(
Geschäftsbereich
I)
gehalten
wurden
. [EU]
En
el
momento
del
cierre
del
balance
casi
todos
estos
artículos
se
pueden
atribuir
a
los
instrumentos
financieros
mantenidos
por
Poste
Vita
SA
,
subsidiaria
de
la
empresa
,
en
cuentas
gestionadas
por
separado
(clase I)».
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vita":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners