A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Reproduktionsrecht
reproduktiv
reproduzierbar
Reproduzierbarkeit
reproduzieren
Reprographie
Repräsentant
Repräsentantenhaus
Repräsentantin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for
reproduzieren
Word division: re·pro·du·zie·ren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Aufwand
,
den
andere
auf
sich
nehmen
müssten
,
um
die
Information
zu
erlangen
oder
zu
reproduzieren
; [EU]
El
esfuerzo
que
otros
deberían
hacer
para
adquirir
o
copiar
la
información
.
Beihilfefähige
Produkte
sind
auf
Papier
hergestellte
Produkte
,
einschließlich
Bücher
,
oder
Produkte
auf
Datenträgern
für
die
Veröffentlichung
oder
die
Verbreitung
von
Informationen
an
die
Öffentlichkeit
mit
allen
,
auch
elektronischen
,
Mitteln
,
oder
durch
Radio-
oder
Fernsehübertragung
,
unter
Ausschluss
von
Produkten
,
die
Töne
und
Stimmen
reproduzieren
,
Schallplatten-
oder
Filmprodukten
und
Dokumentationen
mit
Unternehmensinformationen
für
den
internen
oder
externen
Gebrauch
. [EU]
Entendiéndose
por
producto
subvencionable
el
producto
realizado
en
soporte
de
papel
(en
particular
,
el
libro
), o
en
soporte
informático
destinado
a
la
publicación
o,
en
todo
caso
, a
la
difusión
de
información
al
público
por
cualquier
medio
,
inclusive
electrónico
, o a
través
de
la
radiodifusión
sonora
o
televisiva
,
con
exclusión
de
los
productos
que
reproducen
voces
y
sonidos
,
los
productos
discográficos
o
cinematográficos
y
la
documentación
sobre
hechos
de
la
vida
social
para
uso
interno
o
externo
.
Das
Gerät
besitzt
mehrere
Papierfächer
und
kann
bis
zu
40
A4-
Seiten
pro
Minute
reproduzieren
. [EU]
El
aparato
dispone
de
varias
bandejas
de
alimentación
de
papel
y
puede
imprimir
hasta
40
páginas
,
formato
A4
,
por
minuto
.
Das
Gerät
kann
bis
zu
51
A4-Seiten
pro
Minute
reproduzieren
. [EU]
La
máquina
es
capaz
de
reproducir
hasta
51
páginas
en
formato
A4
por
minuto
.
Der
Kraftstoff-Förderdruck
darf
erforderlichenfalls
nachgestellt
werden
,
um
die
bei
dem
betreffenden
Verwendungszweck
des
Motors
vorhandenen
Drücke
zu
reproduzieren
(
insbesondere
,
wenn
ein
System
mit
Kraftstoffrückführung
verwendet
wird
). [EU]
La
presión
de
alimentación
de
carburante
podrá
ajustarse
,
si
es
necesario
,
para
reproducir
las
presiones
que
existen
en
esa
aplicación
particular
del
motor
(sobre
todo
cuando
se
utilice
un
sistema
de
retorno
de
carburante
).
Der
Kraftstoff-Förderdruck
darf
erforderlichenfalls
nachgestellt
werden
,
um
die
bei
dem
betreffenden
Verwendungszweck
des
Motors
vorhandenen
Drücke
zu
reproduzieren
(
insbesondere
,
wenn
ein
System
mit
Kraftstoffrückführung
verwendet
wird
). [EU]
Si
es
necesario
,
la
presión
de
alimentación
de
combustible
podrá
ajustarse
para
reproducir
las
presiones
de
esa
aplicación
particular
del
motor
(sobre
todo
si
se
utiliza
un
sistema
de
«retorno
de
combustible»
Der
Organismus
muss
jedoch
in
den
Körper
des
Wirts
,
gewöhnlich
die
Zellen
,
eindringen
und
in
der
Lage
sein
,
sich
zur
Bildung
neuer
infektiöser
Einheiten
zu
reproduzieren
. [EU]
El
organismo
debe
entrar
en
el
cuerpo
del
hospedador
,
normalmente
en
las
células
, y
ser
capaz
de
reproducirse
para
formar
nuevas
unidades
infecciosas
.
Der
Organismus
muss
jedoch
in
den
Körper
des
Wirts
,
gewöhnlich
die
Zellen
,
eindringen
und
in
der
Lage
sein
,
sich
zur
Bildung
neuer
infektiöser
Einheiten
zu
reproduzieren
. [EU]
El
organismo
deberá
entrar
en
el
cuerpo
del
hospedador
,
normalmente
en
las
células
, y
ser
capaz
de
reproducirse
para
formar
nuevas
unidades
infecciosas
.
Der
Rahmenvertrag
kann
eine
Klausel
enthalten
,
wonach
die
Informationen
nach
Absatz
1
mindestens
einmal
monatlich
und
nach
einem
vereinbarten
Verfahren
so
mitgeteilt
oder
zugänglich
gemacht
werden
,
dass
der
Zahler
die
Informationen
unverändert
aufbewahren
und
reproduzieren
kann
. [EU]
Los
contratos
marco
podrán
contener
una
cláusula
que
disponga
que
la
información
a
que
se
refiere
el
apartado
1
se
facilite
o
haga
accesible
de
manera
periódica
,
al
menos
una
vez
al
mes
, y
de
un
modo
convenido
que
permita
al
ordenante
almacenar
la
información
y
reproducirla
sin
cambios
.
Der
Rahmenvertrag
kann
eine
Klausel
enthalten
,
wonach
die
Informationen
nach
Absatz
1
mindestens
einmal
monatlich
und
nach
einem
vereinbarten
Verfahren
so
übermittelt
oder
zugänglich
gemacht
werden
,
dass
der
Zahlungsempfänger
die
Informationen
unverändert
aufbewahren
und
reproduzieren
kann
. [EU]
Los
contratos
marco
podrán
contener
una
cláusula
que
disponga
que
la
información
a
que
se
refiere
el
apartado
1
se
facilite
o
haga
accesible
de
manera
periódica
,
al
menos
una
vez
al
mes
, y
de
un
modo
convenido
que
permita
al
beneficiario
almacenar
la
información
y
reproducirla
sin
cambios
.
die
Dokumentation
des
Ratingprozesses
gibt
Dritten
die
Möglichkeit
,
die
Zuordnung
von
Forderungen
zu
Klassen
oder
Pools
nachzuvollziehen
,
zu
reproduzieren
und
ihre
Angemessenheit
zu
beurteilen
,
und
[EU]
La
documentación
del
proceso
de
calificación
permitirá
a
terceros
entender
cómo
se
asignan
las
exposiciones
a
grados
o a
conjuntos
de
exposiciones
,
reproducir
el
proceso
de
asignación
y
evaluar
la
idoneidad
de
las
asignaciones
a
un
determinado
grado
o
conjunto
de
exposiciones
, y
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
Vorstufenmaterial
,
Basismaterial
und
zertifiziertes
Material
sowie
CAC-Material
unter
der
Verantwortung
der
Versorger
,
die
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzen
von
Obstarten
erzeugen
oder
reproduzieren
,
gewonnen
wird
. [EU]
Los
Estados
miembros
se
asegurarán
de
que
los
materiales
iniciales
,
de
base
y
certificados
,
así
como
los
materiales
CAC
se
producen
bajo
la
responsabilidad
de
proveedores
dedicados
a
la
producción
o
reproducción
de
materiales
de
multiplicación
y
plantones
de
frutal
.
Vermehrung:
Fähigkeit
eines
Mikroorganismus
,
sich
während
einer
Infektion
zu
reproduzieren
und
zu
vermehren
. [EU]
Multiplicación:
capacidad
de
un
microorganismo
de
reproducirse
y
aumentar
en
número
durante
una
infección
.
Vermehrung
Fähigkeit
eines
Mikroorganismus
,
sich
während
einer
Infektion
zu
reproduzieren
und
zu
vermehren
. [EU]
«Multiplicación»
capacidad
de
un
microorganismo
para
reproducirse
y
aumentar
en
número
durante
una
infección
.
Werden
die
eingeführten
Organismen
im
vorgeschlagenen
Gebiet
überleben
und
sich
erfolgreich
reproduzieren
oder
wird
eine
jährliche
Bestandsaufstockung
erforderlich
sein
? [EU]
¿Sobrevivirán
y
se
reproducirán
con
éxito
los
organismos
introducidos
en
la
zona
de
introducción
propuesta
o
será
necesaria
una
repoblación
anual
?
Zur
Kontrolle
sind
die
Gleichgewichtspunkte
bei
abnehmenden
Drücken
zu
reproduzieren
. [EU]
Los
puntos
de
equilibrio
deben
repetirse
a
presiones
decrecientes
para
comprobar
los
resultados
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reproduzieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners